"refugees from kosovo" - Translation from English to Arabic

    • اللاجئين من كوسوفو
        
    • لاجئ من كوسوفو
        
    • لاجئين من كوسوفو
        
    • لاجئي كوسوفو
        
    • للاجئين من كوسوفو
        
    According to the latest registration of refugees from Kosovo in Albania, there are some 24,000 persons there. UN ووفقا ﻵخر سجلات اللاجئين من كوسوفو المقيمين في ألبانيا، هناك اﻵن قرابة ٠٠٠ ٢٤ شخص.
    This was illustrated by Microsoft's offer of information technology to UNHCR to establish a registration system of refugees from Kosovo. UN ومن أمثلة ذلك تكنولوجيا المعلومات التي عرضتها شركة ميكروسوفت على المفوضية لوضع نظام لتسجيل اللاجئين من كوسوفو.
    This was illustrated by Microsoft's offer of information technology to UNHCR to establish a registration system of refugees from Kosovo. UN ومن أمثلة ذلك تكنولوجيا المعلومات التي عرضتها شركة ميكروسوفت على المفوضية لوضع نظام لتسجيل اللاجئين من كوسوفو.
    Albania hosts some 24,000 refugees from Kosovo. UN وتستضيف ألبانيا حوالي ٠٠٠ ٤٢ لاجئ من كوسوفو.
    Bosnia and Herzegovina now hosts an estimated 10,000 refugees from Kosovo, of whom 6,700 have registered with UNHCR. UN وتستضيف البوسنة والهرسك حاليا ما يقدر عددهم ﺑ ٠٠٠ ١٠ لاجئ من كوسوفو من بينهم ٧٠٠ ٦ مسجلين لدى المفوضية.
    18. The attention of the mission was also drawn to the problems caused by the arrival in the Sandjak of refugees from Kosovo. UN ١٨ - ووجﱢه انتباه البعثة أيضا إلى المشاكل الناجمة عن قدوم لاجئين من كوسوفو إلى السنجق.
    15. The arrival of refugees from Kosovo in Bosnia and Herzegovina has added to the humanitarian problems in the country. UN نظرة مستقبلية ١٥ - لقد زاد وصول لاجئي كوسوفو إلى البوسنة والهرسك من المشاكل اﻹنسانية التي يعانيها البلد.
    Thus, Poland recently accepted a group of refugees from Kosovo to the limit of its capacity. UN ولذلــك قبلــت بولندا مؤخرا مجموعة من اللاجئين من كوسوفو بقدر مــا تسمح به طاقتها.
    The same applies to the initiative launched by the International Olympic Committee in the Balkans last March to assist refugees from Kosovo. UN وينطبق الشيء نفسه على المبادرة التي استهلتها اللجنة اﻷولمبية الدولية في البلقان في آذار/ مارس الماضي لمساعدة اللاجئين من كوسوفو.
    Number of refugees from Kosovo de-registered or re-registered; UN * عدد اللاجئين من كوسوفو الذين حذفت أسماؤهم من السجلات أو أعيد إدراجهم فيها؛
    Persons unable to return to their country for reasons beyond their control, such as refugees from Kosovo and Bosnia, were also to be granted temporary residence permits. UN أما اﻷشخاص غير القادرين على العودة إلى بلدهم ﻷسباب خارجة عن ارادتهم، مثل اللاجئين من كوسوفو والبوسنة، فإنهم يحصلون على ترخيص بالاقامة المؤقتة.
    The columns of refugees from Kosovo and Metohija, the consequences of the aggression, are used in the international public to justify the crime and expansion of aggression, threatening with new victims. UN وأخذ يستغل جحافل اللاجئين من كوسوفو وميتوخيا، وهي من آثار هذا العدوان، لتبرير الجريمة أمام جماهير العالم وتوسيع نطاق الهجمات الذي يهدد بوقوع ضحايا جديدة.
    17. On 1 October, the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina signed instructions on the temporary admission of refugees from Kosovo, which provide for temporary protection. UN ٧١ - وفي ١ تشرين اﻷول/أكتوبر، وقع مجلس وزراء البوسنة والهرسك تعليمات بشأن قبول اللاجئين من كوسوفو بشكل مؤقت، التي تنص على الحماية المؤقتة.
    42. Projects to ensure provision of reproductive health care for women in conflict and other emergency situations have been implemented by UNFPA, including in Afghanistan and the Congo and through the provision of reproductive health packages for refugees from Kosovo. UN 42 - وقام صندوق الأمم المتحدة للسكان بتنفيذ مشاريع لكفالة تقديم الرعاية الصحية الإنجابية إلى النساء في حالات الصراع وغيرها من حالات الطوارئ، شملت أفغانستان والكونغو وتضمنت تقديم مجموعات مستلزمات الصحة الإنجابية إلى اللاجئين من كوسوفو.
    When the wave of refugees from Kosovo to the Republic of Macedonia began to arrive, we could have done one of two things: as a sovereign State we could have closed our border with Kosovo, or opened the border and assisted the refugees. UN فعندما بدأ وصول موجة اللاجئين من كوسوفو إلى جمهورية مقدونيا، كان علينا أن نختار بين أمرين: فبوصفنا دولة ذات سيادة، كان بإمكاننا أن نغلق حدودنا مع كوسوفو، أو أن نفتح الحدود ونقدم المساعدة إلى اللاجئين.
    16. Since early March, after the first police operation conducted by the Serb Special Police forces in Kosovo, refugees from Kosovo started arriving in Bosnia and Herzegovina. UN ١٦ - منذ أوائل آذار/ مارس، عقب عملية الشرطة اﻷولى التي قامت بها قوات الشرطة الخاصة الصربية في كوسوفو، بدأ وصول اللاجئين من كوسوفو إلى البوسنة والهرسك.
    47. According to figures of the Government of Albania, as of 20 May 1999, Albania was hosting more than 400,000 refugees from Kosovo. UN 47- حسب الأرقام التــي قدمتها حكومة ألبانيا، كانت ألبانيا تستضيف، في 20 أيار/مايو 1999، أكثر من 000 400 لاجئ من كوسوفو.
    52. According to official government sources, the former Yugoslav Republic of Macedonia harbours more than 200,000 refugees from Kosovo. UN 52- حسب المصادر الحكومية الرسمية، تؤوي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أكثر من 000 200 لاجئ من كوسوفو.
    15. Although there are no officially registered refugees from Kosovo, the smaller humanitarian organizations based in Skopje and the principal centres of the ethnic Albanian population have increasingly been reporting requests for assistance from Kosovars staying privately in the country with friends or relatives. UN ١٥ - ورغم عدم وجود لاجئين من كوسوفو مسجلين بصفة رسمية، فإن المنظمات اﻹنسانية اﻷصغر التي يوجد مقرها في سكوبي والمراكز الرئيسية للسكان ذوي اﻷصل اﻷلباني أحالت أعدادا متزايدة من طلبات للحصول على المساعدة قدمها سكان كوسوفو المقيمون في البلد بصفة شخصية مع أصدقاء أو أقارب لهم.
    According to UNHCR, the implementation of a non-discriminatory legal and policy framework in line with international standards and the guarantee of a legal status for displaced persons, in particular RAE, including the closure of Konik camps accommodating RAE refugees from Kosovo, were marked as key priorities for Montenegro. UN ووفقاً للمفوضية، من بين المسائل التي حُددت بوصفها أولويات رئيسية للجبل الأسود، تنفيذ إطار قانوني وسياساتي غير تمييزي يتماشى مع المعاير الدولية وضمان حصول الأشخاص المشردين على وضع قانوني، ولا سيما طوائف الروما والأشكاليا ومصريي البلقان، بما في ذلك إغلاق مخيّمات كونيك التي تُؤوي لاجئين من كوسوفو منتمين إلى هذه الطوائف(121).
    In this respect, in the first week of September, the Kosovo refugee issue was discussed in the Albanian Parliament, and the respective parliamentary commissions severely criticized the Government for failing to take measures to accommodate the refugees from Kosovo, particularly with winter approaching. UN وفي هذا الصدد، نوقشت مسألة لاجئي كوسوفو في اﻷسبوع اﻷول من أيلول/سبتمبر في البرلمان اﻷلباني، وانتقدت بشدة لجان البرلمان المعنية الحكومة لعدم اتخاذها تدابير لتوفير أماكن اﻹقامة للاجئين من كوسوفو، ولا سيما مع اقتراب الشتاء.
    Despite our great economic and financial difficulties, Albania has borne the burden of the humanitarian crisis of the refugees from Kosovo. UN ورغم مصاعبنا الاقتصادية والمالية الضخمة، تتحمل ألبانيا عبء اﻷزمة اﻹنسانية للاجئين من كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more