"refund of" - Translation from English to Arabic

    • استرداد
        
    • المبالغ المستعادة من
        
    • باسترداد
        
    • المبالغ المستردة من
        
    • ما استرد من
        
    • المبالغ المردودة من
        
    • رد تكاليف
        
    refund of loss of salary suffered by the appellant as result of his demotion. UN استرداد الخسائر في المرتب التي تكبدها مقدّم الطعن نتيجة لخفض رتبته
    (i) refund of expenditures charged to prior financial periods; UN `1 ' استرداد النفقات المحمَّلة على فترات مالية سابقة؛
    (i) refund of expenditures charged to prior financial periods; UN ' ١ ' استرداد النفقات المحملة على فترات مالية سابقة؛
    E. refund of previous years' expenditure 2 098.3 2 827.4 729.1 UN المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة
    E. refund of previous years' expenditure 2 827.4 2 710.8 (116.6) UN المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة
    Furthermore, efforts are under way to clear the 2010 unsupported expenditures by either obtaining appropriate supporting documentation or a refund of the funds advanced from the concerned implementing partners. UN وعلاوة على ذلك، يجري بذل جهود لإجازة النفقات غير المدعومة بمستندات إما بالحصول على المستندات المناسبة التي تدعمها أو باسترداد الأموال المقدمة كسلف من الشركاء المنفذين المعنيين.
    refund of prior-year expenditures UN المبالغ المستردة من نفقات الأعوام السابقة
    Enka argues that the loss of the equipment covered by the deposits made their re-export impossible and, therefore, precluded the refund of the deposits. UN وتحتج الشركة بأن فقدان المعدات التي تغطيها اﻹيداعات جعل إعادة تصديرها مستحيلة ومن ثم حال دون استرداد اﻹيداعات.
    :: Obtained a refund of taxes levied on purchases made directly by UNHCR. UN :: استرداد قيمة الضرائب المدفوعة على المشتريات التي أجرتها المفوضية مباشرة.
    Controls have been strengthened over commodity tracking, and a refund of taxes levied on purchases made by UNHCR was obtained. UN وجرى تعزيز الضوابط على تتبع السلع، وتم استرداد الضرائب التي فرضت على مشتريات المفوضية.
    Increases in the refund of prior-year expenditures and miscellaneous income are based primarily on the actual performance in 2014. UN وتستند الزيادات في استرداد نفقات الأعوام السابقة والإيرادات المتنوعة في المقام الأول إلى الأداء الفعلي في عام 2014.
    Visitors to Mexico may be able to get a refund of the Mexico VAT paid on any goods bought for deportation. UN ويمكن لزائري المكسيك استرداد ضريبة القيمة المضافة المدفوعة لقاء أي سلعة يشترونها لحملها خارج المكسيك.
    50. The decrease in general income of $15,720,100 largely reflects the decrease in interest income offset by increases in the refund of previous years' expenditures and miscellaneous income. UN 50 - يعكس الانخفاض في الإيرادات العامة بمبلغ 100 720 15 دولار أساسا انخفاض إيرادات الفوائد التي يقابلها زيادات في استرداد نفقات السنوات السابقة والإيرادات المتنوعة.
    The increases in the refund of previous years' expenditures and miscellaneous income are based primarily on the actual performance at Headquarters in 2012. UN وتستند الزيادات في استرداد نفقات السنوات السابقة والإيرادات المتنوعة في المقام الأول إلى الأداء الفعلي في المقر في عام 2012.
    E. refund of previous years' expenditure 621 UN المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة
    E. refund of previous years' expenditure UN المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة
    E. refund of previous years' expenditure 2 046.7 882.5 2 929.2 UN هاء - المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة
    E. refund of previous years' expenditure UN هاء - المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة
    Though more than two years had elapsed since the setting up of the Mission’s Pretoria office, appropriate procedures were yet to be established for claiming refund of value-added tax on its purchases. UN ورغم مرور عامين على إنشاء مكتب البعثة في بريتوريا، ما زال من المتعين تحديد اﻹجراءات المناسبة للمطالبة باسترداد ضريبة القيمة المضافة على مشترياته.
    refund of prior-years' expenditure UN المبالغ المستردة من نفقات الأعوام السابقة
    refund of prior years' expenditures UN ما استرد من نفقات الأعوام السابقة
    refund of prior year expenditure UN المبالغ المردودة من نفقات السنة السابقة
    refund of oil-for-food costs and correction of old balances UN رد تكاليف النفط مقابل الغذاء وتصحيح الأرصدة القديمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more