"regard to subprogramme" - Translation from English to Arabic

    • يتعلق بالبرنامج الفرعي
        
    • يتصل بالبرنامج الفرعي
        
    8.10 With regard to subprogramme 6, the efforts to address the backlog in the Treaty Section are now bearing fruit. UN 8-10 وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 6، فقد بدأت الجهود المبذولة في قسم المعاهدات لتصريف الأعمال المتأخرة تؤتي ثمارها.
    277. With regard to subprogramme 2, the view was expressed that the reference to the United Nations in the objective should be deleted. UN 277 - وفي ما يتعلق بالبرنامج الفرعي 2، أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي حذف الإشارة إلى الأمم المتحدة في الهدف.
    330. With regard to subprogramme 3, Statistics, the view was expressed that the scope of the objective as drafted appeared to go beyond the extent of ECE activities. UN 330 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3، الإحصاءات، أعرب عن رأي مفاده أن نطاق الهدف بصيغته الحالية يبدو أنه يتجاوز نطاق أنشطة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    451. With regard to subprogramme 3, Human resources management, clarification was sought regarding the priorities in the area of human resources management. UN 451 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3، إدارة الموارد البشرية، طُلب توضيح بشأن الأولويات في مجال إدارة الموارد البشرية.
    7. With regard to subprogramme 3, Statistics, the view was expressed that the scope of the objective as drafted appeared to go beyond the extent of ECE activities. UN 7 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3، الإحصاءات، أعرب عن رأي مفاده أن نطاق الهدف بصيغته الحالية يبدو أنه يتجاوز نطاق أنشطة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    5. With regard to subprogramme 4, clarification was sought regarding inclusion of the word " societies " in the objective of the subprogramme. UN 5 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 4، طُلب توضيح بشأن إدراج كلمة " مجتمعات " في هدف البرنامج الفرعي.
    267. With regard to subprogramme 4, clarification was sought regarding the inclusion of the word " societies " in the objective of the subprogramme. UN 267 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 4، طُلب توضيح بشأن إدراج كلمة " مجتمعات " في هدف البرنامج الفرعي.
    With regard to subprogramme 3, the Group's interest centred on work related to creative industries, biotrade, biofuel, and renewable energy. UN وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3، تركز اهتمام المجموعة على الأعمال المتصلة بالصناعات المبتكرة، والتجارة البيولوجية، والوقود البيولوجي، والطاقة المتجددة.
    262. With regard to subprogramme 1, it was observed that the narrative needed to be more articulate in dealing with fragile ecosystems and the challenges facing the region owing to water scarcity and conflicts. UN 262 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 1، لوحظ أن هناك حاجة إلى أن يكون السرد أكثر وضوحا في معالجة النظم الإيكولوجية الهشة والتحديات التي تواجهها المنطقة بسبب شح المياه والنزاعات.
    With regard to subprogramme 3, information was sought on the OHCHR field and country offices and their relationship to peacekeeping and peacebuilding missions, including information on resources dedicated to such activities. UN وفي ما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3، طلبت معلومات عن مكاتب المفوضية في الميدان ومكاتبها القطرية وعلاقة هذه المكاتب ببعثات حفظ السلام وبناء السلام، بما في ذلك معلومات عن الموارد المخصصة لهذه الأنشطة.
    8.14 With regard to subprogramme 6, the efforts to address the backlog in the Treaty Section have been very successful. UN 8-14 وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 6، نجحت الجهود المبذولة في قسم المعاهدات لتصريف الأعمال المتأخرة نجاحا كبيرا.
    6.7 With regard to subprogramme 6, radical changes designed to rationalize the work of the Treaty Section have been implemented. UN ٦-٧ وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي ٦، تم تنفيذ تغييرات جذرية بهدف ترشيد عمل قسم المعاهدات.
    6.7 With regard to subprogramme 6, radical changes designed to rationalize the work of the Treaty Section have been implemented. UN ٦-٧ وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي ٦، تم تنفيذ تغييرات جذرية بهدف ترشيد عمل قسم المعاهدات.
    6.7 With regard to subprogramme 6, radical changes designed to rationalize the work of the Treaty Section have been implemented. UN ٦-٧ وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي ٦، تم تنفيذ تغييرات جذرية بهدف ترشيد عمل قسم المعاهدات.
    With regard to subprogramme 2.4, there was an obvious need to strengthen the planning of operations. UN ٢٨ - ومضى يقول وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي ٢-٤ فإن هناك حاجة بديهية لتعزيز تخطيط العمليات.
    88. With regard to subprogramme 1, the view was expressed that there should be emphasis on developing countries in the United Nations Disarmament Fellowship, Training and Advisory Services Programme. UN 88 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 1، أعرب عن رأي مفاده ضرورة التركيز على البلدان النامية في برنامج الأمم المتحدة للزمالات في ميدان نزع السلاح، وبرنامج توفير التدريب والخدمات الاستشارية.
    337. With regard to subprogramme 3, Human resources management, views were expressed in support of the policy on mobility, the efforts to improve recruitment, and sharing of experiences and tools among duty stations and organizations. UN 337 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3، إدارة الموارد البشرية، أُعرب عن آراء مؤيدة لسياسة التنقل، والجهود المبذولة من أجل تحسين التوظيف، وتقاسم الخبرات والأدوات فيما بين مراكز العمل والمنظمات.
    8.13 With regard to subprogramme 6, the Treaty Section is undergoing further refinements to its database, data-processing systems and the United Nations Treaty Collection on the Internet. UN 8-13 وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 6، يدخل قسم المعاهدات مزيداً من التحسينات على قاعدة بياناته، ونظمه القائمة على تجهيز البيانات، ومجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الإنترنت.
    37. With regard to subprogramme 3, almost 52 per cent of beneficiaries had been women, although the distribution of beneficiaries by gender varied according to the target group. UN 37 - وأضافت أنه فيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3، إن 52 في المائة تقريباً من المستفيدين من النساء، رغم أن توزيع المستفيدين حسب الجنس يختلف حسب المجموعة المستهدفة.
    28.8 With regard to subprogramme 2 of the medium-term plan as explained above, the significant change is the consolidation of the management consulting function with the evaluation and monitoring functions. UN 28 - 8 وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 2 من الخطة المتوسطة الأجل، يتمثل أهم التغييرات، كما سبق أن ذكرنا، في دمج مهمة المشورة الإدارية مع مهمتي التقييم والرصد.
    227. With regard to subprogramme 1, Climate change, a view was expressed that this environmental issue was of a global nature. UN 227 - وفي ما يتصل بالبرنامج الفرعي 1، تغير المناخ، أُعرب عن رأي يشير إلى أن هذه القضية البيئية لها طابع عالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more