"refugees and asylum-seekers in" - Translation from English to Arabic

    • اللاجئين وملتمسي اللجوء في
        
    • اللاجئين وطالبي اللجوء في
        
    • للاجئين وملتمسي اللجوء في
        
    • باللاجئين وملتمسي اللجوء في
        
    • اللاجئون وملتمسو اللجوء في
        
    • اللاجئين ومن ملتمسي اللجوء في
        
    • للاجئين وطالبي اللجوء في
        
    • اللاجئين وطالبي اللجوء على
        
    84. According to AI, in 2010, there were between 90,000 and 170,000 refugees and asylum-seekers in Malaysia. UN 84- وأفادت منظمة العفو الدولية بأن عدد اللاجئين وملتمسي اللجوء في ماليزيا قد تراوح بين 000 90 و000 170 في عام 2010.
    It helped capture the involvement and capacities of refugees and asylum-seekers in both identifying protection deficits and contributing to improve them. UN وساعد هذا الإطار في إعطاء صورة عن مشاركة اللاجئين وملتمسي اللجوء في تحديد أوجه القصور في مجال الحماية والإسهام في معالجتها، وعما لديهم من قدرات في هذا المضمار.
    18. The detention of refugees and asylum-seekers in a number of countries continued to be a matter of serious concern to UNHCR. UN ٨١- وظل احتجاز اللاجئين وملتمسي اللجوء في عدد من البلدان يمثل أمرا يبعث على قلق المفوضية البالغ.
    128. The Committee notes that women represent 51 per cent of refugees and asylum-seekers in the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN 128 - وتلاحظ اللجنة أن النساء يمثلن 51 في المائة من اللاجئين وطالبي اللجوء في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    29. The Committee notes that women represent 51 per cent of refugees and asylum-seekers in the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN 29 - وتلاحظ اللجنة أن النساء يمثلن 51 في المائة من اللاجئين وطالبي اللجوء في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    One of the greatest challenges across the region, is the growing number of refugees and asylum-seekers in urban areas. UN ويمثل العدد المتزايد للاجئين وملتمسي اللجوء في المناطق الحضرية أكبر التحديات في المنطقة.
    33. Sweden welcomed the positive developments regarding refugees and asylum-seekers in Belgium. UN 33- ورحّبت السويد بالتطورات الإيجابية المتعلقة باللاجئين وملتمسي اللجوء في بلجيكا.
    Prominent among the Office's activities is the relentless campaign to roll back xenophobia against refugees and asylum-seekers in the region. UN ومن الأنشطة البارزة التي تضطلع بها المفوضية هي الحملة التي تقوم بها دون هوادة من أجل الحد من موجة كراهية اللاجئين وملتمسي اللجوء في المنطقة.
    One delegation urged UNHCR to re-examine its objectives to provide a mutually supportive framework to respond to the growing number of refugees and asylum-seekers in Egypt. UN وحث أحد الوفود المفوضية على إعادة النظر في أهدافها لتوفير إطار للتداعم من أجل الاستجابة لتزايد عدد اللاجئين وملتمسي اللجوء في مصر.
    18. The detention of refugees and asylum-seekers in a number of countries continued to be a matter of serious concern to UNHCR. UN ٨١ - وظل احتجاز اللاجئين وملتمسي اللجوء في عدد من البلدان يمثل أمرا يبعث على قلق المفوضية البالغ.
    41. The large number of refugees and asylum-seekers in the world today have placed considerable strain on the institution of asylum in industrialized countries. UN ٤١ - ألقت اﻷعداد الكبيرة من اللاجئين وملتمسي اللجوء في العالم اليوم عبئا ثقيلا على مؤسسة اللجوء في البلدان الصناعية.
    In its intervention, Slovakia focused on the status of refugees and asylum-seekers in Japan and noted the recommendations of the Committee against Torture in that regard. UN 55- وركزت سلوفاكيا في مداخلتها على وضع اللاجئين وملتمسي اللجوء في اليابان وأشارت إلى توصيات لجنة مكافحة التعذيب في هذا الصدد.
    73. In North Africa, UNHCR intends to establish a framework to better identify and protect refugees and asylum-seekers in the mixed population flows of migrants and asylum-seekers that arrive and transit through North Africa. UN 73- وفي شمال أفريقيا، تنوي المفوضية وضع إطار لتحسين تحديد وحماية اللاجئين وملتمسي اللجوء في التدفقات السكانية المختلطة من المهاجرين وملتمسي اللجوء الذين يصلون ويمرون عبر شمال أفريقيا.
    20. The detention of refugees and asylum-seekers in a number of countries continued to be a matter of serious concern to UNHCR. UN 20- وظل احتجاز اللاجئين وطالبي اللجوء في عدد من البلدان يشكل مسألة تثير قلقاً جدياً لدى المفوضية.
    20. The detention of refugees and asylum-seekers in a number of countries continued to be a matter of serious concern to UNHCR. UN 20- وظل احتجاز اللاجئين وطالبي اللجوء في عدد من البلدان يشكل مسألة تثير قلقاً جدياً لدى المفوضية.
    70. Owing to the rise in the total number of refugees and asylum-seekers in Egypt, the UNHCR budget increased for 2009, 2010 and 2011. UN 70- ونتيجة لزيادة أعداد إجمالي اللاجئين وطالبي اللجوء في مصر، فقد زادت موازنة المفوضية السامية المخصصة لذلك خلال السنوات 2009، 2010، و2011.
    Close cooperation between UNHCR and government officials responsible for refugee related matters has improved the general situation of refugees and asylum-seekers in the country. UN وقد أدى التعاون الوثيق بين المفوضية والمسؤولين الحكوميين المعنيين بالقضايا المتصلة باللاجئين إلى تحسين الحالة العامة للاجئين وملتمسي اللجوء في هذا البلد.
    Close cooperation between UNHCR and Government officials responsible for refugee related matters has improved the general situation of refugees and asylum-seekers in the country. UN وقد أدى التعاون الوثيق بين المفوضية والمسؤولين الحكوميين المعنيين بالقضايا المتصلة باللاجئين إلى تحسين الحالة العامة للاجئين وملتمسي اللجوء في هذا البلد.
    The Branch Office no longer directly implements these programmes as of mid-1994, but will continue to promote such opportunities for refugees and asylum-seekers in the United Kingdom. UN ومنذ أواسط ٤٩٩١، لم يعد المكتب الفرعي ينفذ مباشرة هذه البرامج، لكنه سيستمر في تعزيز تلك الفرص للاجئين وملتمسي اللجوء في المملكة المتحدة.
    The CC observed that since the mid-1990s, policies and legislation for refugees and asylum-seekers in the United Kingdom have become increasingly restrictive. UN ولاحظت منظمة كروسيبل سنتر (Crucible Center) أن السياسات والتشريعات المتعلقة باللاجئين وملتمسي اللجوء في المملكة المتحدة أصبحت مقيِّدة بشكل متزايد منذ منتصف التسعينات من القرن العشرين(62).
    5. refugees and asylum-seekers in developed countries UN 5 - اللاجئون وملتمسو اللجوء في البلدان المتقدمة النمو
    (Percentage of adult refugees and asylum-seekers in camps provided with individual protection documentation) UN (النسبة المئوية للبالغين من اللاجئين ومن ملتمسي اللجوء في المخيمات الذين يتلقون وثائق الحماية الفردية)
    The overall number of refugees and asylum-seekers in the subregion rose by some 88,000. UN وقد ارتفع العدد الإجمالي للاجئين وطالبي اللجوء في المنطقة دون الإقليمية بما يقدر بزهاء 000 88 فرد.
    (e) The work undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in ensuring access to education for refugees and asylum-seekers in accordance with its mandate and relevant provisions of international refugee law; UN (ﻫ) العمل الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في ضمان حصول اللاجئين وطالبي اللجوء على التعليم وفقاً لولايتها وللأحكام ذات الصلة من القانون الدولي المتعلق باللاجئين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more