For all these reasons, reforming the Security Council is imperative. | UN | ولكل هذه الأسباب، فإن إصلاح مجلس الأمن أمر حتمي. |
Thirdly, we must agree on reforming the Security Council. | UN | ثالثاً، يجب أن نتفق على إصلاح مجلس الأمن. |
The challenge of reforming the Security Council is key to the overall process of United Nations reform. | UN | ويشكل التحدي المتمثل في إصلاح مجلس الأمن أمرا أساسيا في العملية الشاملة لإصلاح الأمم المتحدة. |
I share your opinion, Mr. President, that we have reached a point where we must accelerate the process of reforming the Security Council. | UN | أنا أشاطركم الرأي، سيدي الرئيس، الذي مفاده أننا وصلنا إلى نقطة حيث يجب علينا التعجيل بعملية إصلاح مجلس الأمن. |
With regard to reforming the Security Council, we should take into account the views of Member States. | UN | وفيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن ينبغي أن نأخذ آراء الدول الأعضاء في الحسبان. |
Although there are many important elements in this process, reforming the Security Council remains essential. | UN | وبالرغم من وجود عناصر عديدة في هذه العملية، يظل إصلاح مجلس الأمن أساسياً. |
Almost 20 years have elapsed since discussion on reforming the Security Council began. | UN | مضت حوالي 20 عاما منذ بدء النقاش بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
Member States have made tremendous efforts in past sessions to achieve concrete progress in reforming the Security Council and expanding its membership. | UN | لقد بذلت الدول الأعضاء جهداً كبيراً خلال الدورات الماضية، لإحراز تقدّم ملموس في عملية إصلاح مجلس الأمن وتوسيع عضويته. |
In reforming the Security Council, priority should be given to increasing the number of non-permanent seats, thus correcting the present imbalance in regional representation. | UN | وينبغي إيلاء الأولوية في إصلاح مجلس الأمن لزيادة عدد المقاعد غير الدائمة، تصويبا للاختلال الحالي في التمثيل الإقليمي. |
The continued delay in reforming the Security Council illustrates the fundamental deficiency in implementing decisions that have been adopted. | UN | والتأخير المستمر في إصلاح مجلس الأمن يوضح القصور الأساسي في تنفيذ القرارات التي اتخذت. |
The process of reforming the Security Council should be comprehensive, taking into account all related issues. | UN | وعملية إصلاح مجلس الأمن يجب أن تكون شاملة ومرتبطة بجميع المسائل المتعلقة بها. |
reforming the Security Council is akin to taking medicine for a chronic malady. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن يشبه تناول عقار لمرض مزمن. |
An integral part of reforming the Security Council is improving its working methods. | UN | إن تحسين أساليب العمل جزء لا يتجزأ من إصلاح مجلس الأمن. |
We fully recognize the importance of reforming the Security Council to make it more representative, accountable, transparent, efficient and democratic. | UN | ونحن نقر إقرارا تاما بأهمية إصلاح مجلس الأمن لتعزيز طابعه التمثيلي ومساءلته وشفافيته وفعاليته وديمقراطيته. |
An integral part of reforming the Security Council is improving its working methods. | UN | وهناك جزء لا يتجزأ من إصلاح مجلس الأمن هو تحسين أساليب عمله. |
It is clear that reforming the Security Council means addressing one of the fundamental pillars of the global security architecture. | UN | ومن الواضح أن إصلاح مجلس الأمن يعني معالجة إحدى الركائز الأساسية المتعلقة بهيكل الأمن الجماعي. |
We have already taken important steps in that direction, but we should not set aside the challenge of reforming the Security Council. | UN | وقد سبق أن اتخذنا خطوات هامة في ذلك الاتجاه، لكننا ينبغي أن لا نهمل تحدي إصلاح مجلس الأمن. |
reforming the Security Council without addressing its flawed working methods and decision-making process would render such a process incomplete, and even futile. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن بدون معالجة أساليب عمله وعمليات صنع القرار المعيبة فيه يجعل تلك العملية ناقصة، بل وحتى بدون جدوى. |
However, there is still a long way to go, especially in the absence of real progress towards reforming the Security Council and enhancing the role of the General Assembly. | UN | غير أن طريقنا ما زال طويلا، وخاصة مع عدم إحراز تقدم حقيقي نحو إصلاح مجلس الأمن وتفعيل دور الجمعية العامة. |
There can be no doubt now that Member States are committed to reforming the Security Council. | UN | ومما لا شكّ فيه الآن أن الدول الأعضاء ملتزمة بإصلاح مجلس الأمن. |
In its report to the General Assembly, the Working Group reaffirmed its agreement to explore ways of reforming the Security Council in a manner which | UN | وقد أكد الفريق العامل من جديد في تقريره للجمعية العامة، اتفاقه على استكشاف السبل ﻹصلاح مجلس اﻷمن على نحو يدعم |
reforming the Security Council so that it is more representative of the modern world is an important task and merits specific consideration by members of the General Assembly. | UN | وإصلاح مجلس الأمن ليكون أكثر تمثيلاً لعالمنا المعاصر مهمة هامة تستحق النظر المدقق من جانب أعضاء الجمعية العامة. |
My country has followed the negotiations aimed at strengthening the United Nations system and at reforming the Security Council. | UN | وتابعت بلادي المفاوضات الهادفة إلى تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، والمفاوضات الرامية إلى إصلاح مجلس اﻷمن. |