"refugee question" - Translation from English to Arabic

    • مسألة اللاجئين
        
    • لقضية اللاجئين
        
    • قضية اللاجئين
        
    • لمسألة اللاجئين
        
    • مشكلة اللاجئين
        
    • لمشكلة اللاجئين
        
    The Palestinian leadership regarded the refugee question as a core final-status issue and one of the keys to peace. UN وتعتبر القيادة الفلسطينية أن مسألة اللاجئين هي لُب المركز النهائي واحد من المفاتيح الرئيسية المؤدية إلى السلام.
    In addition, the refugee question is managed in close cooperation with the countries of the subregion. UN إضافة إلى ذلك أصبحت مسألة اللاجئين تدار بالتعاون الوثيق مع بلدان هذه المنطقة دون الإقليمية.
    The Contact Group expressed its support for UNHCR'S regional approach to the refugee question. UN وأعرب فريق الاتصال عن دعمه للنهج اﻹقليمي الذي تتخذه مفوضية اللاجئين تجاه مسألة اللاجئين.
    Such progress would not prejudice the eventual resolution of the Palestinian refugee question in the context of a comprehensive regional peace agreement. UN ولن يُضرّ هذا التقدم بالتوصل في نهاية المطاف إلى حل لقضية اللاجئين الفلسطينيين في إطار اتفاق سلام شامل في المنطقة.
    It was incumbent upon the international community to increase its support to UNRWA both financially and politically until the final resolution of the refugee question. UN ولا بد أن يزيد المجتمع الدولي دعمه للأونروا ماليا وسياسيا إلى أن يتم التوصل إلى تسوية نهائية لقضية اللاجئين.
    All this should be achieved without prejudice to the eventual resolution of the Palestinian refugee question in the context of a comprehensive regional peace agreement. UN وينبغي تحقيق كل هذا دون المسّ بإمكانية حل قضية اللاجئين الفلسطينيين لاحقا في إطار اتفاق سلام شامل في المنطقة.
    He reiterated Algeria's commitment to contribute to a lasting resolution of the refugee question. UN وفي الختام كرر التزام الجزائر بالمساهمة في إيجاد حل دائم لمسألة اللاجئين.
    The refugee question should not be used as an instrument of political pressure. UN ولا يجوز استغلال مشكلة اللاجئين باستخدامها أداة للضغط السياسي.
    I hope that sufficient agreement has now been reached to achieve progress on the refugee question. UN وآمل في أن يكون قد تم اﻵن التوصل إلى اتفاق كاف ﻹحراز التقدم بشأن مسألة اللاجئين.
    The refugee question remains a problem both for Rwanda and for the countries of asylum. UN وتظل مسألة اللاجئين مشكلة بالنسبة لرواندا وبلدان اللجوء.
    There is an urgent need to improve the living conditions of Palestinian refugees in Lebanon, without prejudice to the resolution of the refugee question in the context of a comprehensive peace settlement. UN وثمة حاجة ملحة لتحسين الأوضاع المعيشية للاجئين الفلسطينيين في لبنان، دون المساس بتسوية مسألة اللاجئين في سياق تسوية سلمية شاملة.
    The need to improve the living conditions of Palestine refugees in Lebanon, without prejudice to the resolution of the refugee question in the context of a comprehensive peace settlement, is ever more urgent. UN والحاجة إلى تحسين الأحوال المعيشية للاجئين الفلسطينيين في لبنان، من دون المساس بتسوية مسألة اللاجئين في سياق التوصل إلى تسوية سلمية شاملة، ملحة اليوم أكثر من أي وقت مضى.
    In this vein, I urge the Government of Lebanon to reinvigorate the effort to improve the living conditions of Palestine refugees in Lebanon, without prejudice to the resolution of the refugee question in the context of a comprehensive regional peace agreement. UN وفي هذا الصدد، أحث الحكومة اللبنانية على إعادة إحياء الجهود الرامية إلى تحسين الأحوال المعيشية للاَّجئين الفلسطينيين في لبنان، دون المساس بحل مسألة اللاجئين في سياق اتفاق سلام إقليمي شامل.
    The human development of the refugees, and ensuring the effectiveness of UNRWA in contributing to it, remain a shared commitment of the international community pending a just and durable solution to the Israeli-Palestinian conflict in all its aspects, including the refugee question. UN ولا يزال المجتمع الدولي عند التزامه الجماعي بتحقيق التنمية البشرية لفائدة اللاجئين وضمان فعالية الأونروا في المساهمة في ذلك، في انتظار التوصل إلى حل عادل ودائم للنزاع الإسرائيلي الفلسطيني من جميع جوانبه، بما في ذلك مسألة اللاجئين.
    Such progress would not prejudice the eventual resolution of the Palestinian refugee question in the context of a comprehensive regional peace agreement. UN فمثل هذا التقدم ليس من شأنه المساس بالتسوية النهائية لقضية اللاجئين الفلسطينيين في إطار اتفاق سلام شامل في المنطقة.
    This should be done without prejudice to the eventual resolution of the Palestinian refugee question in the context of a comprehensive peace agreement in the region, and bearing in mind the detrimental effects of dismal living conditions on the wider security situation. UN وينبغي القيام بذلك دون المساس بالتسوية النهائية لقضية اللاجئين الفلسطينيين في سياق اتفاق سلام شامل في المنطقة، ومع الأخذ في الاعتبار الآثار الضارة للظروف المعيشية العسيرة على الحالة الأمنية بوجه عام.
    Such progress would not prejudice the eventual resolution of the Palestinian refugee question in the context of a comprehensive regional peace agreement. UN وليس من شأن هذا التقدم أن يمس بالتوصل في نهاية المطاف إلى حل لقضية اللاجئين الفلسطينيين في إطار اتفاق سلام شامل في المنطقة.
    Settlement of the refugee question -- one of the key final-status issues -- must be a part of the package. UN ويجب أن تكون تسوية قضية اللاجئين - وهي إحدى قضايا الوضع النهائي الرئيسية - جزءا من هذه العملية.
    The need to improve the living conditions of Palestine refugees in Lebanon, without prejudice to the resolution of the refugee question in the context of a comprehensive peace settlement, is ever more urgent. UN وثمة حاجة ملحة أكثر من أي وقت مضى لتحسين الأوضاع المعيشية للاجئين الفلسطينيين في لبنان، دون المساس بتسوية قضية اللاجئين في سياق تسوية سلمية شاملة.
    The need to improve the living conditions of Palestine refugees in Lebanon, without prejudice to the resolution of the refugee question within the context of a comprehensive peace settlement, remains pressing -- not least given the further overcrowding of the camps. UN ولا تزال ضرورة تحسين الظروف المعيشية للاجئين الفلسطينيين في لبنان، من دون المس بحل قضية اللاجئين في سياق أي تسوية سلمية شاملة، أمرا ملحا لا سيما بالنظر إلى تزايد الاكتظاظ في المخيمات.
    However, they cautioned that any final Israeli-Palestinian peace agreement must encompass a just and fair solution to the Palestine refugee question. UN غير أنهم نبّهوا إلى أن أي اتفاق سلام إسرائيلي فلسطيني نهائي يجب أن يشمل حلا عادلا ومنصفا لمسألة اللاجئين الفلسطينيين.
    It would continue to work closely with the international community to address the major challenge posed by the refugee question. UN وهي ستواصل العمل بالتعاون مع المجتمع الدولي من أجل مواجهة التحدي الصعب الذي تفرضه مشكلة اللاجئين.
    A political resolution of the refugee question was obviously central to the comprehensive and just peace settlement to which all aspired, and in the meantime UNRWA must continue to offer its full range of services. UN ومن الواضح أن إيجاد حل سياسي لمشكلة اللاجئين يعتبر أمرا أساسيا للتوصل الى التسوية السلمية العادلة الشاملة التي يتطلع إليها الجميع وبانتظار ذلك يجب أن تستمر اﻷونروا في تقديم جميع خدماتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more