"reform of the bretton woods institutions" - Translation from English to Arabic

    • إصلاح مؤسسات بريتون وودز
        
    • بإصلاح مؤسسات بريتون وودز
        
    • إصلاحات في مؤسسات بريتون وودز
        
    • وإصلاح مؤسسات بريتون وودز
        
    • لإصلاح مؤسسات بريتون وودز
        
    :: A number of participants emphasized the need for reform of the Bretton Woods institutions in order to address the causes of the current crisis. UN :: وشدد عدد من المشاركين على الحاجة إلى إصلاح مؤسسات بريتون وودز من أجل معالجة أسباب الأزمة الحالية.
    reform of the Bretton Woods institutions and their engagement in the financing for development process UN إصلاح مؤسسات بريتون وودز ومشاركتها في عملية تمويل التنمية
    The financing for development process represented the appropriate forum to address the reform of the Bretton Woods institutions and WTO. UN وأضافت أن عملية تمويل التنمية تتيح المنبر المناسب لطرق مسألة إصلاح مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    The panellist concluded by focusing on the need for reform of the Bretton Woods institutions. UN واختتمت المتحدثة بيانها بالتركيز على الحاجة إلى إصلاح مؤسسات بريتون وودز.
    To avoid a repetition of those failures, the General Assembly should be at the centre of the efforts to establish a new deal, starting with reform of the Bretton Woods institutions. UN وحرصا على تجنب تكرار مواطن الفشل هذه، ينبغي أن تحتل الجمعية العامة مكان الصدارة في الجهود الرامية إلى التوصل إلى صفقة جديدة، بدءا بإصلاح مؤسسات بريتون وودز.
    They also emphasized the importance of reform of the Bretton Woods institutions and increased participation of developing countries in economic decision-making. UN وأكدوا، أيضا، على أهمية إصلاح مؤسسات بريتون وودز وزيادة مشاركة البلدان النامية في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية.
    They also emphasized the importance of reform of the Bretton Woods institutions and increased participation of developing countries in economic decision-making. UN وأكدوا، أيضا، على أهمية إصلاح مؤسسات بريتون وودز وزيادة مشاركة البلدان النامية في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية.
    Strengthening multilateralism requires a reform of the Bretton Woods institutions, which dominate the development scene. UN ويتطلب تعزيز تعددية اﻷطراف إصلاح مؤسسات بريتون وودز التـــي تيسيطر على الساحة اﻹنمائية.
    At the level of global governance, the reform of the Bretton Woods institutions and of the Economic and Social Council will be key aspects of strengthening multilateral decision-making conducive to development. UN على مستوى الحوكمة العالمية، سيكون إصلاح مؤسسات بريتون وودز والمجلس الاقتصادي والاجتماعي جانبين رئيسيين لتعزيز اتخاذ القرار بطريقة متعددة الأطراف مؤاتية للتنمية.
    Events have also underscored the importance of giving a representative body such as the Assembly a much greater say in shaping the international economic and financial architecture, particularly in the reform of the Bretton Woods institutions. UN وأكدت الأحداث أيضا أهمية إعطاء هيئة تمثيلية مثل الجمعية مزيدا من الرأي في تشكيل الهيكل الاقتصادي والمالي الدولي، لا سيما في إصلاح مؤسسات بريتون وودز.
    In that connection, he supported the initiative of the President of the General Assembly to convene a high-level dialogue on the reform of the Bretton Woods institutions. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن تأييده لمبادرة رئيس الجمعية العامة الداعية إلى إجراء حوار رفيع المستوى بشأن إصلاح مؤسسات بريتون وودز.
    251. The Heads of State or Government reiterated the Movement's call for the reform of the Bretton Woods institutions, in order to guarantee democracy and transparency in the decision-making process in these institutions. UN 251- جدد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على الدعوة التي وجهتها الحركة من أجل إصلاح مؤسسات بريتون وودز من أجل ضمان تحقيق الديمقراطية والشفافية في مسار صنع القرارات داخل هذه المؤسسات.
    We reiterate the Movement's call for the reform of the Bretton Woods institutions, in order to guarantee democracy and transparency in the decision-making process in these institutions. UN ونجدد دعوة الحركة إلى إصلاح مؤسسات بريتون وودز من أجل ضمان تحقيق الديمقراطية والشفافية في مسار صنع القرارات داخل هذه المؤسسات.
    27. The reform of the Bretton Woods institutions was urgently needed. UN ٢٧ - ولا مناص من إصلاح مؤسسات بريتون وودز.
    It is also the hope of my delegation that the reform of the Bretton Woods institutions will not further erode the capacity of the United Nations to deal with economic questions. UN ويحدو وفدي اﻷمل أيضا في أن لا يؤدي إصلاح مؤسسات بريتون وودز إلى مزيد من إضعاف قدرة اﻷمم المتحدة على التعامل مع المسائل الاقتصادية.
    It also supported reform of the Bretton Woods institutions to strengthen the voice of underrepresented countries, and saw a need for greater cooperation between the Group of 20 (G-20) and the United Nations. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي أيضاً نظام إصلاح مؤسسات بريتون وودز لتعزيز صوت البلدان الممثلة تمثيلاً ناقصاً، ويرى أن هناك حاجة لقيام تعاون أكبر بين مجموعة البلدان العشرين والأمم المتحدة.
    In that respect, genuine and comprehensive reform of international governance structures would be required, including reform of the Bretton Woods institutions and expansion of the Security Council. UN وفي هذا الصدد سيكون من المطلوب القيام بإصلاح حقيقي وشامل لهياكل الحوكمة الدولية، بما في ذلك إصلاح مؤسسات بريتون وودز وتوسيع مجلس الأمن.
    There are a number of key areas in which African countries would like to see changes in the context of the reform of the Bretton Woods institutions and the global financial architecture. UN وهناك عدد من المجالات الرئيسية التي تود البلدان الأفريقية أن ترى تغييرات فيها في سياق إصلاح مؤسسات بريتون وودز والهيكل المالي العالمي.
    7. Finally, there had been a great deal of discussion regarding reform of the Bretton Woods institutions. The International Monetary and Financial Committee had welcomed the IMF Resolution on Quota and Voice Reform as an important first step towards the realignment of quotas and voting shares and looked forward to further work on the new quota formula. UN 7 - وأخيرا، قال إنه جرت مناقشات كثيرة فيما يتعلق بإصلاح مؤسسات بريتون وودز وإن اللجنة النقدية والمالية الدولية رحبت بقرار صندوق النقد الدولي بشأن قرار إصلاح نظام الحصة والتصويت بوصفه خطوة هامة أولى صوب التوفيق بين أسهم التصويت والحصص وتتطلع قدما إلى القيام بمزيد من العمل بشأن وضع صيغة حصة جديدة.
    An early conclusion to the Doha Round was imperative, as was reform of the Bretton Woods institutions to give the developing world a greater voice in the formulation of international economic and financial policy. UN واستطرد قائلا أنه لا بد من اختتام جولة الدوحة في وقت مبكر، وكذلك لا بد من إجراء إصلاحات في مؤسسات بريتون وودز من أجل إعطاء العالم النامي صوتا أكبر في صياغة السياسة الاقتصادية والمالية الدولية.
    The Arab Group stressed the importance of improving the international financial system, multilateral oversight, IMF lending methods, the international system for payments and reserves, and reform of the Bretton Woods institutions to foster developing countries' participation in decision-making. UN وتؤكد المجموعة العربية على أهمية تحسين النظام المالي الدولي، والمراقبة المتعددة الأطراف، وأساليب الإقراض المتبعة في صندوق النقد الدولي، والنظام الدولي للمدفوعات والاحتياطيات، وإصلاح مؤسسات بريتون وودز بغية تعزيز اشتراك البلدان النامية في صنع القرارات.
    The reform of the Bretton Woods institutions, which was already under way, should increase the representation of developing countries. UN وينبغي لإصلاح مؤسسات بريتون وودز الذي يجري بالفعل أن يزيد من تمثيل البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more