"regard to the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • الصدد إلى الجمعية العامة
        
    • الشأن إلى الجمعية العامة
        
    • يتعلق بالجمعية العامة
        
    209. The Secretary-General will submit a comprehensive report in this regard to the General Assembly at its sixty-eighth session. UN 209 - وسيقدم الأمين العام تقريرا شاملا في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    The Secretary-General intends to submit a proposal in this regard to the General Assembly at its sixty-sixth session. UN ويعتزم الأمين العام تقديم اقتراح في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    The Secretary-General of the United Nations will make concrete recommendations in this regard to the General Assembly. UN وسيقدم الأمين العام للأمم المتحدة توصيات ملموسة في هذا الصدد إلى الجمعية العامة.
    13. Stresses the importance of good management practice to promote a positive and transparent work environment in order to address the underlying factors that give rise to disputes in the workplace, and requests the Secretary-General to report on efforts made in this regard to the General Assembly at the main part of its sixty-ninth session; UN 13 - تؤكد أهمية ممارسات الإدارة الرشيدة لتعزيز بيئة عمل تتسم بالإيجابية والشفافية من أجل معالجة العوامل الأساسية التي تؤدي إلى حدوث منازعات في مكان العمل، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الجهود المبذولة في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين؛
    7. Requests the High Commissioner to submit concrete recommendations on the implementation of the present resolution, and requests the Secretary-General to submit a comprehensive report in this regard, to the General Assembly at its sixty-eighth session; UN 7 - تطلب إلى المفوَّضة السامية أن تقدم توصيات محددة بشأن تنفيذ هذا القرار، وإلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
    Involvement with regard to the General Assembly UN المشاركة فيما يتعلق بالجمعية العامة
    7. Requests the High Commissioner to submit concrete recommendations on the implementation of the present resolution, and requests the SecretaryGeneral to submit a comprehensive report in this regard, to the General Assembly at its sixtyeighth session; UN 7 - تطلب إلى المفوضة السامية أن تقدم توصيات محددة بشأن تنفيذ هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
    The Task Force was charged with preparing proposals on reforming and strengthening United Nations activities in the field of the environment, in order to assist the Secretary-General in making recommendations in this regard to the General Assembly at its fifty-third session. UN وقد أوكلت إلى فرقة العمل مهمة إعداد مقترحات بشأن إصلاح وتعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال البيئة لمساعدة الأمين العام في تقديم توصيات بهذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    The Committee for Programme and Coordination should continue its ongoing discussions aimed at improving its working methods and the Secretary-General should submit proposals in that regard to the General Assembly at its fifty-eighth session. UN وينبغي للجنة البرنامج والتنسيق مواصلة مداولاتها الجارية الهادفة إلى تحسين وسائل عملها، كما ينبغي للأمين العام أن يقدم مقترحات في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    The Committee requests the Secretary-General to expedite the completion of the review of the Field Service category and to submit his comprehensive proposals in this regard to the General Assembly at its fifty-eighth session, as recommended by the Joint Inspection Unit. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام التعجيل بعملية إعادة النظر في فئة الخدمة الميدانية وبتقديم مقترحاته الشاملة في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، على نحو ما أوصت بذلك وحدة التفتيش المشتركة.
    55. Some delegations voiced their support for the establishment of a working group within the Sixth Committee in order to focus on the topic of assistance to third States and felt that the Special Committee could make a recommendation in that regard to the General Assembly. UN 55 - وأعربت بعض الوفود عن تأييدها لإنشاء فريق عامل ضمن اللجنة السادسة لكي يركز على موضوع المساعدة المقدمة إلى الدول الثالثة ورأت أن اللجنة الخاصة يمكن أن تقدم توصيات في ذلك الصدد إلى الجمعية العامة.
    Decides to review the regulations and rules of the Organization relating to the exercise by the Secretary-General of his authority to assign and deploy staff according to the operational needs of the Organization, and requests him to submit proposals in this regard to the General Assembly at its sixty-fifth session UN تُقرر مراجعة قواعد المنظمة وأنظمتها المتصلة بممارسة الأمين العام سلطته لانتداب الموظفين ونشرهم وفقا لاحتياجات عمل المنظمة وتطلب إليه أن يقدم اقتراحات في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    The Secretary-General indicated that he would submit a comprehensive report in this regard to the General Assembly at its sixty-eighth session (ibid., paras. 191-209). UN وأشار الأمين العام إلى أنه سيقدم تقريرا شاملا في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين (المرجع نفسه، الفقرات 191-209).
    10. Reaffirms the importance of ensuring effective governance and oversight with respect to the implementation of the strategic heritage plan, and requests the Secretary-General to present options in this regard to the General Assembly at the main part of its sixty-ninth session; UN 10 - تؤكد من جديد أهمية ضمان فعالية الحوكمة والرقابة فيما يتعلق بتنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم خيارات في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين؛
    10. Reaffirms the importance of ensuring effective governance and oversight with respect to the implementation of the strategic heritage plan, and requests the Secretary-General to present options in this regard to the General Assembly at the main part of its sixty-ninth session; UN 10 - تؤكد من جديد أهمية ضمان فعالية الحوكمة والرقابة فيما يتعلق بتنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم خيارات في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين؛
    The Committee trusts that the Secretariat will immediately introduce the measures necessary to ensure timely translation of documentation into all official languages; the Secretary-General should make proposals in this regard to the General Assembly before December 1997. II.20. UN وتأمل اللجنة أن تعرض اﻷمانة العامة على الفور التدابير اللازمة لكفالة ترجمة الوثائق إلى جميع اللغات الرسمية في الوقت المناسب، وأن يقدم اﻷمين العام مقترحات في هذا الصدد إلى الجمعية العامة قبل كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    It reports on developments in this regard to the General Assembly in the Secretary-General's reports on oceans and the law of the sea and provides information and advice at relevant conferences and meetings on maritime security. UN ويقدم المكتب تقريراً عن المستجدات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة ضمن تقارير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار ويقدم المعلومات والمشورة بشأن مسائل الأمن البحري في المؤتمرات والاجتماعات ذات الصلة بهذا الموضوع.
    The Committee reiterates the importance of addressing the accountability of all individuals where violations of the rules and procedures of the Organization have led to financial loss and expects the Secretary-General to submit proposals in that regard to the General Assembly during its seventieth session. UN وتؤكد اللجنة من جديد أهمية مساءلة جميع الأفراد حيثما أفضت أي انتهاكات للقواعد والإجراءات المتبعة في المنظمة إلى خسارة مالية وتتوقع من الأمين العام أن يقدم مقترحات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة خلال دورتها السبعين.
    13. Stresses the importance of good management practice to promote a positive and transparent work environment in order to address the underlying factors that give rise to disputes in the workplace, and requests the Secretary-General to report on efforts made in this regard to the General Assembly at the main part of its sixty-ninth session; UN 13 - تشدد على أهمية ممارسات الإدارة الرشيدة لتعزيز بيئة عمل تتسم بالإيجابية والشفافية من أجل معالجة العوامل الأساسية التي تؤدي إلى حدوث منازعات في مكان العمل، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن الجهود المبذولة في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين؛
    ACABQ had exceeded its mandate in its report on the proposed programme budget, not only with regard to CPC but also with regard to the General Assembly. UN وقد تجاوزت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولايتها في تقريرها المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة ليس فقط فيما يتعلق بلجنة البرنامج والتنسيق ولكن أيضا فيما يتعلق بالجمعية العامة.
    With regard to the General Assembly itself, which is the main Charter body and the chief deliberative organ of the United Nations, we have said many times that the Assembly must be reinvested with the powers that it has under the Charter. UN وفيما يتعلق بالجمعية العامة ذاتها، وهي الهيئة الرئيسية المنشأة بموجب الميثاق والجهاز التداولي الرئيسي في الأمم المتحدة، ذكرنا في أحيان كثيرة أنه يجب أن تُناط بالجمعية العامة السلطات المخولة لها بموجب الميثاق.
    With regard to the General Assembly, the objective will be to focus on the follow-up to the Agenda for Development, in particular through the renewal of the dialogue on strengthening international cooperation for development through partnership, and on the coordination of the implementation of declarations, strategies and programmes of action in the economic and social fields adopted by major United Nations conferences and summits. UN ويتمثل الهدف فيما يتعلق بالجمعية العامة في التركيز على متابعة خطة التنمية من خلال جملة أمور منها بخاصة استئناف الحوار بشأن تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة، وبشأن تنسيق تنفيذ ما يصدر عن المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة من إعلانات واستراتيجيات وبرامج عمل في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more