"refugees in lebanon" - Translation from English to Arabic

    • اللاجئين في لبنان
        
    • للاجئين في لبنان
        
    • اللاجئون في لبنان
        
    • لاجئ في لبنان
        
    • اللاجئين الفلسطينيين في لبنان
        
    • أما اللاجئون
        
    Improve the employability of young Palestinian refugees in Lebanon UN تحسين فرص العمل للشباب الفلسطينيين اللاجئين في لبنان
    It stresses the need for sustained efforts to help refugees in Lebanon expand their opportunities and improve their living conditions without prejudice to other rights they enjoy as refugees. UN وهي تشدد على ضرورة بذل جهود مطردة لمساعدة اللاجئين في لبنان على توسيع فرصهم وتحسين ظروف معيشتهم دون المساس بحقوقهم الأخرى التي يتمتعون بها بوصفهم لاجئين.
    The man told the Lebanese Armed Forces that he was from the Syrian Arab Republic and was trying to join his parents who were refugees in Lebanon. UN وقال الرجل للجيش اللبناني إنه مواطن من الجمهورية العربية السورية يسعى إلى الانضمام إلى والديه اللاجئين في لبنان.
    160. Secondary care. Hospital care was provided to refugees in Lebanon through contractual agreements with 13 private general, mental and tuberculosis hospitals. UN ١٦٠ - الرعاية الثانوية: تم تقديم الرعاية في المستشفيات للاجئين في لبنان من خلال ترتيبات تعاقدية مع ١٣ مستشفى لﻷمراض العامة والعقلية والتدرن الرئوي.
    Demand on the programme continued to rise due to the difficult socio-economic situation of the refugees in Lebanon and the inability of families to meet basic needs for food and shelter. UN واستمر الطلب على البرنامج في الارتفاع بسبب الحالة الاجتماعية - الاقتصادية الصعبة التي يعيشها اللاجئون في لبنان وعجز الأسر عن الوفاء بالاحتياجات الأساسية اللازمة للغذاء والمأوى.
    Most of the over 380,000 registered Palestine refugees in Lebanon depended almost entirely on UNRWA for basic services. UN ويعتمد معظم اللاجئين الفلسطينيين المسجلين، الذين يزيد عددهم عن 000 380 لاجئ في لبنان بصورة شبه كاملة على الوكالة للحصول على الخدمات الأساسية.
    Conditions faced by Palestinian refugees in Lebanon remain dismal. UN ولا تزال أوضاع اللاجئين الفلسطينيين في لبنان مزرية.
    38. Palestine refugees in Lebanon are among the most disadvantaged. UN 38 - أما اللاجئون الفلسطينيون في لبنان فهم من الأشد حرمانا.
    56. He welcomed the support for a broadening of the rights of refugees in Lebanon. UN 56 - ورحب بالدعم المقدم لتوسيع نطاق حقوق اللاجئين في لبنان.
    The Commission welcomes progress on the issue of the right of Palestine refugees to work in Lebanon; this is a positive first step in helping refugees in Lebanon to expand their opportunities and improve their living conditions without prejudice to other rights they enjoy as refugees. UN وترحب اللجنة بالتقدم الذي أحرز في مسألة حق اللاجئين الفلسطينيين في العمل في لبنان، وهذه خطوة أولى إيجابية في مجال مساعدة اللاجئين في لبنان على توسيع الفرص المتاحة لهم وتحسين ظروفهم المعيشية دون المساس بالحقوق الأخرى التي يتمتعون بها بصفتهم لاجئين.
    Despite the Agency's efforts, resources available to the poverty-alleviation programme could not keep pace with the great demand for income-generating opportunities among Palestine refugees in Lebanon. UN وعلى الرغم من جهود الوكالة، فإن الموارد المتوافرة لبرنامج الحد من الفقر، لم تستطع مواكبة الطلب الشديد على فرص در الدخل بين مجتمع اللاجئين في لبنان.
    The refugees in Lebanon were in a particularly difficult situation, owing not only to the lack of proper conditions, but also the psychological pressure and sense of hopelessness which they felt. UN وظروف اللاجئين في لبنان شاقة جداً، ليس بسبب نقص الظروف السليمة فحسب وانما أيضا بسبب الضغوط النفسية واﻹحساس باليأس لديهم.
    39. UNRWA submitted a report to the Government of Lebanon on 19 October 2005, outlining the camp improvement needs of refugees in Lebanon. UN 39 - وقدمت الأونروا تقريرا إلى حكومة لبنان في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2005، يعرض احتياجات تحسين مخيمات اللاجئين في لبنان.
    For instance, one programme that PRC operated in close cooperation with UNRWA were its hospitals: it operated six out of the 15 hospitals providing secondary health care to refugees in Lebanon, was responsible for such other services as emergency medical assistance, disaster risk reduction and mental health and social services and supported humanitarian values and principles. UN وتدير الجمعية 6 من المستشفيات الخمسة عشر التي تعالج اللاجئين في لبنان وتقدم خدمات مهمة أخرى مثل الرعاية الصحية العاجلة والتقليل من خطر الكوارث والخدمات الاجتماعية وخدمات الصحة العقلية وتعزز القيم والمبادئ الإنسانية.
    In April 2014, the number of refugees in Lebanon passed the 1 million mark, making it the country with the highest per capita concentration of refugees worldwide. UN وفي نيسان/أبريل 2014، تجاوز عدد اللاجئين في لبنان عتبة المليون لاجئ، مما يجعل من لبنان البلد الذي يشهد أعلى نسبة تركُّز للاجئين في العالم بالنسبة لكل فرد من السكان.
    That assistance includes the programme areas of education, health, relief and social services, income generation, peace implementation, and the Lebanon Appeal (which targets the refugees in Lebanon who are hardest hit). UN وتشمل تلك المساعدة المجالات البرنامجية للتعليم، والصحة، واﻹغاثة، والخدمات الاجتماعية، وتوليد الدخل، وتنفيذ السلام، ونداء لبنان )الذي يستهدف اللاجئين في لبنان اﻷكثر تضررا(.
    Owing to especially difficult socio-economic conditions, refugees in Lebanon remained exempt from the co-payment system in place in other fields, although co-payments were required for specialized life-saving treatment. UN ونظرا للأحوال الاجتماعية - الاقتصادية الصعبة بوجه خاص، استمر إعفاء اللاجئين في لبنان من نظام المشاركة في التكاليف الساري في ميادين العمليات الأخرى، وإن كانت المشاركة في التكاليف لازمة للعلاج المتخصص اللازم لإنقاذ الحياة.
    147. Secondary care. Hospital care was provided to refugees in Lebanon through contractual arrangements with 12 private general, mental and tuberculosis hospitals. UN ١٤٧ - الرعاية الثانوية: تم تقديم الرعاية في المستشفيات للاجئين في لبنان من خلال ترتيبات تعاقدية مع ١٢ مستشفى لﻷمراض العامة والعقلية والتدرن الرئوي.
    4. Lebanon was very concerned about the financial situation of UNRWA, which was the only provider of services to refugees in Lebanon. UN ٤ - ومضى قائلا إن لبنان يشعر بقلق بالغ إزاء الحالة المالية لﻷونروا التي تعد الجهة الوحيدة التي تقدم الخدمات للاجئين في لبنان.
    Owing to especially difficult socio-economic conditions, refugees in Lebanon remained exempt from the co-payment system in place in other fields, although co-payments were required for specialized life-saving treatment. UN ونظرا للظروف الاجتماعية - الاقتصادية الصعبة بصورة خاصة، ظل اللاجئون في لبنان مستثنيين من نظام المشاركة في تغطية التكاليف القائم في ميادين العمل اﻷخرى، مع أن المشاركة في تغطية التكاليف مطلوبة لمواجهة تكاليف العلاج المتخصص ﻹنقاذ الحياة.
    Owing to the generalized socio-economic hardship and the predominance of private-sector services which are unaffordable to the poor, refugees in Lebanon remained exempt from the system of co-payments in place in other fields, although co-payments were required for specialized life-saving treatment obtained in private hospitals. UN ونظرا لأن العسر الاجتماعي والاقتصادي قد شمل الجميع وعمّهم ولهيمنة خدمات القطاع الخاص في لبنان بما لا طاقة للفقراء على تحملها، فقد بقي اللاجئون في لبنان معفيين من نظام المشاركة في التكاليف الساري في الميادين الأخرى، وإن كانت المشاركة في التكاليف، مطلوبة في حالة العلاج المتخصص لإنقاذ الحياة الذي يتم الحصول عليه في المستشفيات الخاصة.
    Most of the over 370,000 registered Palestine refugees in Lebanon continued to face deplorable living conditions and depended almost entirely on UNRWA for basic services. UN وظل معظم اللاجئين الفلسطينيين المسجلين الذين يزيد عددهم عن 000 370 لاجئ في لبنان يواجهون أحوالا معيشية يرثى لها ويعتمدون كليا تقريبا على الأونروا للحصول على الخدمات الأساسية.
    Improve education of young Palestine refugees in Lebanon for better employment opportunities UN تحسين تعليم شباب اللاجئين الفلسطينيين في لبنان لتحسين فرص العمل أمامهم
    Palestinian refugees in Lebanon who had travelled abroad and succeeded in obtaining foreign nationality had lost the privileges of residency in Lebanon and were treated as foreigners. UN أما اللاجئون الفلسطينيون الذين تمكنوا من السفر إلى الخارج والحصول على جنسيات أجنبية فقد فقدوا حق الإقامة في لبنان وأصبحوا يعاملوا معاملة الأجانب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more