"regard to sexual and reproductive health" - Translation from English to Arabic

    • يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية
        
    • يتعلق بالصحة الجنسية واﻹنجابية وذلك
        
    • مجال الصحة الجنسية والإنجابية
        
    :: Enable women to make their own choices with regard to sexual and reproductive health UN :: تمكين المرأة من تحديد خياراتها فيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية
    The basic information presented in the Initial Report remains valid with respect to the type of services available to women in the general area of health and with regard to sexual and reproductive health in particular. UN ولا تزال المعلومات الأساسية المقدمة في التقرير الأولي صالحة فيما يتعلق بنوع الخدمات المتاحة للمرأة في مجال الصحة العامة، وفيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية على وجه الخصوص.
    However, large-scale violations of the most basic human rights of women and girl children continued, particularly with regard to sexual and reproductive health. UN غير أن الانتهاكات على نطاق واسع لحقوق الإنسان الأساسية للمرأة والفتاة ما زالت مستمرة، وخصوصاً فيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية.
    The Government had adopted a series of measures with regard to sexual and reproductive health in the General System of Social Security in Health and had launched several information campaigns, including on HIV/AIDS prevention. UN وقالت إن حكومة كولومبيا اعتمدت سلسلة من التدابير فيما يتعلق بالصحة الجنسية واﻹنجابية وذلك في إطار النظام العام للضمان الاجتماعي والصحة العامة، واضطلعت بعدة حملات إعلامية، من بينها حملة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    It identified the need for additional efforts to clarify further the relevance of the provisions of the six human rights treaties to the various dimensions of the human rights violations experienced with regard to sexual and reproductive health, particularly by women. UN و حدد ما يتعين بذله من جهود إضافية تزيد في توضيح مدى صلة أحكام معاهدات حقوق الإنسان الست بمختلف أبعاد انتهاكات حقوق الإنسان التي تعاني منها النساء على الأخص في مجال الصحة الجنسية والإنجابية.
    UNFPA has also collaborated with WHO on a project to improve collaboration between Governments and NGOs to accelerate the implementation of the conclusions of the Cairo and Beijing conferences with regard to sexual and reproductive health from a gender equality perspective. UN كما تعاون صندوق السكان مع منظمة الصحة العالمية لتنفيذ مشروع يهدف إلى تحسين التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية للإسراع بتنفيذ النتائج التي تم التوصل إليها في مؤتمري القاهرة وبيجين فيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية من منظور المساواة بين الجنسين.
    While noting the measures taken to facilitate women's access to health care, CEDAW, in 2008, was deeply concerned about the insufficient regulation of the exercise of conscientious objection by health professionals with regard to sexual and reproductive health. UN وفي حين أحاطت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة علماً بالتدابير المتخذة لتسهيل حصول المرأة على الرعاية الصحية، فقد أعربت في عام 2008 عن قلقها البالغ حيال عدم كفاية الأنظمة المتعلقة بالاستنكاف الضميري للعاملين في حقل الصحة فيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية.
    (c) To ensure confidentiality and informed consent in the provision of health care and services, in particular with regard to sexual and reproductive health, to children and adolescents according to their evolving capacities; UN (ج) أن تكفل السرية والموافقة المستنيرة عند تقديم الرعاية والخدمات الصحية - لا سيما فيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية - إلى الأطفال والمراهقين وفقاً لقدراتهم المتطورة؛
    (c) To ensure confidentiality and informed consent in the provision of health care and services, in particular with regard to sexual and reproductive health, to children and adolescents according to their evolving capacities; UN (ج) أن تكفل السرية والموافقة المستنيرة عند تقديم الرعاية والخدمات الصحية - لا سيما فيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية - إلى الأطفال والمراهقين وفقاً لقدراتهم المتطورة؛
    (a) Administrative accountability with regard to sexual and reproductive health calls for internal rules and norms in health facilities and within the Ministry of health, which set standards for conduct and make subordinates accountable to superiors, to be monitored by a person or committee with no conflicts of interest; UN (أ) المساءلة الإدارية فيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية التي تتطلب قواعد ومعايير داخلية في المرافق الصحية وداخل وزارات الصحة، تحدد معايير للسلوك، ومسؤولية المرؤوسين أمام رؤسائهم، ويرصدها شخص أو لجنة بدون تضارب في المصالح؛
    246. The Committee requests the State party to provide in its next report detailed statistical and analytical information on measures taken to improve women's access to health-related services and information, in particular in rural areas, including in regard to sexual and reproductive health and family planning, and the impact of these measures, in accordance with the Committee's general recommendation 24 on women and health. UN 246 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها المقبل معلومات إحصائية وتحليلية مفصلة عن التدابير المتخذة لتحسين مستوى استفادة المرأة من الخدمات والمعلومات المتصلة بالصحة، ولا سيما في المناطق الريفية، بما في ذلك ما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية وتنظيم الأسرة، وأن تبين الأثر الناتج عن هذه التدابير طبقا للتوصية العامة الرابعة والعشرين الصادرة عن اللجنة والمتعلقة بالمرأة والصحة.
    The Government had adopted a series of measures with regard to sexual and reproductive health in the General System of Social Security in Health and had launched several information campaigns, including on HIV/AIDS prevention. UN وقالت إن حكومة كولومبيا اعتمدت سلسلة من التدابير فيما يتعلق بالصحة الجنسية واﻹنجابية وذلك في إطار النظام العام للضمان الاجتماعي والصحة العامة، واضطلعت بعدة حملات إعلامية، من بينها حملة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more