| Norwegian Refugee Council strongly advocates for a consistent and long-term focus on violence against women and girls. | UN | يدعو مجلس اللاجئين النرويجي بقوة إلى التركيز المتسق والطويل الأجل على العنف ضد النساء والفتيات. |
| The Danish Refugee Council maintains a roster of 270 experts for rapid and in-kind deployment. | UN | ويحتفظ مجلس اللاجئين الدانمركي بقائمة من الخبراء تتألف من 270 خبيراً للانتشار السريع والنشر العيني. |
| He referred to an appeal from the Iranian Refugee Council of Stockholm that expressed concerns about his security should he be deported to Iran. | UN | وأشار إلى مناشدة من مجلس اللاجئين الإيرانية في ستوكهولم أعرب فيها عن قلقه علي أمنه إذا تم ترحيله إلى إيران. |
| Since 1992, legal assistance is provided to applicants through contractual agreements between the Department of Immigration and Ethnic Affairs and the Refugee Council of Australia and Australian Lawyers for Refugees. | UN | ومنذ عام ١٩٩٢، يتم توفير الدعم لمقدمي الطلبات من خلال اتفاقات تعاقدية بين إدارة الهجرة والشؤون اﻹثنية ومجلس اللاجئين في استراليا ولجنة المحامين الاسترالية للدفاع عن اللاجئين. |
| Norwegian Refugee Council is an independent humanitarian organization working with people affected by displacement mainly as a result of conflict. | UN | ومجلس اللاجئين النرويجي هو منظمة إنسانية مستقلة تعمل مع الأشخاص المتضررين من التشريد بسبب النـزاعات أساسا. |
| It had been amended in order to comply with the recent decision of the High Court in the current Refugee Council proceedings. | UN | وقد تم تعديلها لكي تتمشى والقرار الصادر عن المحكمة العليا مؤخراً بشأن الإجراءات الحالية لمجلس اللاجئين. |
| An initiative of the IASC, the development and management of the database has been out-sourced to the Norwegian Refugee Council. | UN | واتخذت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات مبادرة تكمن في تكليف مجلس اللاجئين النرويجي تطوير وإدارة قاعدة البيانات. |
| 1984-1991: Head of the Asylum Department, Danish Refugee Council | UN | 1984-1991: رئيس إدارة اللجوء في مجلس اللاجئين الدانمركي |
| The Norwegian Refugee Council rehabilitated two schools and continued its water and sanitation programme at six other schools. | UN | وقام مجلس اللاجئين النرويجي بإصلاح مدرستين وواصل برنامجه للمياه والمرافق الصحية لست مدارس أخرى. |
| Supported the Danish Refugee Council programme in assisting representatives of internally displaced persons in participating in Municipal Working Groups | UN | دعمت برنامج مجلس اللاجئين الدانمركي لمساعدة ممثلي المشردين داخليا على المشاركة في الأفرقة العاملة البلدية |
| The Office worked with the Norwegian Refugee Council to develop a camp management toolkit, a prototype of which was field-tested in late 2003. | UN | وتعاونت المفوضية مع مجلس اللاجئين النرويجي في تطوير مجموعة أدوات لإدارة المخيمات اختُبر نموذج بدئي منها ميدانيا في أواخر عام 2003. |
| 11. Norwegian Refugee Council The organization is an independent, humanitarian, non-profit NGO that provides assistance, protection and durable solutions to refugees and internally displaced persons worldwide. | UN | مجلس اللاجئين النرويجي هو منظمة إنسانية غير حكومية مستقلة وغير ربحية تقدم المساعدة والحماية والحلول الدائمة للاجئين والمشردين داخليا في جميع أنحاء العالم. |
| The Refugee Council is the national umbrella body for organizations and individuals that support refugees and asylum seekers. | UN | يمثل مجلس اللاجئين الهيئة الوطنية الجامعة لأفراد ومنظمات تدعم اللاجئين وطالبي اللجوء. |
| Representatives of the Refugee Council participated in the following meetings: | UN | شارك ممثلو مجلس اللاجئين في الاجتماعات التالية: |
| Statement submitted by Norwegian Refugee Council, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من مجلس اللاجئين النرويجي، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى اﻟﻤﺠلس الاقتصادي والاجتماعي |
| It is against this backdrop that Norwegian Refugee Council has decided to place increased focus on addressing violence against women and promoting gender equality. | UN | في مواجهة هذه الأوضاع، قرر مجلس اللاجئين النرويجي زيادة التركيز على التصدي للعنف ضد النساء وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
| The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Norwegian Refugee Council have commissioned an independent study on the impact of national counter-terrorism measures on humanitarian action. | UN | وأصدر مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومجلس اللاجئين النرويجي تكليفاً بإجراء دراسة مستقلة عن أثر التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب على العمل الإنساني. |
| :: UNHCR recently launched a legal aid programme for internally displaced persons in Tartous in cooperation with the Syrian Society for Social Development and the Danish Refugee Council. | UN | :: أطلقت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مؤخراً برنامجاً لتقديم المساعدة القانونية إلى المشردين داخلياً في طرطوس بالتعاون مع الجمعية السوري للتنمية الاجتماعية ومجلس اللاجئين الدانمركي. |
| The NGO Advisory Council for follow-up to the United Nations study, the Danish Refugee Council and Plan International also provided valuable information to the report; | UN | وقدم المجلس الاستشاري للمنظمات غير الحكومية المعني بمتابعة دراسة الأمم المتحدة، ومجلس اللاجئين الدانمركي، والخطة الدولية أيضاً معلومات قيمة للتقرير؛ |
| The Internal Displacement Monitoring Centre of the Norwegian Refugee Council (IDMC) stated that in Jammu and Kashmir international humanitarian law and human rights violations and abuses by security forces and the armed militant groups continue to be extensively reported. | UN | 18- وذكر مركز رصد التشرد الداخلي التابع لمجلس اللاجئين النرويجي أنه ما زالت ترد تقارير تفيد بحدوث انتهاكات وتجاوزات عديدة للقانون الإنساني الدولي ولحقوق الإنسان على أيدي قوات الأمن والجماعات الناشطة المسلحة في جامو وكشمير. |
| 44. The Internal Displacement Monitoring Centre of the Norwegian Refugee Council (IDMC) highlighted that as of October 2007, the number of internally displaced people (IDPs) in Guatemala is not known. | UN | 44- أبرز مركز رصد النزوح التابع لمجلس اللاجئين النرويجي أن عدد النازحين في غواتيمالا أصبح ابتداءً من تشرين الأول/أكتوبر 2007 غير معلوم. |
| The complainant refers to reports from organizations such as Amnesty International, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the Swiss Refugee Council indicating that he is likely to be tortured on his return. | UN | ويشير صاحب الشكوى إلى التقارير المقدمة من منظمات مثل منظمة العفو الدولية، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والمنظمة السويسرية لمساعدة اللاجئين التي تفيد بأن من المتوقع أن يتعرض للتعذيب في حالة عودته إلى توغو. |
| Statements in support of an enhanced OSCE role with the internally displaced were also made by the Governments of Azerbaijan, the Federal Republic of Yugoslavia and Norway, as well as by the Norwegian Refugee Council (NRC) and the Helsinki Federation. | UN | وأُعرب عن التأييد لتعزيز دورة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في مجال المشردين داخليا في بيانات أدلت بها حكومات أذربيجان وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والنرويج والمجلس النرويجي للاجئين واتحاد هلسنكي. |
| In this period, all asylum seekers are informed on their rights and what they can expect by the Dutch Refugee Council. | UN | وخلال هذه الفترة، يطلع جميع طالبي اللجوء على حقوقهم وما يمكن أن يتوقعوه من مجلس اللجوء الهولندي. |