This is due mainly to increases in salaries and related costs as well as the refurbishment of vehicles to be transferred to the United Nations Logistics Base at Brindisi. | UN | ويعزى ذلك أساسا إلى الزيادات في المرتبات والتكاليف ذات الصلة وإلى تجديد المركبات المقرر نقلها إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي. |
refurbishment of vehicles. | UN | تجديد المركبات. |
The estimates also provide for spare parts for various types of equipment, for contractual services covering the refurbishment of vehicles and other equipment, for the preparation and loading of equipment for shipment to other missions as well as for maintenance of premises and transport, logistics and electronic support for the Base. | UN | وتكفل التعقديرات أيضا تغطية تكلفة قطع الغيار اللازمة لﻷنواع المختلفة من المعدات، واللازمة للخدمات التعاقدية التي تشمل تجديد المركبات والمعدات اﻷخرى، واللازمة لتجهيز المعدات وتحميلها للشحن الى البعثات اﻵخرى فضلا عن صيانة المباني والنقل والسوقيات والدعم الالكتروني للقاعدة. |
43. Workshop equipment. An expenditure of $20,700 was incurred for equipment needed for the refurbishment of vehicles. | UN | ٣٤- معدات الورش - جرى تكبد مبلغ ٧٠٠ ٢٠ دولار للمعدات اللازمة لتجديد المركبات. |
It also provided for spare parts for various types of equipment, contractual services covering the refurbishment of vehicles and other equipment, the preparation and loading of equipment for shipment to other missions, as well as for maintenance of premises and transport, logistics and electronic support for the Base. | UN | وتغطي الميزانية أيضا تكاليف قطع الغيار اللازمة للمعدات من مختلف اﻷنواع، والخدمات التعاقدية اللازمة لتجديد المركبات والمعدات اﻷخرى، وإعداد وتحميل المعدات لشحنها الى بعثات أخرى وكذلك لصيانة أماكن العمل والنقل ودعم السوقيات والدعم الالكتروني للقاعدة. |
(c) refurbishment of vehicles, generators and air-conditioning units for inclusion in United Nations reserve stocks and reissuance to peacekeeping missions; | UN | (ج) تجديد المركبات والمولدات ووحدات تكييف الهواء لإدراجها في المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة وإعادة توزيعها على بعثات حفظ السلام؛ |
(c) The refurbishment of vehicles, generators and air-conditioning units for inclusion in the United Nations reserve stocks and their re-issuance to peacekeeping missions; | UN | (ج) تجديد المركبات والمولدات ووحدات تكييف الهواء لإدراجها في المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة وإعادة توزيعها على بعثات حفظ السلام؛ |
(b) refurbishment of vehicles, generators and air-conditioning units for inclusion in United Nations reserve stocks and reissuance to peacekeeping missions; | UN | (ب) تجديد المركبات والمولدات ووحدات تكييف الهواء لإدراجها في المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة وإعادة توزيعها على بعثات حفظ السلام؛ |
(c) refurbishment of vehicles, generators and air-conditioning units for inclusion in United Nations reserve stocks and reissuance to peacekeeping missions; | UN | (ج) تجديد المركبات والمولدات ووحدات تكييف الهواء لإدراجها في المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة وإعادة توزيعها على بعثات حفظ السلام؛ |
(b) refurbishment of vehicles, generators and air-conditioning units for inclusion in United Nations reserve stocks and reissuance to peacekeeping missions; | UN | (ب) تجديد المركبات والمولدات ووحدات تكييف الهواء لإدراجها في المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة وإعادة توزيعها على بعثات حفظ السلام؛ |
(b) refurbishment of vehicles, generators and air-conditioning units for inclusion in United Nations reserve stocks and reissuance to peacekeeping missions; | UN | (ب) تجديد المركبات والمولدات ووحدات تكييف الهواء لإدراجها في المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة وإعادة توزيعها على بعثات حفظ السلام؛ |
refurbishment of vehicles | UN | تجديد المركبات |
refurbishment of vehicles | UN | تجديد المركبات |
refurbishment of vehicles | UN | تجديد المركبات |
It also provided for 1,164 person-months under general temporary assistance, alterations and maintenance of premises, spare parts for various types of equipment, contractual services covering the refurbishment of vehicles and other equipment, the preparation and loading of equipment for shipment to other missions and transport, logistics and electronic support for the Base. | UN | ورصــد فيهـا أيضــا اعتمــاد ﻟ ١٦٤ ١ فردا - شهرا تحت بند المساعدة المؤقتة العامة، وتعديلات اﻷماكن وصيانتها، وقطع الغيار لمختلف أنواع المعدات، والخدمات التعاقدية التي تشمل تجديد المركبات وغيرها من المعدات، وإعداد وتحميل المعدات لشحنها إلى بعثات أخرى ودعم القاعدة في مجالات النقل والسوقيات والالكترونيات. |
17. The provision under this heading includes $3,715,234 for the refurbishment of vehicles that will be shipped to the United Nations Logistics Base at Brindisi. | UN | 17 - ويشمل الاعتماد المدرج في إطار هذا البند مبلغا قدره 234 715 3 دولارا مخصصا لتجديد المركبات التي ستشحن إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
This decrease is attributable to the discontinuance of mission subsistence allowance arising from the conversion of the Base to an established duty station; fewer renovation projects under premises and the transfer of some maintenance services to general temporary assistance; and the change to systems contracting for spare parts for refurbishment of vehicles, communications and other equipment already at the Base. | UN | ويعزى هذا النقصان إلى إلغاء بدل اﻹقامة المخصص للبعثة من جراء تحويل القاعدة إلى مركز عمل ثابت؛ والاضطلاع بعدد أقل من المشاريع المتصلة بأماكن العمل، وتحويل بعض خدمات الصيانة إلى المساعدة المؤقتة العامة؛ واﻷخذ بأسلوب التعاقد النظامي بشأن قطع الغيار اللازمة لتجديد المركبات ومعدات الاتصال والمعدات اﻷخرى الموجودة بالفعل في القاعدة. |