"reform of the field service category" - Translation from English to Arabic

    • إصلاح فئة الخدمة الميدانية
        
    The means of meeting rapid deployment requirements are being revisited in the context of the reform of the Field Service category. UN ويجري حاليا إعادة النظر في سبل الوفاء بمتطلبات النشر السريع في سياق إصلاح فئة الخدمة الميدانية.
    This included proposals on recruitment, mobility, career development, contractual arrangements, and harmonization of conditions of service, as well as on reform of the Field Service category. UN وشمل هذا البرنامج مقترحات بشأن التوظيف، والتنقل، والتطوير الوظيفي، والترتيبات التعاقدية، ومواءمة شروط الخدمة، فضلا عن مقترحات بشأن إصلاح فئة الخدمة الميدانية.
    The Department of Peacekeeping Operations is currently developing a new concept for meeting the core needs of peacekeeping operations, which will include the reform of the Field Service category. UN وتُعد إدارة عمليات حفظ السلام في الوقت الحالي مفهوما جديدا للوفاء بالاحتياجات الأساسية لعمليات حفظ السلام، والذي سيشمل إصلاح فئة الخدمة الميدانية.
    The proposals regarding functions for which there is a continuous need in peace operations are reflected in the report of the Secretary-General on the reform of the Field Service category, which will be before the General Assembly for consideration at its sixtieth session. UN وقد تعرض تقرير الأمين العام عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للمقترحات المتعلقة بالمهام التي يوجد حاجة مستمرة إليها في عمليات السلام، وسيعرض هذا التقرير على الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الستين.
    The Organization's human resources requirements go beyond the reform of the Field Service category to the need to build a standing capacity of 2,500 staff in both the Field Service and the Professional categories. UN وتتعدى احتياجات المنظمة من الموارد البشرية إصلاح فئة الخدمة الميدانية لتشمل الحاجة إلى بناء قوام دائم يتألف من 500 2 موظف في فئة الخدمة الميدانية والفئة الفنية على السواء.
    In addition, reports on the reform of the Field Service category and on the conditions of service of staff serving in the field had been requested by the Assembly in its resolutions 58/257 and 59/266, respectively. UN إضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية العامة في قراريها 58/257 و 59/266، على التوالي، تقديم تقارير عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية وعن شروط الخدمة للموظفين العاملين في الميدان.
    reform of the Field Service category UN إصلاح فئة الخدمة الميدانية
    The reform of the Field Service category was to be considered in accordance with the overall goals of the human resources strategy of the Organization, which emphasizes the need to develop a culture of continuous learning and endorses proposals concerning performance management, career development and managed mobility. UN وسيجري النظر في إصلاح فئة الخدمة الميدانية وفقا للأهداف العامة لاستراتيجية المنظمة في مجال الموارد البشرية، التي تشدد على ضرورة إشاعة ثقافة تشجع على التعلم المستمر، وتؤيد المقترحات المتعلقة بإدارة الأداء والتطوير الوظيفي والتنقل المنظم.
    As requested by the General Assembly, the Secretariat will submit to it during the resumed part of its sixtieth session a report on the reform of the Field Service category and at its sixty-first session a report on conditions of service for staff serving in the field. UN وبناء على طلب الجمعية العامة، سوف تقدم الأمانة العامة إليها في الجزء المستأنف من دورتها الستين تقريرا عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية وتقريرا لدورتها الحادية والستين عن شروط خدمة الموظفين العاملين في الميدان.
    11. Human resources management reforms had been on the Committee's agenda for a number of years: the most recent round of discussions on contractual reforms had begun in 2004; and reform of the Field Service category had first been considered in the 2000 report of the Panel on United Nations Peace Operations (A/55/305-S/2000/809). UN 11 - واستطردت قائلة إن الإصلاحات الخاصة بإدارة الموارد البشرية قد ظلت على جدول أعمال اللجنة لعدة سنوات: وقد بدأت في عام 2004 آخر جولة مناقشات بشأن الإصلاحات التعاقدية؛ ونُظر لأول مرة في إصلاح فئة الخدمة الميدانية في تقرير عام 2000 للفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام (A/55/305 - S/2000/809).
    169. The Special Committee takes note of the information on the difficulties of retaining highly qualified professional personnel in United Nations peacekeeping missions and looks forward to the forthcoming reports on the reform of the Field Service category. UN 169- وتحيط اللجنة الخاصة علما بالمعلومات المتعلقة بصعوبات الحفاظ على الموظفين الفنيين المؤهلين تأهيلا عاليا في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتتطلع إلى التقارير المقبلة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية.
    169. The Special Committee takes note of the information on the difficulties of retaining highly qualified professional personnel in United Nations peacekeeping missions and looks forward to the forthcoming reports on the reform of the Field Service category. UN 169- وتحيط اللجنة الخاصة علما بالمعلومات المتعلقة بصعوبات الحفاظ على الموظفين الفنيين المؤهلين تأهيلا عاليا في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتتطلع إلى التقارير المقبلة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية.
    The General Assembly, in its resolution 58/257, approved six of the seven recommendations contained in the report of the Joint Inspection Unit (see A/57/78), which called for the reform of the Field Service category of personnel in United Nations peace operations. UN وافقت الجمعية العامة، في قرارها 58/257، على ست من التوصيات السبع الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة (انظر A/57/78) التي دعمت إلى إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام.
    The proposals regarding functions for which there is a continuous need in peace operations are reflected in the report of the Secretary-General on the reform of the Field Service category, which will be before the General Assembly for consideration at its sixty-first session in order that the proposals can be considered by the General Assembly in an integrated manner with other reports on the Secretary-General's reform proposals. UN وقد تعرض تقرير الأمين العام عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للمقترحات المتعلقة بالمهام التي ثمة حاجة مستمرة إليها في عمليات السلام، وسيعرض هذا التقرير على الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها الحادية والستين حتى تتمكن من النظر في المقترحات على نحو متكامل مع التقارير الأخرى المتعلقة بمقترحات الإصلاح التي قدمها الأمين العام.
    In an effort to address the myriad challenges presented by a rapidly diminishing standing capacity of civilian peacekeepers, chronically high vacancy rates and high turnover of staff, the Secretariat has addressed the reform of the Field Service category in the broadest sense in order to meet the continuing, global staffing requirements of twenty-first century United Nations peace operations. UN وتصديا لطائفة متنوعة من التحديات التي يطرحها التضاؤل السريع للقدرة الدائمة من حفظة السلام المدنيين، والارتفاع المزمن في معدلات الشغور، وارتفاع معدل دوران الموظفين، انبرت الأمانة العامة إلى معالجة مسألة إصلاح فئة الخدمة الميدانية بمفهومها الأوسع بغية تلبية الاحتياجات المستمرة والشاملة من الموظفين لعمليات الأمم المتحدة للسلام.
    The results of the study and details of the proposed designation of those 2,500 career positions are set out in the report of the Secretary-General on the reform of the Field Service category: investing in meeting the human resources requirements of United Nations peace operations in the twenty-first century (A/61/255/Add.1). UN ويرد بيان نتائج تلك الدراسة وتفاصيل الاقتراح الداعي إلى إنشاء الوظائف الطويلة الأجل البالغ عددها 500 2 وظيفة، في تقرير الأمين العام عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية: الاستثمار في تلبية احتياجات عمليات الأمم المتحدة للسلام من الموارد البشرية في القرن الحادي والعشرين (A/61/225/Add.1).
    22. Based on the experience of United Nations peace operations since the early 1990s and on an examination of current trends, a new human resources framework for staffing missions must go beyond the reform of the Field Service category to investing in building an integrated Secretariat staffing capacity that is able to: UN 22 - وبناء على ما اكتسبته عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام من تجارب منذ مطلع التسعينات، واستنادا إلى دراسة الاتجاهات الراهنة، يجب أن يتعدّى أي إطار جديد للموارد البشرية يتوخى تزويد البعثات بالموظفين مجرد إصلاح فئة الخدمة الميدانية ليشمل الاستثمار في بناء قدرة متكاملة للأمانة العامة على توفير الموظفين، تستطيع أن:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more