"refugee pupils" - Translation from English to Arabic

    • التلاميذ اللاجئين
        
    • تلاميذ لاجئين
        
    • التلامذة اللاجئين
        
    • تلميذا من اللاجئين
        
    • طالبا من اللاجئين
        
    • تلميذا لاجئا
        
    • التلاميذ اللاجئون
        
    It seeks to inculcate a spirit of interdependence and tolerance among refugee pupils towards differences among individuals and groups. UN ويهدف إلى إشراب التلاميذ اللاجئين روح التكافل وتقبل الاختلاف بين الأفراد والجماعات.
    5. Distribution of refugee pupils receiving education in UNRWA schools 70 UN توزيع التلاميذ اللاجئين الذين يتعلﱠمون في مدارس اﻷونروا
    5. Distribution of refugee pupils receiving education in UNRWA schools 53 UN توزيع التلاميذ اللاجئين في مدارس اﻷونروا
    While the main cause of the overall increase was ascribed to natural growth in the refugee population, other factors were also at work, including the movement of Palestinian families within the area of operation, particularly from Jordan to Gaza and the West Bank; the transfer of refugee pupils from Agency schools to government schools (Jordan); and the transfer of refugee pupils from tuition-based private schools to Agency schools (Lebanon). UN وفي حين أن السبب الرئيسي للزيادة الإجمالية هو النمو السكاني الطبيعي للاجئين، فإن هناك عوامل أخرى أسهمت في تلك الزيادة من بينها: تنقل العائلات الفلسطينية داخل منطقة عمليات الوكالة، وبخاصة من الأردن إلى قطاع غزة والضفة الغربية؛ ونقل تلاميذ لاجئين من مدارس الوكالة إلى المدارس الحكومية (الأردن) ونقل تلاميذ لاجئين من مدارس خاصة تتقاضى مصروفات مقابل التعليم إلى مدارس الوكالة (لبنان).
    5. Distribution of refugee pupils receiving education in UNRWA schools 64 UN توزيع التلامذة اللاجئين الذين يتعلمون في مدارس اﻷونروا
    In addition, 299,973 refugee pupils attended other, Government and private, elementary, preparatory and secondary schools at no cost to UNRWA. UN وعلاوة على ذلك كان 973 299 تلميذا من اللاجئين منتظمين في مدارس حكومية وخاصة أخرى ابتدائية وإعدادية وثانوية، دون أي تكلفة على الأونروا.
    The Agency awarded scholarships to 943 Palestine refugee pupils, including 437 women, for study at 48 universities in 12 countries in the region. UN ٥٠ - وقدمت الوكالة منحا دراسية لما مجموعه ٩٤٣ طالبا من اللاجئين الفلسطينيين، بينهم ٤٣٧ طالبة، للدراسة في ٤٨ جامعة في ١٢ بلدا في المنطقة.
    In the Syrian Arab Republic, the percentage of success achieved by refugee pupils in the national examinations was higher than that achieved by pupils enrolled in the national school system. UN وفي الجمهورية العربية السورية، فاقت نسبة نجاح التلاميذ اللاجئين في الامتحانات المنظمة على الصعيد الوطني النسبة التي حققها التلاميذ الملتحقين بنظام التعليم الوطني.
    The Commissioner Office finances the placement of refugee pupils at students' hostels, taking particular care of children of self-supporting parents and from families of war veterans. UN وتمول المفوضية تسكين التلاميذ اللاجئين في مساكن الطلاب، مع إيلاء العناية على وجه الخصوص بأطفال الوالدين الذين يعولون أنفسهم وأطفال أسر قدامى المحاربين.
    These objectives are geared to preparing refugee pupils for the multifaceted challenges and uncertainties of a rapidly changing world and to competing successfully at higher levels of education and in the job market. UN ويُراد بهذه الأهداف إعداد التلاميذ اللاجئين لمواجهة ما يقترن بعالم اليوم السريع التغير من تحديات متعددة الأوجه وعدم تيقن، وللمنافسة بنجاح في المراحل التعليمية العليا وفي سوق العمل.
    These trends are explained by, inter alia, natural growth in the refugee population, transfer of refugee pupils from Agency schools to government schools and transfer of refugee pupils from tuition-based private schools to Agency schools. UN ومما يفسر هذه الاتجاهات النمو الطبيعي للسكان اللاجئين، ونقل التلاميذ اللاجئين من مدارس الوكالة إلى المدارس الحكومية، ونقل التلاميذ اللاجئين من المدارس الخاصة المدفوعة الأجر إلى مدارس الوكالة.
    Under existing exchange agreements between UNRWA and the host authorities to provide schooling for pupils in remote areas, 216,676 refugee pupils were reported to have enrolled at government and private schools at the elementary and preparatory levels. UN وبموجب اتفاقات التبادل القائمة بين الأونروا والسلطات المضيفة التي تقضي بتوفير التعليم للتلاميذ في المناطق النائية، أُفيد أن 676 216 من التلاميذ اللاجئين تم قيدهم في مدارس حكومية وخاصة في المرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    These objectives continued to be geared to preparing refugee pupils for the multifaceted challenges and uncertainties of a rapidly changing world and for competing successfully at higher levels of education and in the job market. UN وظلت هذه الأهداف تتجه نحو إعداد التلاميذ اللاجئين لمواجهة ما يقترن بعالم اليوم السريع التغير من تحديات متعددة الأوجه وتغيرات مجهولة، وللمنافسة بنجاح في المراحل التعليمية العليا وفي سوق العمل.
    At the same time, if the Agency were unable to hire enough teachers to accommodate rising enrolment in its already overcrowded education system, it would have no alternative but to turn away Palestine refugee pupils from its schools. UN وفي الوقت ذاته، وإذا لم تستطع الوكالة الاستعانة بما يكفي من المعلمين لمواجهة اﻷعداد المتزايدة للتلاميذ الجدد المسجلين في نظامها التعليمي المزدحم أصلا، فإنها ستضطر إلى رفض تسجيل التلاميذ اللاجئين الفلسطينين في مدارسها.
    In the light of those factors, the Agency would continue to rely on contract teachers to meet its requirements for additional teachers so as to maintain access of Palestine refugee pupils to UNRWA schools despite continuing financial constraints. UN وفي ضوء تلك العوامل، ستواصل الوكالة اعتمادها على المعلمين المتعاقدين لتلبية احتياجاتها من المعلمين اﻹضافيين، بهدف الحفاظ على وصول التلاميذ اللاجئين الفلسطينيين إلى مدارس الوكالة رغم استمرار القيود المالية.
    The drop in enrolment, for the fourth consecutive year, resulted from movement of refugee families from Jordan to the West Bank and Gaza Strip, and the transfer of refugee pupils from UNRWA to government schools. UN ونجم انخفاض عدد التلامذة المقيدين، للسنة الرابعة على التوالي، عن انتقال أسر اللاجئين من اﻷردن إلى الضفة الغربية وقطاع غزة، ونقل التلامذة اللاجئين من مدارس اﻷونروا إلى مدارس حكومية.
    In addition, a total of 255,141 refugee pupils attended other government and private elementary, preparatory and secondary schools at no cost to UNRWA. UN وعلاوة على ذلك كان ما مجموعه 141 255 تلميذا من اللاجئين منتظمين في مدارس حكومية وخاصة أخرى ابتدائية وإعدادية وثانوية بدون تكلفة بالنسبة للأونروا.
    Merit-based university scholarships were awarded to 246 Palestine refugee pupils in Jordan in 1995/96, of whom 94 were women. UN وتم تقديم منح جامعية بالاستناد إلى اﻷداء التعلمي لما مجموعه ٢٤٦ طالبا من اللاجئين الفلسطينيين في اﻷردن للعام الدراسي ١٩٩٥/١٩٩٦، بينهم ٩٤ طالبة.
    Under existing exchange agreements between UNRWA and the host authorities to provide schooling for pupils in remote areas, 191,602 refugee pupils were reportedly enrolled at government and private schools at the elementary and preparatory levels. UN وبموجب اتفاقات التبادل القائمة بين الأونروا والسلطات المضيفة بشأن توفير التعليم المدرسي للتلاميذ المقيمين في المناطق النائية، أفيد بأن 602 191 تلميذا لاجئا التحقوا بمدارس حكومية ومدارس خاصة في المرحلتين الابتدائيــة والإعداديــة.
    The school year of refugee pupils in Nigeria was disturbed by strikes connected with the domestic situation of the country. UN وشهد التلاميذ اللاجئون في نيجيريا عاما دراسيا مضطربا بالاضرابات المرتبطة بالحالة الداخلية لهذا البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more