The Sub-Commission, in its resolution 1994/15, supported the initiative of the Commission with regard to resolution 1994/42. | UN | كذلك فإن اللجنة الفرعية قد أيدت، في قرارها ٤٩٩١/٢٤، مبادرة لجنة حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بالقرار ٤٩٩١/٢٤. |
64. Very few contributions were received with regard to resolution 54/225. | UN | 64 - وتم استلام عدد قليل للغاية من التبرعات فيما يتعلق بالقرار 54/225. |
13. With regard to resolution ES-10/2, the Israeli representative argued that: | UN | ٣١ - وفيما يتعلق بالقرار دإط - ١٠/٢، ذهب الممثل اﻹسرائيلي إلى ما يلي: |
With regard to resolution 64/109, Switzerland is disappointed with its content. | UN | وفيما يتعلق بالقرار 64/109، تعرب سويسرا عن خيبة أملها إزاء مضمونه. |
The annex contains a note verbale from the Government stating its position with regard to resolution 2003/10. | UN | ويتضمن المرفق مذكرة شفوية من الحكومة تبين فيها موقفها فيما يتعلق بالقرار 2003/10. |
I take this opportunity to note with appreciation the decision of the General Assembly to meet the concerns expressed by the Court during the year under review with regard to resolution 61/262. | UN | وأنتهز هذه الفرصة لكي أنوه مع التقدير إلى ما قررته الجمعية العامة استجابة للشواغل التي أعربت عنها المحكمة خلال السنة قيد الاستعراض فيما يتعلق بالقرار 61/262. |
With regard to resolution 61/257, the framework resolution on disarmament, we expect that this reform will serve to advance the disarmament agenda more effectively. | UN | أما فيما يتعلق بالقرار 61/257، القرار الإطاري بشأن نزع السلاح، فنتوقع أن يفيد هذا الإصلاح في النهوض بجدول أعمال نزع السلاح بصورة أكثر فعالية. |
3. In accordance with paragraph 2 of resolution 60/253, the Secretary-General, in a note verbale sent on 26 March 2007, invited Member States to communicate to him by 1 June 2007 their actions in regard to resolution 60/253. | UN | 3 - ووفقا للفقرة 2 من القرار 60/253، دعا الأمين العام الدول الأعضاء في مذكرة شفوية أرسلت بتاريخ 26 آذار/مارس 2007، إلى إبلاغه بحلول 1 حزيران/يونيه 2007، بالإجراءات التي اتخذتها فيما يتعلق بالقرار 60/253. |
With regard to resolution 4/8, the Secretary-General intended to accommodate $360,300, to the extent possible, from within the resources already appropriated for 2006-2007. | UN | وفيما يتعلق بالقرار 4/8، فإن الأمين العام يعتزم تغطية مبلغ 300 360 دولار حسب المستطاع من الموارد التي جرى اعتمادها بالفعل للفترة 2006-2007. |
With regard to resolution 61/113, on persons displaced as a result of the June 1967 and subsequent hostilities, 170 countries voted in favour this year, compared with 161 last year. | UN | وفي ما يتعلق بالقرار 61/113، بشأن الأشخاص المشردين نتيجة لأعمال القتال التي نشبت في حزيران/يونيه 1967 وما تلاها من أعمال، صوّت 170 بلدا لصالح القرار هذا العام، مقابل 161 في العام الماضي. |
2. With regard to resolution 53/37, we are opposed to any acts on the part of Israel to change the demographic composition in Jerusalem and urge Israel to bring to an end the settlement project therein. | UN | ٢ - وفيما يتعلق بالقرار ٥٣/٣٧، فإننا نعارض أية إجراءات من جانب إسرائيل لتغيير التركيبة الديمغرافية للقدس ونحث إسرائيل على إنهاء مشاريع الاستيطان هناك. |
With regard to resolution 49/87 A, on Jerusalem, Austria is encouraged by the recent agreement reached between Israel and the Palestine Liberation 95-32222 (E) 301095 /... English Page | UN | فيما يتعلق بالقرار ٤٩/٨٧ ألف، بشأن القدس، تشعر النمسا بالتشجيع من جراء الاتفاق الذي تم التوصل إليه مؤخرا بين إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية بشأن المرحلة الثانية من الاستقلال الذاتي الفلسطيني. |
With regard to resolution 1373 (2001), the Committee continued to analyse the preliminary implementation assessments for all Member States. | UN | ففيما يتعلق بالقرار 1373 (2001)، واصلت اللجنة تحليل تقييمات التنفيذ الأولية بالنسبة لجميع الدول الأعضاء. |
With regard to resolution VIII/4 and the Working Group on Exonyms, the Group was already active and the Convenor announced the next proposed meeting in Slovenia in 2005. | UN | أما فيما يتعلق بالقرار 8/4 والفريق العامل المعني بالتسميات الأجنبية، فالفريق يمارس نشاطه بالفعل وقد أعلن منظم الاجتماعات عقد الاجتماع المقترح التالي في سلوفينيا في عام 2005. |
During the period under review, 12 Member States reported to the Committee on the measures they had taken to implement resolution 1718 (2006) and 11 Member States reported with regard to resolution 1874 (2009). | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت 12 من الدول الأعضاء تقارير إلى اللجنة عن التدابير التي اتخذتها تنفيذا للقرار 1718 (2006)، وقدمت 11 من الدول الأعضاء تقارير فيما يتعلق بالقرار 1874 (2009). |
The Government of Japan has taken the measures set out below with regard to resolution 2094 (2013). | UN | اتخذت الحكومة اليابانية التدابير الواردة أدناه فيما يتعلق بالقرار 2094 (2013). |
Where draft resolutions on regional disarmament have been developed, largely on the basis of the paper adopted by the Disarmament Commission by consensus, as was the case in regard to resolution 48/75 G in 1993, we had gone along with the consensus. | UN | وعندما وضعت مشاريع قرارات بشأن نزع السلاح الاقليمي، الى حد كبير على أساس الورقة التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح بتوافق اﻵراء، كما كان الحال فيما يتعلق بالقرار ٤٨/٧٥ زاي في ١٩٩٣، فإننا تمشينا مع توافق اﻵراء. |
Upon instructions of my Government, I have the honour to draw Your Excellency's attention to the following position of the Federal Republic of Yugoslavia with regard to resolution 48/88 concerning the situation in Bosnia and Herzegovina, adopted by the General Assembly on 20 December 1993. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوجه انتباه سعادتكم الى موقف جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية التالي فيما يتعلق بالقرار ٤٨/٨٨ بشأن الحالة في البوسنة والهرسك، الذي اتخذته الجمعية العامة في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
With regard to resolution A/C.1/48/L.17, his delegation agreed that radioactive waste could be a source of radioactive material which could be used in radiological weapons; in its view, that was the only aspect which could appropriately be addressed in the Committee or in the Conference on Disarmament. | UN | ٩١ - أما فيما يتعلق بالقرار A/C.1/48/L.17، فقال إن وفده يوافق على أن النفايات المشعة قد تكون مصدرا لمواد مشعة يمكن أن تستخدم في اﻷسلحة اﻹشعاعية؛ ومن رأي وفده أن هذا هو الجانب الوحيد الذي يمكن أن يجري تناوله في إطار اللجنة أو مؤتمر نزع السلاح. |
I am enclosing herewith India's explanation of vote in regard to resolution E/CN.4/2002/L.13 entitled " Situation of human rights in the occupied Palestinian territory " which was adopted by the Commission on 5 April 2002. | UN | أرفق طيه تعليل الهند لتصويتها بخصوص القرار E/CN.4/2002/L.13 المعنون " حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة " الذي اعتمدته اللجنة في 5 نيسان/أبريل 2002. |
With regard to resolution 61/257 on the strengthening of the Department for Disarmament Affairs, we associate ourselves with the statement made by the NAM Chair on the adoption of the framework resolution. | UN | وفيما يتصل بالقرار 61/257 بشأن تدعيم إدارة شؤون نزع السلاح، فإننا نؤيد البيان الذي ألقاه رئيس حركة عدم الانحياز حول اتخاذ القرار الإطاري. |