"regard to the organization of" - Translation from English to Arabic

    • يتعلق بتنظيم
        
    With regard to the organization of its work, the Committee, on the proposal of the Chairman, decided: UN وفيما يتعلق بتنظيم أعمال اللجنة، قررت اللجنة بناء على اقتراح الرئيس:
    With regard to the organization of work, those items would be discussed after agenda item 4, on financial and budgetary matters, and before the adoption of the report. UN وفيما يتعلق بتنظيم الأعمال، قال الأمين إنَّ ذينك البندين سوف يُناقَشان بعد البند 4 من جدول الأعمال بشأن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية، وقبل اعتماد التقرير.
    With regard to the organization of members of a community into civil defence urban groups to combat ordinary crime, the Counsel for Human Rights has publicly expressed his opposition to this initiative. UN وفيما يتعلق بتنظيم أفراد المجتمع المحلي داخل مجموعات حضرية للدفاع المدني عن النفس، لمكافحة اﻹجرام الذي يتعرض له الجميع، أعرب المدعي العام لحقوق اﻹنسان علنا عن معارضته لهذه المبادرة.
    7. With regard to the organization of the work, the Commission session will have a duration of five days, and this time period will include a break of one day for informal consultations. UN 7- وفيما يتعلق بتنظيم العمل، ستستمر دورة اللجنة خمسة أيام تتوقف في أثنائها لمدة يوم واحد لإجراء مشاورات غير رسمية.
    7. With regard to the organization of the work, the Commission session will have a duration of five days, and this time period will include a break of one day for informal consultations. UN 7- وفيما يتعلق بتنظيم العمل، ستستمر دورة اللجنة خمسة أيام يُخصص يوم منها للمشاورات غير الرسمية.
    7. With regard to the organization of the work, the Commission session will have a duration of up to five days and this time frame will include one day for informal consultations. UN 7- وفيما يتعلق بتنظيم العمل، تستمر دورة اللجنة لمدة أقصاها خمسة أيام يُخصص منها يوم لإجراء مشاورات غير رسمية.
    V. Recommendation of the intersessional open-ended intergovernmental working group with regard to the organization of work during the UN الخامس - توصية الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامل بين الدورات فيما يتعلق بتنظيم
    RECOMMENDATION OF THE INTERSESSIONAL OPEN-ENDED INTERGOVERNMENTAL WORKING GROUP WITH regard to the organization of WORK DURING THE SECOND SUBSTANTIVE SESSION OF THE PREPARATORY COMMITTEE UN توصية الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامل بين الدورات فيما يتعلق بتنظيم الأعمال أثناء الدورة الموضوعية الثانية للجنة التحضيرية
    With regard to the organization of work of the Commission, a number of delegations supported strengthening the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, acting as the secretariat of the Commission, in anticipation of the projected number of submissions. UN وفيما يتعلق بتنظيم أعمال اللجنة، أيد عدد من الوفود تعزيز شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار كأمانة للجنة تحسبا للزيادة المتوقعة في عدد الطلبات.
    He therefore wished to propose that, with regard to the organization of work, the Meeting should stick to the agenda and to the agreement reached at the Third Review Conference. UN ومن ثم، فهو يقترح، فيما يتعلق بتنظيم أعمال الاجتماع، التقيد بجدول الأعمال وبالاتفاق الذي تم التوصل إليه أثناء المؤتمر الاستعراضي الثالث للاتفاقية.
    7. With regard to the organization of the work of the session, the Commission has five days available to it. UN 7- وفيما يتعلق بتنظيم عمل الدورة، تتاح للجنة خمسة أيام.
    With regard to the organization of the work of the session, the Commission has five days available to it. UN 6- وفيما يتعلق بتنظيم عمل الدورة، تتاح للجنة خمسة أيام.
    With regard to the organization of the work of the session, the Commission has four days available to it. UN 6- وفيما يتعلق بتنظيم عمل الدورة ستُتاح للجنة أربعة أيام.
    With regard to the organization of work of the Committee of the Whole, it was agreed that a general discussion would be held on agenda item 9. UN 154- وفيما يتعلق بتنظيم عمل اللجنة الجامعة، اتفق على إجراء مناقشة عامة بشأن البند 9 من جدول الأعمال.
    122. With regard to the organization of work, the President made various proposals related to the distribution of documents and indicated that interventions by Board members and other participants should be as concise as possible. UN ١٢٢ - وفيما يتعلق بتنظيم العمل، أدلت الرئيسة باقتراحات شتى تتصل بتوزيع الوثائق وأشارت إلى أن الكلمات التي سيدلي بها أعضاء المجلس وغيرهم من المشاركين ينبغي أن تكون موجزة بقدر اﻹمكان.
    3. With regard to the organization of work, he suggested that statements should be succinct and should address one specific issue at a time. UN 3 - وفيما يتعلق بتنظيم الأعمـال اقتَرَح أن تكون البيانات موجزة وألاّ تتناول إلا مسألة محددة واحدة في وقت واحد.
    With regard to the organization of the work of the session, the Commission has four days available to it. UN 7- وفيما يتعلق بتنظيم العمل في الدورة، تتاح للدورة أربعة أيام.
    With regard to the organization of the work of the session, the Commission has five days available to it. UN 7- وفيما يتعلق بتنظيم عمل الدورة، تتاح للجنة خمسة أيام.
    With regard to the organization of the work of the session, the Commission has three and a half days available to it. UN 7- وفيما يتعلق بتنظيم عمل الدورة ستُتاح للجنة ثلاثة أيام ونصف.
    With regard to the organization of the work of the session, the Commission has five days available to it. UN 7- وفيما يتعلق بتنظيم أعمال الدورة، تتاح للدورة أربعة أيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more