"reform and strengthening of the" - Translation from English to Arabic

    • إصلاح وتعزيز
        
    • اﻹصلاح وتعزيز
        
    • لﻹصلاح وتعزيز
        
    • ﻹصلاح وتعزيز
        
    • وإصلاح وتقوية
        
    The reform and strengthening of the United Nations itself is, therefore, a key matter for our collective future. UN من أجل ذلك يعد إصلاح وتعزيز الأمم المتحدة ذاتها مسألة جوهرية بالنسبة لمستقبلنا الجماعي.
    23. The reform and strengthening of the Haitian National Police remained a priority for MINUSTAH during the reporting period. UN 23 - ظل إصلاح وتعزيز الشرطة الوطنية الهايتية يشكل أولوية لبعثة الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    reform and strengthening of the structure of the intergovernmental machinery itself seems unavoidable. UN ويبدو أنه لا مفر من إصلاح وتعزيز هيكل اﻵلية الحكومية الدولية ذاتها.
    4. Calls upon the Haitian authorities to mobilize political will for the pursuit of the reform and strengthening of the system of justice of Haiti, including the improvement of the country's prisons; UN ٤ - تهيب بالسلطات في هايتي أن تعبيء اﻹرادة السياسية لمتابعة اﻹصلاح وتعزيز النظام القضائي في هايتي، بما في ذلك تحسين أوضاع السجون في البلد؛
    The dominant theme of the session was the urgency of reform and strengthening of the United Nations, and its development activities in particular. UN وكان الموضوع المهيمن على الدورة هو الضرورة الملحة لﻹصلاح وتعزيز اﻷمم المتحدة، وخصوصا أنشطتها اﻹنمائية.
    This exercise is one of the most important in the entire process of reform and strengthening of the United Nations. UN وتعتبر هذه الممارسة إحدى المسائل الهامة في العملية الشاملة ﻹصلاح وتعزيز اﻷمم المتحدة.
    SS.V/2 Revitalization, reform and strengthening of the United Nations Environment Programme UN د إ - 5/2 إنعاش وإصلاح وتقوية برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    21. The reform and strengthening of the Haitian National Police remained a priority for MINUSTAH during the reporting period. UN 21 - ظل إصلاح وتعزيز الشرطة الوطنية الهايتية يشكِّل أولوية لدى البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    77. In addition, at its fall 1996 session, the Administrative Committee on Coordination had adopted a joint statement on the reform and strengthening of the United Nations system. UN 77 - وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت اللجنة، في دورتها لخريف عام 1996، بيانا مشتركا عن إصلاح وتعزيز منظومة الأمم المتحدة.
    I. reform and strengthening of the UNITED NATIONS SYSTEM 7 - 13 6 UN إصلاح وتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة
    A key to achieving that goal was the reform and strengthening of the Haitian National Police, the judiciary and the correctional system, which were all actively supported by the Mission. UN ويتمثل السبيل لتحقيق هذا الهدف في إصلاح وتعزيز الشرطة الوطنية الهايتية والقضاء ونظام الإصلاحيات، وتقدم البعثة الدعم الفعلي لذلك كله.
    It should also expedite discussion on the reform and strengthening of the international financial system by providing concrete recommendations. UN كما ينبغي على الفريق العامل أن يسعى إلى تسريع وتيرة المناقشة بشأن إصلاح وتعزيز النظام المالي العالمي بتقديم توصيات محددة لذلك الغرض.
    A key component of the strategy to achieve that goal is the reform and strengthening of the Haitian National Police (PNH) as well as of the judiciary and the correctional system. UN ومن أبرز مكونات الاستراتيجية الرامية إلى تحقيق ذلك الهدف إصلاح وتعزيز الشرطة الوطنية الهايتية وكذلك الجهاز القضائي ونظام المؤسسات الإصلاحية.
    Moreover, we have actively engaged on the Protection Cluster Working Group in the reform and strengthening of the humanitarian coordination system including, through the design of profiles, assessment criteria and training modules. UN وعلاوة على ذلك، شاركنا بنشاط في الفريق العامل لمجموعة الحماية في إصلاح وتعزيز نظام تنسيق المساعدة الإنسانية، بما في ذلك عن طريق تصميم النبذات، وتقييم المعايير، ونماذج التدريب.
    I. reform and strengthening of the UNITED NATIONS SYSTEM UN أولا - إصلاح وتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة
    13. With these considerations in mind, ACC adopted a Joint Statement on reform and strengthening of the United Nations system, which is reproduced in annex I. UN ١٣ - وإذ وضعت لجنة التنسيق اﻹدارية هذه الاعتبارات نصب أعينها، اعتمدت بيانا مشتركا بشأن إصلاح وتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، ويرد نص البيان في المرفق اﻷول.
    81. In order to achieve progress in the field of development financing, urgent reform and strengthening of the international financial system was necessary. Globalization had led to rapid changes in the international economic environment. UN 81 - وأكد ضرورة إصلاح وتعزيز النظام المالي الدولي بشكل عاجل من أجل تحقيق تقدم في مجال تمويل التنمية، حيث أدت العولمة إلى تغييرات سريعة في البيئة الاقتصادية الدولية.
    In order to overcome those challenges, Angola believes that the international community should, among other things, remain seized of the reform and strengthening of the international financial system and architecture so as to align it with the global need for stability, agility, support, participation, transparency, coherence and coordination. UN وتعتقد أنغولا أنه من أجل التغلب على تلك التحديات، ينبغي للمجتمع الدولي أن يبقي قيد نظره إصلاح وتعزيز النظام والهيكل المالي الدولي لكي يتواءم مع الحاجة العالمية للاستقرار وسرعة الحركة والدعم والمشاركة والشفافية والاتساق والتنسيق.
    This spirit guided our discussion on the reform and strengthening of the United Nations system. It equally oriented our consideration of the various items on the substantive agenda of the Committee - from the strengthening of inter-agency coordination in peace-building activities for the prevention and resolution of crisis situations, to the launching of a new initiative to promote universal access to basic communication and information services. UN وكانت هذه الروح مرشدة لمناقشتنا بشأن اﻹصلاح وتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، كما أنها وجهت نظرنا في مختلف بنود جدول اﻷعمال الموضوعي للجنة - بدءا من تعزيز التنسيق المشترك بين الوكالات في مجال أنشطة بناء السلام بغية منع حدوث حالات اﻷزمات وتسوية هذه الحالات حتى الشروع بمبادرة جديدة لتعزيز إمكانية الوصول بوجه عام إلى خدمات الاتصال واﻹعلام، اﻷساسية.
    72. The contribution of ACC to the overall process of reform and strengthening of the United Nations system is expected to be further deepened in 1998. UN ٧٢ - ومن المتوقع أن تزداد مساهمة لجنة التنسيق اﻹدارية في العملية الشاملة لﻹصلاح وتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة عمقا في عام ١٩٩٨.
    SS.V/2 Revitalization, reform and strengthening of the United Nations Environment Programme UN د إ - 5/2 إنعاش وإصلاح وتقوية برنامج الأمم المتحدة للبيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more