- reform and improvement in the field of Welfare | UN | - الأخذ بنهج الإصلاح والتحسين في ميدان الرعاية |
The Prime Minister had proposed this measure in response to demands made earlier during public demonstrations calling for reform and improvement in the delivery of services. | UN | واقترح رئيس الوزراء هذا الإجراء استجابة للمطالب التي قدمت في وقت سابق خلال مظاهرات عامة دعت إلى الإصلاح والتحسين في مجال تقديم الخدمات. |
The Board also recommends that the Administration establish a formal approach to managing and improving business processes to enable continuous reform and improvement following implementation of the ERP system. | UN | يوصي المجلس أيضا بأن تضع الإدارة نهجا رسميا لإدارة وتحسين طرق أداء العمل لكي يتسنى مواصلة الإصلاح والتحسين في مرحلة ما بعد تنفيذ النظام المركزي لتخطيط الموارد. |
The Island Council judge that reform and improvement in this sector are key to a successful future. | UN | ويرى قاضي مجلس الجزيرة أن إصلاح وتحسين هذا القطاع من الأمور الأساسية لتحقيق مستقبل زاهر. |
The Island Council judges that reform and improvement in this sector are key to a successful future. | UN | ويعتبر مجلس الجزيرة أن إصلاح وتحسين هذا القطاع أساسي لتحقيق النجاح في المستقبل. |
Countries should be elected to these additional seats by the members of the General Assembly, in accordance with agreed criteria and procedures. Fourth, with regard to the reform and improvement of the working methods of the Council, we favour proposals that would promote greater transparency and a freer two-way flow of information between the Council and the United Nations membership at large. | UN | رابعا، فيما يختص بإصلاح وتحسين إجراءات عمل مجلس الأمن وتطوير علاقته مع أجهزة الأمم المتحدة الأخرى، وعلى وجه الخصوص الجمعية العامة، فإننا نؤيد جميع المقترحات الهادفة التي من شأنها إضفاء مزيد من الشفافية والوضوح على عمل المجلس وسهولة تدفق المعلومات ووصولها من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإليها. |
One recommendation was not implemented, related to establishing a formal approach to managing and improving business processes to enable continuous reform and improvement following implementation of the ERP system. | UN | وهناك توصية واحدة لم تنفذ، وهي تتعلق بوضع نهج رسمي لإدارة وتحسين طرق أداء العمل بغية التمكين من الإصلاح والتحسين المستمرين بعد تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة. |
45. The Board continues to note that the United Nations has no formalized approach to continuous reform and improvement of business processes. | UN | 45 - ولا يزال المجلس يلاحظ أن الأمم المتحدة لا تعتمد أي نهج رسمي إزاء الإصلاح والتحسين المستمرين لطرق أداء العمل. |
The Board also recommends that the Administration establish a formal approach to managing and improving business processes to enable continuous reform and improvement following implementation of the ERP system Aug. 13 | UN | يوصي المجلس أيضا بأن تضع الإدارة نهجا رسميا لإدارة وتحسين عمليات تصريف الأعمال لكي يتسنى مواصلة الإصلاح والتحسين في مرحلة ما بعد تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة. |
The Board also recommends that the Administration establish a formal approach to managing and improving business processes to enable continuous reform and improvement following implementation of the enterprise resource planning system Aug. 13 | UN | يوصي المجلس أيضا بأن تضع الإدارة نهجا رسميا لإدارة وتحسين عمليات تصريف الأعمال لكي يتسنى مواصلة الإصلاح والتحسين في مرحلة ما بعد تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة. |
Indeed, Umoja is more than a project: it is a movement of continuous reform and improvement, affecting the Organization from back-office administration to direct support of field operations. | UN | وما من شك في أن أوموجا أكثر من مجرد مشروع: فهو تحرك تجاه الإصلاح والتحسين المستمرين، ويمتد تأثيره على المنظمة من مكاتب الدعم في الجهاز الإداري إلى مواقع تقديم الدعم المباشر إلى العمليات الميدانية. |
32. The Board also recommends that the administration establish a formal approach to managing and improving business processes to enable continuous reform and improvement following implementation of the ERP system. | UN | 32 - ويوصي المجلس أيضا بأن تضع الإدارة نهجا رسميا لإدارة وتحسين عمليات تصريف الأعمال لكي يتسنى مواصلة الإصلاح والتحسين في مرحلة ما بعد تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة. |
46. The Board reiterates its previous recommendation that the Administration establish a formal approach to managing and improving business processes to enable continuous reform and improvement following implementation of the ERP project. | UN | 46 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تضع الإدارة نهجا رسميا لإدارة وتحسين طرق أداء العمل لكي تتسنى مواصلة الإصلاح والتحسين في مرحلة ما بعد تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة. |
The Board also recommends that the Administration establish a formal approach to managing and improving business processes to enable continuous reform and improvement following implementation of the ERP system. | UN | 5 - يوصي المجلس أيضا بأن تضع الإدارة نهجا رسميا لإدارة وتحسين طرق أداء العمل لكي يتسنى مواصلة الإصلاح والتحسين في مرحلة ما بعد تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة. |
The Island Council judge that reform and improvement in this sector are key to a successful future. | UN | ويعتبر مجلس الجزيرة أن إصلاح وتحسين هذا القطاع أساسي لتحقيق النجاح في المستقبل. |
Despite the financial challenges, the UNRWA Education Department continued to implement reform and improvement of internal processes as well as specific projects, such as the Computer Information Technology Initiative. | UN | وعلى الرغم من التحديات المالية التي تواجهها الأونروا، تواصل إدارة التعليم فيها إصلاح وتحسين العمليات الداخلية، وكذلك تنفيذ مشاريع محددة مثل مبادرة تكنولوجيا المعلومات باستخدام الحاسوب. |
For example, continuous reform and improvement will be required following the implementation of the ERP system, but the Board notes that the United Nations has no formalized approach to managing and improving business processes following its implementation. | UN | فعلى سبيل المثال، سيتعين إجراء إصلاح وتحسين مستمرين في أعقاب تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة، لكن المجلس يلاحظ أن الأمم المتحدة لم تضع أي نهج رسمي لإدارة عمليات تصريف الأعمال وتحسينها بعد التنفيذ. |
Undertakes studies and provides guidelines, information and assistance for the reform and improvement of human resources development programmes and conducts training workshops in the field; | UN | الاضطلاع بالدراسات ويوفر المبادئ التوجيهية والمعلومات والمساعدة من أجل إصلاح وتحسين برامج تنمية الموارد البشرية ويقوم بتنظيم علاقات العمل التدريبية في الميدان؛ |
Undertakes studies and provides guidelines, information and assistance for the reform and improvement of human resources development programmes and conducts training. | UN | وتجري دراسات وتوفر مبادئ توجيهية ومعلومات ومساعدة من أجل إصلاح وتحسين برامج تنمية الموارد البشرية وتجري تدريبا في هذا المجال. |
The Advisory Committee recognizes that this proposal is made in the context of the reform and improvement of procurement services in the Secretariat and the restructuring of the Purchase and Transportation Service into a Division. | UN | وتسلم اللجنة الاستشارية بأن هذا الاقتراح يقدم في سياق إصلاح وتحسين خدمات الشراء في اﻷمانة العامة وإعادة تشكيل دائرة المشتريات والنقل لتصبح شعبة. |
Concerning the reform and improvement of the Council's working methods and its relations with other United Nations bodies, such as the General Assembly and the Economic and Social Council, we support all the proposals aiming to lend more transparency and clarity to the work of the Council, including the easy flow of information to and from the Member States of the United Nations. | UN | وفيما يتعلق بإصلاح وتحسين أساليب عمل المجلس وتطوير علاقته مع أجهزة الأمم المتحدة الأخرى، كالجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فإننا نؤيد جميع المقترحات الهادفة التي من شأنها إضفاء مزيد من الشفافية والوضوح على عمل المجلس وسهولة تدفق المعلومات من وإلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
There is no formal approach to continuous reform and improvement being applied by business units. | UN | ليس هناك نهج رسمي للإصلاح والتحسين المستمرين تطبقه وحدات الأعمال. |
55. In support of the judicial sector, the United Kingdom Department for International Development (DFID) has allocated Pound25 million for the reform and improvement of the justice sector. | UN | 55 - ودعما لقطاع القضاء، خصصت إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة 25 مليون جنيه إسترليني لإصلاح وتحسين قطاع القضاء. |