"refugees and asylumseekers" - Translation from English to Arabic

    • اللاجئين وملتمسي اللجوء
        
    • اللاجئين وطالبي اللجوء
        
    • للاجئين وطالبي اللجوء
        
    • للاجئين وملتمسي اللجوء
        
    • واللاجئون وطالبو اللجوء
        
    • واللاجئون وملتمسو اللجوء
        
    refugees and asylumseekers should be granted the right to water on the same conditions as granted to nationals; UN وينبغي منح اللاجئين وملتمسي اللجوء الحق في الماء بنفس الشروط التي تمنح للمواطنين؛
    The Committee recommends that the State party take the necessary measures to ensure that all refugees and asylumseekers receive equal treatment. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ التدابير اللازمة لضمان حصول جميع اللاجئين وملتمسي اللجوء على معاملة متساوية.
    refugees and asylumseekers should be granted the right to water on the same conditions as granted to nationals; UN وينبغي منح اللاجئين وملتمسي اللجوء الحق في الماء بنفس الشروط التي تمنح للمواطنين؛
    The Committee also takes note of the statement by the delegation that only refugees and asylumseekers wishing to return voluntarily to their country of origin are invited to do so. UN كما تحيط اللجنة علماً بما أعلنه الوفد من أن إجراءات الإعادة إلى الوطن لا تطال سوى اللاجئين وطالبي اللجوء الذين يبدون رغبتهم في العودة طوعاً إلى أوطانهم.
    The Committee also takes note of the statement by the delegation that only refugees and asylumseekers wishing to return voluntarily to their country of origin are invited to do so. UN كما تحيط اللجنة علماً بما أعلنه الوفد من أن إجراءات الإعادة إلى الوطن لا تطال سوى اللاجئين وطالبي اللجوء الذين يبدون رغبتهم في العودة طوعاً إلى أوطانهم.
    21. The representative of UNHCR presented its vision of racism as both a root cause of conflict and displacement and an obstacle to the effective protection of refugees and asylumseekers. UN 21- وعرض ممثل مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين رؤية المفوضية للعنصرية باعتبارها سبباً جذرياً للنزاع والتشريد وكذلك عقبة تعترض سبيل توفير الحماية الفعالة للاجئين وطالبي اللجوء.
    1. General situation of refugees and asylumseekers in Lebanon UN 1- الوضع العام للاجئين وملتمسي اللجوء في لبنان:
    refugees and asylumseekers should be granted the right to water on the same conditions as granted to nationals; UN وينبغي منح اللاجئين وملتمسي اللجوء الحق في الماء بنفس الشروط التي تمنح للمواطنين؛
    refugees and asylumseekers should be granted the right to water on the same conditions as granted to nationals; UN وينبغي منح اللاجئين وملتمسي اللجوء الحق في الماء بنفس الشروط التي تمنح للمواطنين؛
    refugees and asylumseekers should be granted the right to water on the same conditions as granted to nationals; UN وينبغي منح اللاجئين وملتمسي اللجوء الحق في الماء بنفس الشروط التي تمنح للمواطنين؛
    Reports should further indicate the measures adopted to ensure the rights set forth in the Convention to each child under the jurisdiction of the State without discrimination of any kind, including nonnationals, refugees and asylumseekers. UN وينبغي أن تشير التقارير كذلك إلى التدابير المتخذة لضمان الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية لكل طفل يخضع لولاية الدولة دون أي نوع من أنواع التمييز، بمن فيهم من غير المواطنين ومن اللاجئين وملتمسي اللجوء.
    The Committee urges the State party to respect the right to freedom of movement of refugees and asylumseekers within the borders of the State party's territory, as well as their right to identity documents, including by issuing official birth certificates to newborn children of asylumseekers and refugees. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على احترام الحق في حرية تنقل اللاجئين وملتمسي اللجوء داخل حدود إقليم الدولة الطرف، وكذلك حقهم في الحصول على وثائق هوية، بما في ذلك إصدار شهادات ميلاد رسمية لحديثي الولادة من أطفال ملتمسي اللجوء واللاجئين.
    Reports should further indicate the measures adopted to ensure the rights set forth in the Convention to each child under the jurisdiction of the State without discrimination of any kind, including nonnationals, refugees and asylumseekers. UN وينبغي أن تشير التقارير كذلك إلى التدابير المتخذة لضمان الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية لكل طفل يخضع لولاية الدولة دون أي نوع من أنواع التمييز، بمن فيهم من غير المواطنين ومن اللاجئين وملتمسي اللجوء.
    Reports should further indicate the measures adopted to ensure the rights set forth in the Convention to each child under the jurisdiction of the State without discrimination of any kind, including nonnationals, refugees and asylumseekers. UN وينبغي أن تشير التقارير كذلك إلى التدابير المتخذة لضمان الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية لكل طفل يخضع لولاية الدولة دون أي نوع من أنواع التمييز، بمن فيهم من غير المواطنين ومن اللاجئين وملتمسي اللجوء.
    The Committee also urges the State party to, as a matter of priority, review its policy regarding birth registration of refugee children and ensure that all children of refugees and asylumseekers born in the State party are issued with birth certificates. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على أن تعيد النظر على سبيل الأولوية في سياستها في ما يخص تسجيل ميلاد الأطفال اللاجئين وضمان إصدار شهادات الميلاد لجميع أطفال اللاجئين وملتمسي اللجوء المولودين في الدولة الطرف.
    It also recalls the obligation of the State party to take measures to ensure that conditions in centres for refugees and asylumseekers conform to international standards. UN وتذكّر اللجنة أيضاً بالتزام الدولة الطرف باتخاذ تدابير لضمان امتثال الأوضاع في مراكز اللاجئين وطالبي اللجوء للمعايير الدولية.
    Finally, disappointment was expressed that the concluding observations did not reflect many of the important matters that had been raised during the questioning of the delegation by the Committee members, such as the situation of refugees and asylumseekers. UN وأخيراً، أُعرب عن استياء لأن الملاحظات الختامية لا تعكس كثيراً من المسائل الهامة التي أُثيرت خلال توجيه الأسئلة إلى الوفد من جانب أعضاء اللجنة، كما هو الحال فيما يتعلق بوضع اللاجئين وطالبي اللجوء.
    1978-1982 Assistant to Professor J.P. Müller at the Institute of Public Law of the University of Bern and Counsel for refugees and asylumseekers on behalf of a non-governmental organization UN 1978-1982 مساعد البروفيسور ج. ب. مولر في معهد القانون العام بجامعة برن ومرشد للاجئين وطالبي اللجوء منتدب من منظمة غير حكومية
    1978-1982 Assistant at the Institute of Public Law of the University of Bern (Prof. J.P. Müller; part-time) and council for refugees and asylumseekers on behalf of a nongovernmental organization (parttime). UN 1978-1982 مساعد الأستاذ ج. ب. مولر في معهد القانون العام بجامعة بيرن (وظيفة شغلها جزءا من الوقت) ومستشار منظمة غير حكومية للاجئين وطالبي اللجوء (وظيفة شغلها جزءا من الوقت)
    Under the memorandum of understanding signed in 2003 by UNHCR and the Government of Lebanon, refugees and asylumseekers are not entitled to work in Lebanon. UN لا يحق للاجئين وملتمسي اللجوء بالعمل في لبنان وفقاً لمذكرة التفاهم الموقعة سنة 2003 بين المفوضية والحكومة اللبنانية.
    The High Commissioner welcomed the thematic debate held by the Committee on racial discrimination against non-citizens and emphasized that the work of the Committee in this area was particularly important at a time when xenophobia, particularly against migrants, refugees and asylumseekers, constituted a most disturbing form of racism. UN ورحبت المفوضة السامية بالمناقشة الموضوعية التي عقدتها اللجنة بشأن التمييز العنصري ضد غير المواطنين وشددت على الأهمية الكبيرة لعمل اللجنة في هذا المجال في وقت يتخذ فيه كره الأجانب الذي يعانيه بوجه خاص المهاجرون واللاجئون وطالبو اللجوء شكلاً مقلقاً للغاية من أشكال العنصرية.
    10. Migrants, refugees and asylumseekers UN 10- المهاجرون واللاجئون وملتمسو اللجوء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more