"reform of the security council is" - Translation from English to Arabic

    • إصلاح مجلس الأمن هو
        
    • إصلاح مجلس الأمن أمر
        
    • إصلاح مجلس الأمن يشكل
        
    • إصلاح مجلس اﻷمن من
        
    • وإصلاح مجلس الأمن
        
    • فإن إصلاح مجلس اﻷمن قد أصبح
        
    • إصلاح لمجلس الأمن هو
        
    • إصلاح مجلس الأمن في
        
    • إصلاح مجلس الأمن بشكل
        
    • إصلاح مجلس الأمن حان
        
    • إصلاح مجلس الأمن قد
        
    • إصلاح مجلس الأمن قضية
        
    • إن إصلاح مجلس اﻷمن
        
    Among our efforts to increase the effectiveness and credibility of the United Nations, reform of the Security Council is certainly among the most important. UN ضمن جهودنا لزيادة فعالية ومصداقية الأمم المتحدة، فإن إصلاح مجلس الأمن هو يقينا من بين الجهود الأكثر أهمية.
    My delegation believes that the reform of the Security Council is possible. UN ويعتقد وفد بلدي أن إصلاح مجلس الأمن أمر ممكن.
    We believe that the reform of the Security Council is part of a comprehensive agenda for change at the United Nations. UN إننا نعتقد أن إصلاح مجلس الأمن يشكل جزءا من جدول الأعمال الشامل للتغيير في الأمم المتحدة.
    The reform of the Security Council is one of the most important reforms needed in the United Nations system. UN ويعتبر إصلاح مجلس اﻷمن من بين أهم اﻹصلاحات المطلوبة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    The reform of the Security Council is one such area that could clearly demonstrate the new approach to issues. UN وإصلاح مجلس الأمن أحد المجالات التي يمكن أن تظهر بوضوح النهج الجديد نحو المسائل.
    As a catalyst for other much-needed reforms within the United Nations system, reform of the Security Council is an imperative that should no longer be put off. UN فبوصفه حافزا على إصلاحات أخرى تشتد الحاجة اليها داخل منظومة اﻷمم المتحدة، فإن إصلاح مجلس اﻷمن قد أصبح أمرا حتميا، وينبغي ألا يؤجل بعد اليوم.
    My country believes that the purpose of any reform of the Security Council is to strengthen equitable representation in that body, bolster its credibility and enhance its effectiveness. UN إن بلدي يعتقد أن الغرض من أي إصلاح لمجلس الأمن هو تعزيز التمثيل العادل في تلك الهيئة، وتعزيز مصداقيتها وفعاليتها.
    Saint Lucia remains concerned about the pace at which the matter of reform of the Security Council is proceeding. UN ولا تزال سانت لوسيا تشعر بالقلق إزاء الوتيرة التي تسير بها مسألة إصلاح مجلس الأمن في الأمم المتحدة.
    reform of the Security Council is one of the most important institutional issues currently before Member States and is something in which all Member States have a stake. UN إن إصلاح مجلس الأمن هو إحدى المسائل المؤسسية الهامة المعروضة على الدول الأعضاء حالياً، وهو أمر فيه مصلحة لجميع تلك الدول.
    As many have pointed out, reform of the Security Council is arguably the most difficult decision that this Organization has to face. But without minimizing the complexities involved, it is a decision we cannot escape. UN وكما أوضح العديدون، فإن إصلاح مجلس الأمن هو أصعب قرار يتعين على هذه المنظمة أن تواجهه، ولكن بدون التقليل من الصعوبات في تحقيق ذلك، فهو قرار لا مفر منه.
    reform of the Security Council is a must, as is the strengthening of the role of the General Assembly as the highest deliberative and decision-making organ of the United Nations. UN إن إصلاح مجلس الأمن أمر لا بد منه، وكذلك تعزيز دور الجمعية العامة بوصفها أرفع جهاز تداولي يُصنع فيه القرار في الأمم المتحدة.
    However, we wish to underline that, while the reform of the Security Council is possible, all Member States need to garner the necessary political will to attain that goal. UN ومع أن إصلاح مجلس الأمن أمر ممكن، فإننا نود أن نشدد على ضرورة أن تحشد جميع الدول الأعضاء الإرادة السياسية اللازمة لبلوغ ذلك الهدف.
    Tanzania is convinced that the reform of the Security Council is desirable, to make this important organ of our Organization more representative, more democratic, more transparent and more measured in the conduct of its business. UN وتنزانيا مقتنعة بأن إصلاح مجلس الأمن أمر مرغوب فيه، وذلك لجعل هذا الجهاز الهام في منظمتنا أكثر تمثيلا، وأكثر ديمقراطية، وأكثر شفافية، وأكثر تناسبا في إدارة أعماله.
    reform of the Security Council is without doubt an important element of the ongoing overall reform of the United Nations. UN ولا شك أن إصلاح مجلس الأمن يشكل ركنا أساسيا في عملية الإصلاح الجارية في الأمم المتحدة.
    Moreover, many echoed the appeal made by our leaders during the 2005 world summit, namely, that the reform of the Security Council is a central component of the overall reform of the United Nations. UN وفضلا عن ذلك، فقد ردد العديد من المتكلمين النداء الذي وجهه زعماؤنا أثناء القمة العالمية لعام 2005، ومفاده أن إصلاح مجلس الأمن يشكل عنصرا مركزيا من الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    The reform of the Security Council is one of the most sensitive issues and is part of the reform package. UN إن إصلاح مجلس اﻷمن من أكثر القضايا حساسية، وهو جزء من مجموعة اﻹصلاحات المتكاملة.
    The reform of the Security Council is intertwined and interlinked with other reforms in the United Nations. UN وإصلاح مجلس الأمن يرتبط ارتباطا عضويا بإصلاحات أخرى في الأمم المتحدة.
    “As a catalyst for other much-needed reforms within the United Nations system, reform of the Security Council is an imperative that should no longer be put off.” (Official Records of the General Assembly, Fiftieth Session, Plenary Meetings, 4th meeting, p. 5) UN " فبوصفه حافزا على إصلاحات أخرى تشتد الحاجة اليها داخل منظومة اﻷمم المتحدة، فإن إصلاح مجلس اﻷمن قد أصبح أمرا حتميا، وينبغي ألا يؤجل بعد اليوم " . )الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخمسون، الجلسات العامة، الجلسة الرابعة، ص ٦(
    My country believes that the purpose of any reform of the Security Council is to strengthen equitable representation in that organ, as well as its credibility and effectiveness. UN ويؤمن بلدي بأن الغرض من أي إصلاح لمجلس الأمن هو تعزيز التمثيل العادل في تلك الهيئة، فضلا عن تعزيز مصداقيتها وفعاليتها.
    The reform of the Security Council is within our grasp, despite the current deep-seated differences. UN إن إصلاح مجلس الأمن في متناولنا، على الرغم من الفوارق الراسخة الراهنة.
    First, comprehensive reform of the Security Council is essential to change its composition and working methods without compromising its legitimacy. UN أولا، إصلاح مجلس الأمن بشكل شامل ضروري لتغيير بنيته وأساليب عمله دون المساس بشرعيته.
    The reform of the Security Council is long overdue and is an essential part of overall reform of the United Nations. UN إن إصلاح مجلس الأمن حان منذ وقت طويل وهو جزء أساسي من الإصلاح العام للأمم المتحدة.
    Slovenia firmly believes that the reform of the Security Council is long overdue and necessary. UN وسلوفينيا تعتقد اعتقاداً راسخاً أن إصلاح مجلس الأمن قد تأخر كثيراً وأنه ضروري.
    There is no doubt that the reform of the Security Council is a complex issue. UN ليس هناك من شك فـي أن إصلاح مجلس الأمن قضية معقدة.
    reform of the Security Council is an extremely important and complex issue, which calls for very careful thought. UN إن إصلاح مجلس اﻷمن مسألة هامة ومعقدة للغاية، وهي تستدعي كل تفكير متأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more