"reform committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنة إصلاح
        
    • لجنة الإصلاح
        
    • لجنة لإصلاح
        
    • لجنة الإصلاحات
        
    • لجنة للإصلاح
        
    • لجنة معنية بإصلاح
        
    • للجنة الإصلاح
        
    Member Prison Law Reform Committee: Committee set up to make recommendations for the reform of the laws governing prisons. UN عضو في لجنة إصلاح قانون السجون: أنشئت هذه اللجنة لتقديم توصيات ﻹصلاح القوانين التي تحكم السجون.
    14. Ms. Khan asked if the law Reform Committee within the Ministry of Justice was also empowered to review customary laws. UN 14 - السيدة خان: سألت ما إذا كانت لجنة إصلاح القوانين داخل وزارة العدل مخولة أيضا باستعراض القوانين العرفية.
    As for social security, the Reform Committee was considering a number of ideas. UN أما فيما يتعلق بالضمان الاجتماعي فقال إن لجنة الإصلاح تنظر في عدد من الأفكار.
    The workshop's recommendations were passed, among others, to the legal Reform Committee for its consideration. UN وقد أحيلت توصيات حلقة العمل، ضمن عدة جهات، إلى لجنة الإصلاح القانوني للنظر فيها.
    She asked whether there was a Law Reform Committee or a Law Reform Commission. UN وسألت عما إذا كانت توجد لجنة لإصلاح القوانين أو هيئة لإصلاح القوانين.
    Thailand is carrying out systemic and structural reforms pursuant to the recommendations of the National Reform Committee and the National Reform Assembly to ensure justice for the poor and underprivileged and reduce the inequality gap. UN وتعكف تايلند على إجراء إصلاحات نظامية وهيكلية عملاً بتوصيات لجنة الإصلاحات الوطنية وجمعية الإصلاحات الوطنية، بغية كفالة العدالة للفقراء والمحرومين والحد من فجوة عدم المساواة.
    Member, Prison Law Reform Committee: committee set up to make recommendations for the reform of the laws governing prisons. UN عضو في لجنة إصلاح قانون السجون: وهي لجنة أنشئت لتقديم توصيات ﻹصلاح القوانين التي تحكم السجون.
    A resolution emanating from the forum was shared with the Constitution Reform Committee and a draft road map for the engagement of Liberian women in the constitutional review process was developed. UN وقُدم قرار منبثق عن المنتدى إلى لجنة إصلاح الدستور، ووُضع مشروع خارطة طريق لإشراك المرأة الليبرية في عملية استعراض الدستور.
    65. 5. One of the issues raised in the deliberations of the Labour Market Reform Committee is the enshrinement of the right to strike in the Jamaican Constitution. UN 65- ومن القضايا المثارة في مداولات لجنة إصلاح سوق العمل تكريس الحق في الإضراب في دستور جامايكا.
    In addition to this NUEW was also involved in various consultation forums organized by the Ministry of Justice law Reform Committee, in the process of reforming the Civil and Criminal Codes. UN وبالإضافة إلى ذلك شارك الاتحاد الوطني للنساء الأريتريات في مختلف محافل المشاورات التي نظمتها لجنة إصلاح القوانين بوزارة العدل في عملية إصلاح القوانين المدنية والجنائية.
    The Reform Committee of the Act on Equality proposes of a clarification of the provision on the duty of the employer to promote equality as well as of the provision on measures to promote equality. UN وتقترح لجنة إصلاح قانون المساواة توضيحا للحكم المتعلق بواجب صاحب العمل في تعزيز المساواة، فضلا عن توضيح الحكم المعني بتدابير تعزيز المساواة.
    For example women's organizations criticized the proposal of the Reform Committee of the Act on Equality, inter alia, because it proposed no improvements to make the supervision of the Act more efficient. UN وعلى سبيل المثال انتقدت المنظمات النسائية اقتراح لجنة إصلاح قانون المساواة، ضمن جملة أمور، لأنه لم يقترح أية تحسينات تجعل إشراف القانون أكثر كفاءة.
    An adviser in the area of constitutional reform supported the work of Constitutional and Electoral Reform Committee of Anguilla. UN وقدم مستشار في مجال الإصلاح الدستوري الدعم لعمل لجنة الإصلاح الانتخابي لأنغيلا.
    Tell me about your experience as the chair of the oversight Reform Committee. Open Subtitles حدثيني عن تجربتك كمشرفة على لجنة الإصلاح
    The members of the Constitutional and Electoral Reform Committee have produced a series of extensive background papers on the various provisions of the existing Constitution, which we hope will serve as a backdrop to modernizing a new instrument. UN وقد أعد أعضاء لجنة الإصلاح الدستوري والانتخابي مجموعة من الورقات الأساسية بشأن مختلف أحكام الدستور الحالي، التي نأمل في أن تكون منطلقا لتحديث صك جديد.
    The members of the Constitutional and Electoral Reform Committee have produced a series of extensive background papers on the various provisions of the existing Constitution, which we hope will serve as a backdrop to modernizing a new instrument. UN وقد أعد أعضاء لجنة الإصلاح الدستوري والانتخابي مجموعة من الورقات الأساسية بشأن مختلف أحكام الدستور الحالي، التي نأمل في أن تكون منطلقا لتحديث صك جديد.
    A public service Reform Committee has been established under the office of the President to fast-track the reform of the entire public service UN أنشئت لجنة لإصلاح الخدمة العامة تابعة لمكتب الرئيس وتضطلع بتعجيل إصلاح الخدمة العامة بأكملها
    The President has also set up a Public Service Reform Committee to look into reforming the civil service, especially in the areas of policy formulation and implementation capacity. UN وأنشأ الرئيس أيضا لجنة لإصلاح الخدمة العامة للنظر في إصلاح الخدمة المدنية، ولا سيما في مجالات وضع السياسات وقدرات التنفيذ.
    In addition, a law Reform Committee had recently been formed, one of whose tasks would be to facilitate the implementation of Convention-related legislative reform. UN وبالإضافة إلى ذلك، شُكِّلت مؤخرا لجنة لإصلاح القوانين، أحد مهامها تيسير تنفيذ إصلاح التشريعات التي لها علاقة بالاتفاقية.
    Importance should be paid to recommendations received from the National Reform Committee and the National Reform Assembly, which the Government has endorsed. UN وينبغي إيلاء أهمية للتوصيات المقدمة من لجنة الإصلاحات الوطنية وجمعية الإصلاحات الوطنية، وهي التوصيات التي أيدتها الحكومة.
    With United Nations support, a national Reform Committee prepared a legislative policy document on child recruitment, reviewing the existing gaps in legislation, policies and procedures and making recommendations for harmonization with international legal standards. UN فقد قامت لجنة للإصلاح الوطني، بدعم من الأمم المتحدة، بإعداد وثيقة سياسة تشريعية بشأن تجنيد الأطفال، فاستعرضت الثغرات القائمة في التشريعات والسياسات والإجراءات، وقدمت توصيات للمواءمة مع المعايير القانونية الدولية.
    The creation of a social security Reform Committee is a reflection of the Government's political will. UN ومن الجدير بالتنويه، تلك الإرادة السياسية التي أعربت عنها الحكومة من خلال تشكيل لجنة معنية بإصلاح الضمان الاجتماعي.
    513. In March 2004, the WA Government released the final report of the Health Reform Committee (HRC): A Healthy Future for Western Australians. UN 513- وفي آذار/مارس 2004 أطلقت حكومة غرب أستراليا التقرير النهائي للجنة الإصلاح الصحي: مستقبل صحي لسكان غرب أستراليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more