"refugees on the" - Translation from English to Arabic

    • لشؤون اللاجئين عن
        
    • اللاجئين على
        
    • لشؤون اللاجئين بشأن
        
    • للاجئين على
        
    • اللاجئون على
        
    • لاجئين على
        
    Report of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees on the Work of its Fifty-second Session UN تقرير اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن أعمال دورتها الثانية والخمسين
    UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR Refugees on the WORK OF ITS FORTY-FOURTH SESSION* UN لشؤون اللاجئين عن أعمال دورتها الرابعة واﻷربعين*
    Training activities also continued, including briefings of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees on the protection content of voluntary repatriation and on international instruments concerning refugees. UN كما تواصلت الأنشطة التدريبية، بما في ذلك إحاطات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن مضمون الحماية للعودة الطوعية إلى الوطن والصكوك الدولية المتعلقة باللاجئين.
    Thus, we actually deal with a situation where international organizations discriminate Refugees on the basis of their nationality. UN وعلى هذا النحو، نجد أنفسنا إزاء حالة من التمييز الذي تمارسه المنظمات الدولية بين اللاجئين على أساس جنسيتهم.
    It would be interesting to know whether either expert had any thoughts on the possibility of establishing partnerships between NGOs and United Nations bodies, particularly UNRWA, to work on empowering refugees, given that both were familiar with the experience of Refugees on the ground. UN ومن المثير للاهتمام معرفة إذا كان لأي من الخبيرين أي أفكار عن إمكانية إنشاء شراكة بين المنظمات غير الحكومية وهيئات الأمم المتحدة، لا سيما الأونروا، للعمل من أجل تمكين اللاجئين، نظرا لأن كليهما مضطلعتان على تجربة اللاجئين على أرض الواقع.
    :: Weekly inter-agency and regular coordination meetings with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees on the Liberian refugee repatriation programme UN :: تنظيم اجتماعات تنسيق أسبوعية ومنتظمة مشتركة بين الوكالات مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن برنامج إعادة اللاجئين الليبيريين إلى وطنهم
    However, international assistance does not compensate for the collateral negative impact of Refugees on the host country. UN ومع ذلك، فإن المساعدات الدولية لا تعوض عن اﻷثر الجانبي السلبي للاجئين على البلد المضيف.
    UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR Refugees on the WORK OF ITS FORTY-SEVENTH SESSION* UN لشؤون اللاجئين عن أعمال دورتها السابعة واﻷربعين*
    REPORT OF THE EXECUTIVE COMMITTEE OF THE PROGRAMME OF THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR Refugees on the WORK OF ITS FORTY-FIFTH SESSION* UN تقريــر اللجنــة التنفيذيـة لبرنامـج مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين* ـ
    UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR Refugees on the WORK OF ITS FORTY-SIXTH SESSION* UN لشؤون اللاجئين عن أعمال دورتها السادسة واﻷربعين*
    1. Endorses the report of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees on the work of its fifty-eighth session;2 UN 1 - تؤيد تقرير اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن أعمال دورتها الثامنة والخمسين()؛
    1. Endorses the report of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees on the work of its fifty-seventh session;2 UN 1 - تؤيد تقرير اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن أعمال دورتها السابعة والخمسين(2)؛
    1. Endorses the report of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees on the work of its fifty-ninth session; UN 1 - تؤيد تقرير اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن أعمال دورتها التاسعة والخمسين(2)؛
    1. Endorses the report of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees on the work of its fifty-eighth session;2 UN 1 - تؤيد تقرير اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن أعمال دورتها الثامنة والخمسين()؛
    1. Endorses the report of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees on the work of its fifty-first session;10 UN 1 - تؤيد تقرير اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن أعمال دورتها الحادية والخمسين(10)؛
    At the informal consultations of the whole held on 5 May 1999, the members of the Council received a briefing by the United Nations High Commissioner for Refugees on the plight of refugees and displaced persons from Kosovo. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدها المجلس بكامل هيئته في ٥ أيار/ مايو ١٩٩٩، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن محنة اللاجئين والمشردين من كوسوفو.
    Bearing in mind the evident impact of the flow of Refugees on the basic infrastructure, the environment and the life and property of local populations in the host countries, UN وإذ تضع في اعتبارها اﻵثار الواضحة التي خلفها تدفق اللاجئين على البنية اﻷساسية والبيئة وحياة السكان المحليين وممتلكاتهم في البلدان المضيفة،
    UNHCR has a good opportunity to place Refugees on the development agenda through this process, and to sensitize other agencies and donors to the development needs of refugees and returnees. UN وتتمتع المفوضية بفرصة سانحة لوضع اللاجئين على جدول الأعمال الإنمائي من خلال هذه العملية، ولتوعية الوكالات والجهات المانحة الأخرى بالاحتياجات الإنمائية للاجئين والعائدين.
    UNHCR has a good opportunity to place Refugees on the development agenda through this process, and to sensitize other agencies and donors to the development needs of refugees and returnees. UN وتتمتع المفوضية بفرصة سانحة لوضع اللاجئين على جدول الأعمال الإنمائي من خلال هذه العملية، ولتوعية الوكالات والجهات المانحة الأخرى بالاحتياجات الإنمائية للاجئين والعائدين.
    Welcoming the cooperation between the Government of Myanmar and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees on the voluntary repatriation of refugees from Bangladesh to Myanmar, UN وإذ ترحب بالتعاون بين حكومة ميانمار ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن عودة اللاجئين الاختيارية من بنغلاديش إلى ميانمار،
    UNHCR refugee assistance does not redress the collateral impact of Refugees on the host countries. UN والمساعدة التي تقدمها المفوضية للاجئين لا تصحح اﻷثر الملازم للاجئين على البلدان المضيفة.
    - Recognize claims made by Refugees on the basis of gender or sexual orientation; UN - الاعتراف بالطلبات التي يقدمها اللاجئون على أساس نوع الجنسية والميول الجنسية؛
    7. Cuba is not a party to the Convention relating to the Status of Refugees nor to its Protocol; however, it has accepted Refugees on the grounds of conscientious objection to military service in their country of origin or residence. UN 7- لم تنضم كوبا إلى الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين أو إلى بروتوكولها؛ غير أنها استضافت لاجئين على أساس الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية في بلدهم الأصلي أو بلد إقامتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more