"reform areas" - Translation from English to Arabic

    • مجالات الإصلاح
        
    • مجالات إصلاح
        
    • مجالات الإصلاحات
        
    • ميادين الإصلاح
        
    • مجالات للإصلاح
        
    Town planning, housing and land were the key reform areas. UN وأن تخطيط المدن والإسكان والأرض من مجالات الإصلاح الرئيسية.
    Measures by sub-areas within the reform areas UN التدابير حسب المجالات الفرعية من مجالات الإصلاح
    The following are the proposed reform areas, building on these principles. UN وفيما يلي مجالات الإصلاح المقترحة، استنادا إلى هذه المبادئ.
    14. Overall, the management improvement measures reflect seven reform areas originating from the Secretary-General's programme for reform.6 UN 14 - وعموما فإن تدابير تحسين الإدارة تعكس سبعة مجالات إصلاح نبعت من برنامج الأمين العام للإصلاح().
    It should be noted that, as the acceptance and implementation rates of recommendations demonstrate, the Unit has contributed to most of the major reform areas in the United Nations system. UN وتجدر الإشارة إلى أن وحدة التفتيش المشتركة قد ساهمت في معظم مجالات الإصلاحات الرئيسية المدخَلة على منظومة الأمم المتحدة كما يتضح ذلك من معدلات الموافقة على التوصيات ومن معدلات تنفيذها.
    Significant technical and programmatic donor support in all reform areas continued to be forthcoming. UN واستمر تقديم دعم تقني وبرنامجي هام في جميع مجالات الإصلاح.
    Chapter I focuses on the medium-term objectives and achievements to date in those important reform areas. UN ويركز الفصل الأول على الأهداف المتوسطة الأجل والإنجازات التي تحققت حتى الآن في مجالات الإصلاح الهامة تلك.
    The second level is the Executive Committee, which will focus on implementing and monitoring progress in the six reform areas outlined in the Framework. UN ويتشكل المستوى الثاني من اللجنة التنفيذية، التي ستركز على التنفيذ ورصد التقدم المحرز في مجالات الإصلاح الستة المبينة في إطار السلم والأمن والتعاون.
    The Joint Inspection Unit, over the years, has contributed to most of the major reform areas in the United Nations system through the preparation of high quality reports and making relevant recommendations. UN أسهمت وحدة التفتيش المشتركة على مدى سنوات في معظم مجالات الإصلاح الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة من خلال إعداد تقارير رفيعة النوعية وتقديم توصيات مناسبة.
    39. Over the years, the Joint Inspection Unit has produced reports in most of the major reform areas of the United Nations system. UN 39 - على امتداد سنوات، أعدّت وحدة التفتيش المشتركة تقارير بشأن معظم مجالات الإصلاح الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة.
    The Meeting ended with a declaration that emphasizes the international community's support of the PA's preparations for statehood, wit h specific commitments under the aforementioned reform areas. UN وقد اختتم الاجتماع بإصدار إعلان يشدد على دعم المجتمع الدولي للسلطة الفلسطينية في استعداداتها لإقامة الدولة، مع عقد التزامات محددة في إطار مجالات الإصلاح المذكورة آنفاً.
    However, there is still scope for improvement in regulatory frameworks to improve economic efficiency to serve broad public interests, and desirable reform areas are pointed out in the report. UN على أنه ما زال ثمة متسع لإدخال تحسينات على الأطر التنظيمية لرفع الكفاءة الاقتصادية من أجل خدمة مصالح عامة واسعة، وترد في التقرير إشارة إلى مجالات الإصلاح المستصوبة.
    Five common services measures face that obstacle. That compares to a total of two in all of the other reform areas. UN وتواجه خمسة تدابير في مجال الخدمات المشتركة هذه العقبة، هذا بالمقارنة مع ما مجموعه تدبيران في جميع مجالات الإصلاح الأخرى.
    The National Partnership will support improvements in student literacy and numeracy through a focus on three priority reform areas: UN وستقدم الشراكة الوطنية الدعم لإدخال تحسينات على إلمام الطلاب بالقراءة والكتابة والحساب من خلال التركيز على ثلاثة من مجالات الإصلاح ذات الأولوية:
    In other words, the fit between the impact framework and a given improvement will determine whether one, two or more of the elements will be applied, and this underlying method will be reflected when the data are summarized across reform areas. UN وبعبارة أخرى، فإن درجة التوافق بين إطار الأثر وتحسين معين تحدد ما إذا كان سيطبق عنصر أو عنصران أو أكثر من العناصر، وسينعكس هذا المنهج الأساسي عند إيجاز البيانات عبْر مجالات الإصلاح.
    II. Overview of measures by reform areas UN ثانيا - عرض عام للتدابير حسب مجالات الإصلاح
    15. Progress within the reform areas is analysed from two different perspectives and will be discussed in two groups. UN 15 - ويحلّل التقدم المحرز في مجالات الإصلاح من منظورين مختلفين، وسيناقش في مجموعتين.
    Progress has been made in several reform areas, yet greater efforts, combined with stronger political will, are needed to follow through with reforms related especially to the system-wide coherence of the United Nations and the Security Council. UN ومع أنه تم إحراز تقدم في مجالات إصلاح عديدة، لا تزال هناك حاجة إلى بذل جهود أكبر مصحوبة بإرادة سياسية أقوى تواكب الإصلاحات ذات الصلة، ولا سيما فيما يتعلق باتساق الأمم المتحدة ومجلس الأمن على نطاق المنظومة.
    The strategic focus for this training will be on evaluation methodologies and investigation techniques but also in key reform areas of interest for the work of the United Nations. UN وسيركز هذا التدريب من الناحية الاستراتيجية على تقييم منهجيات التقييم وأساليب التحقيق وكذلك على مجالات الإصلاحات الرئيسية التي تهم عمل الأمم المتحدة.
    In conclusion, we should recognize that progress has been made in a number of reform areas. UN في الختام، ينبغي أن نسلِّم بإحراز تقدم في عدد من ميادين الإصلاح.
    10. The management improvement measures reflect seven reform areas originating from the Secretary-General's programme for reform. UN 10 - وتعكس تدابير تحسين الإدارة سبعة مجالات للإصلاح مستمدة من برنامج الأمين العام للإصلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more