"refunded to" - Translation from English to Arabic

    • مردودة إلى
        
    • المردودة إلى
        
    • المسدّدة إلى
        
    • ردها إلى
        
    • معادة إلى
        
    • لردها إلى
        
    • سترد إلى
        
    • رد هذه الأموال إلى
        
    Miscellaneous items refunded to UNDP UN بنود متفرقة مردودة إلى اليونديب
    Miscellaneous items refunded to UNDP (Report No. 8) UN بنود متفرقة مردودة إلى اليونديب (التقرير رقم 8)
    Miscellaneous items refunded to UNDP (Report No. 8) UN بنود متفرقة مردودة إلى اليونديب (التقرير رقم 8)
    Applied to assessments, retained for technical cooperation activities or refunded to Member States Unencumbered balance carried forward UN المبالغ المستخدمة لسداد الأنصبة المقررة، أو المستبقاة لأنشطة التعاون التقني، أو المردودة إلى الدول الأعضاء
    Applied to assessments, retained for technical cooperation activities or refunded to Member States Unencumbered balance carried forward UN المبالغ المستخدمة لسداد الأنصبة المقررة، أو المستبقاة لأنشطة التعاون التقني، أو المردودة إلى الدول الأعضاء
    Within the same period the official or his/her survivors eligible for a benefit under the Austrian pension insurance scheme may also repay to the pension insurance institution concerned the contributions refunded to the official under Article 6. UN ويجوز أيضا، في غضون نفس الفترة، للموظف أو للباقين بعده على قيد الحياة ممن هم مؤهلون للحصول على استحقاق بمقتضى نظام التأمين النمساوي على المعاشات التقاعدية أن يردّوا إلى مؤسسة التأمين النمساوية على المعاشات التقاعدية الاشتراكات المسدّدة إلى الموظف بموجب المادة 6.
    Refunds to donors represent amounts that have been recorded as revenue but are required to be refunded to donors in accordance with the terms of donor agreements. UN وتمثل المبالغُ المردودة إلى الجهات المانحة المبالغَ التي سُجلت كإيرادات ولكن يلزم ردها إلى الجهات المانحة وفقا لأحكام الاتفاقات المبرمة معها.
    Funded from/refunded to biennium 2008-2009 reserves and fund balances UN التزامات ممولة من (معادة إلى) الاحتياطيات وأرصدة الأموال لفترة السنتين 2008-2009
    Note 20 Refunds pending to donors of $36.31 million comprise unspent funds for completed or terminated projects and, where applicable, interest that has been set aside to be refunded to donors in accordance with contribution agreements and the Financial Regulations and Rules of UNDP. UN تتألف المبالغ المستحق ردها للجهات المانحة والبالغة قيمتها 36.31 مليون دولار عن الأموال غير المنفقة للمشاريع المنجزة أو المنهاة وأيضا، حسب الاقتضاء، الفوائدَ التي خصصت لردها إلى الجهات المانحة وفقا للاتفاقات المتعلقة بالمساهمات وللنظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي.
    Miscellaneous items refunded to UNDP (net) (Report No. 8) UN بنود متفرقة مردودة إلى اليونديب (صافية) (التقرير رقم 8)
    Miscellaneous items refunded to trust fund (net) (Report No. 18) UN بنود متفرقة مردودة إلى الصندوق الاستئماني (صافية) (التقرير رقم 18)
    Miscellaneous items refunded to UNDP (Report No. 8) UN بنود متفرقة مردودة إلى اليونديب (التقرير رقم 8)
    IOV's Miscellaneous items refunded to UN بنود متفرقة مردودة إلى الصندوق الاستئماني (صافية) (التقرير رقم 19)
    Miscellaneous items refunded to UNDP (Report No. 8) UN بنود متفرقة مردودة إلى اليونديب (التقرير رقم 8)
    IOV's Miscellaneous items refunded to UN بنود متفرقة مردودة إلى الصندوق الاستئماني (صافية) (التقرير رقم 19)
    Applied to assessments, retained for technical cooperation activities or refunded to Member States Unencumbered balance carried forward UN المبالغ المستخدمة لسداد الأنصبة المقررة، أو المستبقاة لأنشطة التعاون التقني، أو المردودة إلى الدول الأعضاء
    Applied to assessments, retained for technical cooperation activities or refunded to Member States Unencumbered balance carried forward UN المبالغ المستخدمة لسداد الأنصبة المقررة، أو المستبقاة لأنشطة التعاون التقني، أو المردودة إلى الدول الأعضاء
    Applied to assessments, retained for technical cooperation activities or refunded to Member States Unencumbered balance carried forward UN المبالغ المستخدمة لسداد الأنصبة المقررة، أو المستبقاة لأنشطة التعاون التقني، أو المردودة إلى الدول الأعضاء
    Applied to assessments, retained for TC activities or refunded to Member States UN المبالغ المستخدمة لسداد الاشتراكات أو المستبقاة لأنشطة التعاون التقني أو المردودة إلى الدول الأعضاء
    Within the same period the official or his/her survivors eligible for a benefit under the Austrian pension insurance scheme may also repay to the pension insurance institution concerned the contributions refunded to the official under Article 6. UN ويجوز أيضا، في غضون نفس الفترة، للموظف أو للباقين بعده على قيد الحياة ممن هم مؤهلون للحصول على استحقاق بمقتضى نظام التأمين النمساوي على المعاشات التقاعدية أن يردّوا إلى مؤسسة التأمين النمساوية على المعاشات التقاعدية الاشتراكات المسدّدة إلى الموظف بموجب المادة 6.
    These penalties were usually refunded to the Consortium after an application for their return was made to the owner of the relevant project or another relevant Iraqi authority. UN وهذه الجزاءات ترد عادة إلى الكونسورتيوم بعد التقدم بطلب ردها إلى مالك المشروع الذي تخصه هذه الجزاءات أو إلى هيئة عراقية مختصة أخرى.
    Funds from/refunded to biennium 2010-2011 reserves and fund balances UN التزامات ممولة من (معادة إلى) الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين 2010-2011
    1. Refunds pending to donors comprise unspent funds for completed or terminated projects and, where applicable, interest that has been set aside to be refunded to donors in accordance with contribution agreements and the UNDP Financial Regulations and Rules. UN ١ - تشمل المبالغ المستحق ردها للجهات المانحة الأموال غير المنفقة للمشاريع المنجزة أو المنهاة وأيضا، حسب الاقتضاء، الفوائدَ التي خُصصت لردها إلى الجهات المانحة وفقا للاتفاقات المتعلقة بالمساهمات وللنظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي.
    a These balances will be either reprogrammed or refunded to donors based on consultations held with them. Schedule 7 UN (أ) ستعار برمجة هذه الأرصدة أو سترد إلى المانحين بناء على مشاورات تجري معهم.
    (h) Other prior adjustments recorded in the Crime Programme Fund pertain to a transfer of $179,692 in interest income from the previous biennium to amounts payable as this needed to be refunded to donors in accordance with the corresponding funding agreements and $14,783 in prior-period income which was refunded to Drug Programme Fund. UN (ح)وترتبط تسويات الفترات السابقة الأخرى المسجّلة في صندوق برنامج الجريمة بإيرادات فوائد من فترة السنتين السابقة قدرها 692 179 دولارا تم تحويلها إلى حسابات مستحقة الدفع، إذ أنه يلزم رد هذه الأموال إلى الجهات المانحة وفقا لاتفاقات التمويل الخاصة بها، وبإيرادات من فترات سابقة قدرها 783 14 دولارا رُدت إلى صندوق برنامج المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more