"regard to reservations to treaties" - Translation from English to Arabic

    • يتعلق بالتحفظات على المعاهدات
        
    D. Recent developments with regard to reservations to treaties UN دال -التطورات الأخيرة فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات
    Such universality called for scrupulous respect for the norms accepted by States with regard to reservations to treaties. UN فهذه العالمية تقتضي الاحترام البالغ للقواعد المقبولة من الدول فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات.
    20. With regard to reservations to treaties, the rules established by the Vienna Conventions were generally accepted and respected. UN ٢٠ - وفيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات فإن القواعد التي وضعتها اتفاقيات فيينا مقبولة ومحترمة عموما.
    While it would be preferable if reservations were not made to those treaties, such universality however called for scrupulous respect for the norms accepted by States with regard to reservations to treaties. UN وبينما من المفضل ألا توضع أي تحفظات على تلك المعاهدات فإن الشمولية تتطلب الاحترام الدقيق للقواعد التي تقبلها الدول فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات.
    Recent developments with regard to reservations to treaties UN دال - التطورات الأخيرة فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات
    With regard to reservations to treaties, his delegation shared the Commission's view that a reservation must be formulated in writing. Although the draft guidelines would not affect the relevant provisions of the Vienna Conventions of 1969, 1978 and 1986, they would be of assistance to States and international organizations. UN وفيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات فإن وفده يشارك لجنة القانون الدولي رأيها الذي مؤداه أن مشاريع المبادئ التوجيهية لن تؤثر في الأحكام ذات الصلة في اتفاقيات فيينا للأعوام 1969 و1978 و1986، وأنها ستساعد الدول والمنظمات الدولية.
    4. With regard to reservations to treaties, the function of the depositary should be limited to simply reviewing the reservation as to form; if problems of form were noted, the depositary should merely return the reservation to the State without comment. UN 4 - فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات ينبغي أن تقتصر مهمة الوديع على مجرد استعراض التحفظ من حيث الشكل؛ وإذا لاحظ مشاكل تتعلق بالشكل فإنه ينبغي له أن يقوم بمجرد إعادة التحفظ إلى الدولة دون تعليق.
    44. With regard to reservations to treaties, his delegation agreed that enlargement of the scope of reservations should be treated in the same way as late formulation of a reservation, since it was equivalent to a new reservation of larger scope. UN 44 - وفيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات فإن وفده يوافق على أن توسيع نطاق التحفظات ينبغي أن يُعامَل بالطريقة نفسها التي تُعامَل بها الصياغة المتأخرة للتحفظ، لأنه يعادل تحفظاً جديداً أوسع نطاقاً.
    54. With regard to reservations to treaties (chap. VI of the report), he agreed with the conclusion that the Vienna regime was generally applicable to all treaties, including the human rights instruments. UN ٥٤ - وفيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات )الفصل السادس من التقرير(، قال إنه يوافق على الاستنتاج القائل بأن نظام فيينا يسري عموما على جميع المعاهدات بما فيها صكوك حقوق اﻹنسان.
    35. Mr. Ehrenkrona (Sweden), speaking on behalf of the Nordic countries with regard to reservations to treaties, said that the Nordic countries supported the general notion of thoroughly considering interpretative declarations and reactions to them in conjunction with the consideration of reservations. UN 35 - السيد إهرنكرونا (السويد): تكلم نيابة عن بلدان الشمال فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات فقال إن بلدان الشمال تؤيد الفكرة العامة للقيام ببحث مستفيض للإعلانات التفسيرية وللردود عليها عند النظر في التحفظات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more