"reflecting no" - Translation from English to Arabic

    • الذي لا يعكس
        
    • التي لا تعكس أي
        
    • التي لا تنطوي على أي
        
    • بما لا يعكس أي
        
    • والتي لا تعكس
        
    • وهي لا تعكس
        
    The estimate, reflecting no growth, is based on past expenditures for wages and benefits, in accordance with the existing contract; UN ويستند هذا التقدير، الذي لا يعكس أي نمو، الى النفقات في الماضي على اﻷجور والاستحقاقات، وفقا للعقد الحالي؛
    The estimate, reflecting no growth, is based on past expenditures for wages and benefits, in accordance with the existing contract; UN ويستند هذا التقدير، الذي لا يعكس أي نمو، الى النفقات في الماضي على اﻷجور والاستحقاقات، وفقا للعقد الحالي؛
    This provision, reflecting no change over the 2008 budget requirements, will be used to purchase specialized books. UN وسيُستخدم هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن احتياجات الميزانية لعام 2008، لشراء الكتب المتخصصة.
    24.41 The estimated requirements of $1,407,500, reflecting no growth, relate to the following expenditures: UN ٢٤-٤١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٤٠٧ ١ دولار، التي لا تعكس أي نمو، بالنفقات التالية:
    24.41 The estimated requirements of $1,407,500, reflecting no growth, relate to the following expenditures: UN ٢٤-٤١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٤٠٧ ١ دولار، التي لا تعكس أي نمو، بالنفقات التالية:
    24. The estimated requirements of $172,300, reflecting no growth, relate to: UN ٢٤-٦٢ إن الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ١٧٢ دولار، التي لا تنطوي على أي زيادة، تتصل بما يلي:
    21. A provision of $106,900, reflecting no growth, is proposed to cover the costs of communications and miscellaneous services ($98,200) and supplies ($8,700) related to the activities of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories. UN ٢١-١٤ يقترح رصد اعتماد قدره ٩٠٠ ١٠٦ دولار، بما لا يعكس أي نمو، لتغطية تكاليف الاتصالات والخدمات المتنوعة )٢٠٠ ٩٨ دولار( واللوازم )٧٠٠ ٨ دولار( فيما يتصل بأنشطة اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة.
    A.18.6 The requirements of $5,466,100, reflecting no growth, provide for the posts shown in table A.18.10. UN م-18-6 تغطي الاحتياجات البالغ مقدارها 100 466 5 دولار، والتي لا تعكس أي نمو لتكاليف الوظائف المبينة في الجدول م-18-10.
    I.28 Proposed regular budget resources for 2014-2015 for the Advisory Committee, including its secretariat, amount to $8,484,100 before recosting, reflecting no change compared with the total approved resources at revised rates for 2012-2013 (A/68/6 (Sect. 1), table 1.14). UN أولا-28 تبلغ موارد الميزانية العادية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 للجنة الاستشارية، بما في ذلك أمانتها، 100 484 8 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهي لا تعكس تغييرا بالمقارنة مع إجمالي الموارد المعتمدة بالمعدلات المنقحة للفترة 2012-2013 (A/68/6 (Sect.1)، الجدول 1-14).
    This provision, reflecting no change over the 2011 revised budget requirements, will be needed for continuous learning activities. UN هذا الاعتماد، الذي لا يعكس أي تغيير في احتياجات الميزانية المنقحة لعام 2011، سيلزم لتغطية تكاليف أنشطة التعلّم المستمر.
    This provision, reflecting no change over the 2008 estimated requirements, will be needed to purchase office supplies in 2009. UN وسيلزم هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن الاحتياجات التقديرية لعام 2008، لازما لشراء اللوازم المكتبية في عام 2009.
    This provision, reflecting no change over the 2008 resources requirements, will be used to extend the current subscriptions. UN وسيستخدم هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن احتياجات عام 2008 من الموارد، في تمديد أجل الاشتراكات الحالية.
    This provision, reflecting no change over the 2005 resources requirements will be used to extend the current subscriptions. UN هذا المبلغ، الذي لا يعكس أي تغير عن احتياجات الموارد لعام 2005 سيستخدم في تمديد الاشتراكات الحالية.
    This provision, reflecting no change over the 2004 resources requirements will be used to extend the current subscriptions. UN سيستخدم هذا المبلغ، الذي لا يعكس تغيرا قياسا على احتياجات الموارد لعام 2004، في تمديد الاشتراكات الراهنة.
    This provision reflecting no change over the revised 2008 budget requirements will be needed for continuous learning activities. UN وسيلزم هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن الاحتياجات المنقحة للميزانية في عام 2008، لتغطية تكاليف أنشطة التعلم المستمر.
    This provision, reflecting no change over the 2008 revised estimates, will be needed to cover the rental of conference rooms during field research missions in 2009. UN وسيلزم هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن التقديرات المنقحة لعام 2008، لتغطية تكلفة استئجار قاعات الاجتماع التي تحتاجها بعثات البحث الميداني في عام 2009.
    This provision, reflecting no change over the 2008 revised estimates, will be used to cover the rental of the photocopier and fax equipment. UN وسيلزم هذا الاعتماد، الذي لا يعكس تغيرا عن التقديرات المنقحة لعام 2008، لتغطية تكاليف استئجار آلة النسخ وجهاز الفاكس .
    Table A.9.7 Post requirements A.9.9 The requirements of $3,007,600, reflecting no increase, provide for the posts shown in table A.9.7 above. UN ألف-9-9 الاحتياجات البالغة 600 007 3 دولار، التي لا تعكس أي زيادة، تغطي تكاليف الوظائف المبينة في الجدول ألف-9-7 أعلاه.
    A.9.28 The requirements of $12,235,700, reflecting no increase, provides for 37 Professional and 30 General Service posts, as shown in table A.9.16. UN ألف - 9-28 الاحتياجات البالغة 700 235 12 دولار، التي لا تعكس أي زيادة، تغطي تكاليف 37 وظيفة من الفئة الفنية و 30 وظيفة من فئة الخدمات العامة، على النحو المبين في الجدول ألف-9-16.
    A.9.44 The requirements of $8,267,800, reflecting no increase, provide for the 26 posts in the Professional category and above and 17 General Service posts shown in table A.9.22. UN ألف-9-44 الاحتياجات البالغة 800 267 8 دولار، التي لا تعكس أي زيادة، تغطي تكاليف 26 وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و 17 وظيفة من فئة الخدمات العامة، على النحو المبين في الجدول ألف 9-22.
    24. The estimated requirements of $172,300, reflecting no growth, relate to: UN ٢٤-٦٢ إن الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ١٧٢ دولار، التي لا تنطوي على أي زيادة، تتصل بما يلي:
    24. The estimated requirements of $25,200, reflecting no growth, relate to supplies of raw stock material for photo, television and radio coverage of United Nations conferences, meetings and special events. UN اللوازم والمعدات ٢٤-٦٧ إن الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٢٥ دولار، التي لا تنطوي على أي زيادة، تتعلق باللوازم من المواد الخام المطلوبة لتغطية المؤتمرات والاجتماعات والمناسبة الخاصة التي تعقدها اﻷم المتحدة عن طريق الصور الفوتوغرافية والتليفزيون واﻹذاعة.
    21. A provision of $106,900, reflecting no growth, is proposed to cover the costs of communications and miscellaneous services ($98,200) and supplies ($8,700) related to the activities of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories. UN ٢١-١٤ يقترح رصد اعتماد قدره ٩٠٠ ١٠٦ دولار، بما لا يعكس أي نمو، لتغطية تكاليف الاتصالات والخدمات المتنوعة )٢٠٠ ٩٨ دولار( واللوازم )٧٠٠ ٨ دولار( فيما يتصل بأنشطة اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة.
    7. Minor alterations to premises, reflecting no change in rates, as in the previous submission, are estimated at $75,000; maintenance supplies, at $48,000 and maintenance services, at $67,700. UN ٧ - وتقدر التعديلات الطفيفة ﻷماكن العمل والتي لا تعكس أي تغيير في المعدلات، كما هو الحال في التقرير السابق، بمبلغ ٠٠٠ ٧٥ دولار؛ ولوازم الصيانة بمبلغ ٠٠٠ ٤٨ دولار وخدمات الصيانة بمبلغ ٧٠٠ ٦٧ دولار.
    I.31 Proposed regular budget resources for 2014-2015 for the United Nations Board of Auditors amount to $6,746,000 before recosting, reflecting no change compared with the approved resources at revised rates for 2012-2013 (ibid., table 1.16). UN أولا-31 تبلغ موارد الميزانية العادية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة 000 746 6 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهي لا تعكس تغييرا بالمقارنة مع الموارد المعتمدة بالمعدلات المنقحة للفترة 2012-2013 (المرجع نفسه، الجدول 1-16).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more