84. According to AI, in 2010, there were between 90,000 and 170,000 refugees and asylum-seekers in Malaysia. | UN | 84- وأفادت منظمة العفو الدولية بأن عدد اللاجئين وملتمسي اللجوء في ماليزيا قد تراوح بين 000 90 و000 170 في عام 2010. |
It helped capture the involvement and capacities of refugees and asylum-seekers in both identifying protection deficits and contributing to improve them. | UN | وساعد هذا الإطار في إعطاء صورة عن مشاركة اللاجئين وملتمسي اللجوء في تحديد أوجه القصور في مجال الحماية والإسهام في معالجتها، وعما لديهم من قدرات في هذا المضمار. |
18. The detention of refugees and asylum-seekers in a number of countries continued to be a matter of serious concern to UNHCR. | UN | ٨١- وظل احتجاز اللاجئين وملتمسي اللجوء في عدد من البلدان يمثل أمرا يبعث على قلق المفوضية البالغ. |
128. The Committee notes that women represent 51 per cent of refugees and asylum-seekers in the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | 128 - وتلاحظ اللجنة أن النساء يمثلن 51 في المائة من اللاجئين وطالبي اللجوء في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
29. The Committee notes that women represent 51 per cent of refugees and asylum-seekers in the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | 29 - وتلاحظ اللجنة أن النساء يمثلن 51 في المائة من اللاجئين وطالبي اللجوء في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
One of the greatest challenges across the region, is the growing number of refugees and asylum-seekers in urban areas. | UN | ويمثل العدد المتزايد للاجئين وملتمسي اللجوء في المناطق الحضرية أكبر التحديات في المنطقة. |
33. Sweden welcomed the positive developments regarding refugees and asylum-seekers in Belgium. | UN | 33- ورحّبت السويد بالتطورات الإيجابية المتعلقة باللاجئين وملتمسي اللجوء في بلجيكا. |
Prominent among the Office's activities is the relentless campaign to roll back xenophobia against refugees and asylum-seekers in the region. | UN | ومن الأنشطة البارزة التي تضطلع بها المفوضية هي الحملة التي تقوم بها دون هوادة من أجل الحد من موجة كراهية اللاجئين وملتمسي اللجوء في المنطقة. |
One delegation urged UNHCR to re-examine its objectives to provide a mutually supportive framework to respond to the growing number of refugees and asylum-seekers in Egypt. | UN | وحث أحد الوفود المفوضية على إعادة النظر في أهدافها لتوفير إطار للتداعم من أجل الاستجابة لتزايد عدد اللاجئين وملتمسي اللجوء في مصر. |
18. The detention of refugees and asylum-seekers in a number of countries continued to be a matter of serious concern to UNHCR. | UN | ٨١ - وظل احتجاز اللاجئين وملتمسي اللجوء في عدد من البلدان يمثل أمرا يبعث على قلق المفوضية البالغ. |
41. The large number of refugees and asylum-seekers in the world today have placed considerable strain on the institution of asylum in industrialized countries. | UN | ٤١ - ألقت اﻷعداد الكبيرة من اللاجئين وملتمسي اللجوء في العالم اليوم عبئا ثقيلا على مؤسسة اللجوء في البلدان الصناعية. |
In its intervention, Slovakia focused on the status of refugees and asylum-seekers in Japan and noted the recommendations of the Committee against Torture in that regard. | UN | 55- وركزت سلوفاكيا في مداخلتها على وضع اللاجئين وملتمسي اللجوء في اليابان وأشارت إلى توصيات لجنة مكافحة التعذيب في هذا الصدد. |
73. In North Africa, UNHCR intends to establish a framework to better identify and protect refugees and asylum-seekers in the mixed population flows of migrants and asylum-seekers that arrive and transit through North Africa. | UN | 73- وفي شمال أفريقيا، تنوي المفوضية وضع إطار لتحسين تحديد وحماية اللاجئين وملتمسي اللجوء في التدفقات السكانية المختلطة من المهاجرين وملتمسي اللجوء الذين يصلون ويمرون عبر شمال أفريقيا. |
20. The detention of refugees and asylum-seekers in a number of countries continued to be a matter of serious concern to UNHCR. | UN | 20- وظل احتجاز اللاجئين وطالبي اللجوء في عدد من البلدان يشكل مسألة تثير قلقاً جدياً لدى المفوضية. |
20. The detention of refugees and asylum-seekers in a number of countries continued to be a matter of serious concern to UNHCR. | UN | 20- وظل احتجاز اللاجئين وطالبي اللجوء في عدد من البلدان يشكل مسألة تثير قلقاً جدياً لدى المفوضية. |
70. Owing to the rise in the total number of refugees and asylum-seekers in Egypt, the UNHCR budget increased for 2009, 2010 and 2011. | UN | 70- ونتيجة لزيادة أعداد إجمالي اللاجئين وطالبي اللجوء في مصر، فقد زادت موازنة المفوضية السامية المخصصة لذلك خلال السنوات 2009، 2010، و2011. |
Close cooperation between UNHCR and government officials responsible for refugee related matters has improved the general situation of refugees and asylum-seekers in the country. | UN | وقد أدى التعاون الوثيق بين المفوضية والمسؤولين الحكوميين المعنيين بالقضايا المتصلة باللاجئين إلى تحسين الحالة العامة للاجئين وملتمسي اللجوء في هذا البلد. |
Close cooperation between UNHCR and Government officials responsible for refugee related matters has improved the general situation of refugees and asylum-seekers in the country. | UN | وقد أدى التعاون الوثيق بين المفوضية والمسؤولين الحكوميين المعنيين بالقضايا المتصلة باللاجئين إلى تحسين الحالة العامة للاجئين وملتمسي اللجوء في هذا البلد. |
The Branch Office no longer directly implements these programmes as of mid-1994, but will continue to promote such opportunities for refugees and asylum-seekers in the United Kingdom. | UN | ومنذ أواسط ٤٩٩١، لم يعد المكتب الفرعي ينفذ مباشرة هذه البرامج، لكنه سيستمر في تعزيز تلك الفرص للاجئين وملتمسي اللجوء في المملكة المتحدة. |
The CC observed that since the mid-1990s, policies and legislation for refugees and asylum-seekers in the United Kingdom have become increasingly restrictive. | UN | ولاحظت منظمة كروسيبل سنتر (Crucible Center) أن السياسات والتشريعات المتعلقة باللاجئين وملتمسي اللجوء في المملكة المتحدة أصبحت مقيِّدة بشكل متزايد منذ منتصف التسعينات من القرن العشرين(62). |
5. refugees and asylum-seekers in developed countries | UN | 5 - اللاجئون وملتمسو اللجوء في البلدان المتقدمة النمو |
(Percentage of adult refugees and asylum-seekers in camps provided with individual protection documentation) | UN | (النسبة المئوية للبالغين من اللاجئين ومن ملتمسي اللجوء في المخيمات الذين يتلقون وثائق الحماية الفردية) |
The overall number of refugees and asylum-seekers in the subregion rose by some 88,000. | UN | وقد ارتفع العدد الإجمالي للاجئين وطالبي اللجوء في المنطقة دون الإقليمية بما يقدر بزهاء 000 88 فرد. |
(e) The work undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in ensuring access to education for refugees and asylum-seekers in accordance with its mandate and relevant provisions of international refugee law; | UN | (ﻫ) العمل الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في ضمان حصول اللاجئين وطالبي اللجوء على التعليم وفقاً لولايتها وللأحكام ذات الصلة من القانون الدولي المتعلق باللاجئين؛ |