"regard to the structure of" - Translation from English to Arabic

    • يتعلق بهيكل
        
    He emphasized the need for flexibility and pragmatism with regard to the structure of the Organization. UN وأكد على الحاجة إلى توخي المرونة واتباع نهج عملي فيما يتعلق بهيكل الوظائف في المنظمة.
    19. With regard to the structure of the article, he was convinced that, short of drafting separate provisions on services, any attempt to restructure the article would create a new set of problems. UN ١٩ - وفيما يتعلق بهيكل هذه المادة، أعرب عن اقتناعه بأن أية محاولة ﻹعادة تشكيل المادة ستنشأ عنها مجموعة جديدة من المشاكل، إلا إذا تمت صياغة أحكام منفصلة بشأن الخدمات.
    Decisions must be made with regard to the structure of the energy sector itself, including its institutions and their roles, ownership, financing, availability of fuels and technological choices. UN ويجب أن تتخذ القرارات فيما يتعلق بهيكل قطاع الطاقة نفسه، بما في ذلك مؤسساته وأدوارها وملكيتها وتمويلها وتوفر أنواع الوقود والخيارات التكنولوجية.
    16. The Constitution provides the following with regard to the structure of the State. UN 16- وفي ما يتعلق بهيكل الدولة، يحدد دستورنا ما يلي:
    With regard to the structure of the Complex Emergency Response Branch and the Emergency Liaison Branch, the Committee is not persuaded by the rationale for this division. UN وفيما يتعلق بهيكل فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة وفرع الاتصالات في حالات الطوارئ، فإن اللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بالأساس المنطقي لهذا التقسيم.
    13. Much more progress is required in this general area, particularly with regard to the structure of government institutions. UN ١٣ - وهناك حاجة الى إحراز قدر أكبر بكثير من التقدم في هذا المجال وبخاصة فيما يتعلق بهيكل المؤسسات الحكومية.
    With regard to the structure of the salary scale, ICSC had proposed increases of 7 and 11 per cent at the ASG and USG levels, respectively. UN ٩٣ - وفيما يتعلق بهيكل جدول المرتبات، اقترحت لجنة الخدمة المدنية الدولية زيادة نسبتها ٧ و ١١ في المائة لرتبتي اﻷمين العام المساعد ووكيل اﻷمين العام، على التوالي.
    3. The Forum may wish to consider the following scenario with regard to the structure of the opening meeting. The independent expert on minority issues will open the session and make a statement. UN 3- قد يرغب المحفل في النظر في السيناريو التالي فيما يتعلق بهيكل الجلسة الافتتاحية: تقوم الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات بافتتاح الدورة ثم تدلي ببيان.
    18. With regard to the structure of the opening meeting, the CRIC may wish to consider the following scenario. The Chairperson of the CRIC would open the session and then call for the designation of the Rapporteur and the adoption of the agenda and the organization of work. UN 19- فيما يتعلق بهيكل الجلسة الافتتاحية، قد ترغب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في النظر في السيناريو التالي: يفتتح رئيس اللجنة الدورة ثم يدعو إلى تعيين المقرر وإقرار جدول الأعمال وتنظيم العمل.
    12. With regard to the structure of the opening plenary meeting, the COP may wish to consider the following scenario. The President of COP 5 would open the session and call for the election of the President of COP 6. UN 12- قد يرغب مؤتمر الأطراف، فيما يتعلق بهيكل تنظيم الجلسة العامة الافتتاحية، في النظر في السيناريو التالي: يقوم رئيس الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف بافتتاح الدورة ويدعو إلى انتخاب رئيس الدورة السادسة.
    With regard to the structure of the draft Programme, the main focus should be on the impact of globalization, poverty alleviation and development financing, so the Programme should begin with ODA, debt, trade and investment. UN وفيما يتعلق بهيكل مشروع البرنامج، ينبغي أن يكون التركيز الرئيسي على أثر العولمة، وتخفيف وطأة الفقر، وتمويل التنمية، ولذا ينبغي أن يبدأ البرنامج بالمساعدة الإنمائية الرسمية ثم الديون والتجارة والاستثمار.
    Estatístico da Previdência Social. With regard to the structure of social security benefits, Brazil also has the old age pension, aid for poor senior citizen and the maternity grant. UN 266- وفيما يتعلق بهيكل استحقاقات الضمان الاجتماعي، تمنح البرازيل أيضا معاش الشيخوخة، والمعونة المقدمة للمسنين الفقراء، ومنحة الأمومة.
    I.30 With regard to the structure of the subprogrammes, the Advisory Committee enquired as to the reasons for including dissimilar functions together in the same subprogramme. UN أولا - 30 وفيما يتعلق بهيكل البرامج الفرعية، استفسرت اللجنة الاستشارية عن أسباب إدراج مهام غير متماثلــــة في نفــــس البرنامج الفرعي.
    16. With regard to the structure of the opening meeting, the CRIC may wish to consider the following scenario. The Chairman of the CRIC would open the session and then call for the election of Vice-Chairpersons and the adoption of the agenda. UN 16- فيما يتعلق بهيكل الجلسة الافتتاحية، قد ترغب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في النظر في السيناريو التالي: يفتتح رئيس اللجنة الدورة ثم يدعو إلى انتخاب نواب الرئيس وإقرار جدول الأعمال.
    With regard to the structure of the Centre, the Secretary-General proposed that there should be five uniform subdivisions, each of which would be headed by an officer at the D-1 level, which would mean that one post would be downgraded from D-2 to D-1. UN ٦٨ - واستمر قائلا إنه فيما يتعلق بهيكل المركز، يقترح اﻷمين العام وجود خمس شعب فرعية موحدة، يرأس كل منها موظف من الرتبــة مــد - ١، مما يعني تنزيل وظيفة واحدة من الرتبة مد - ٢ الى الرتبة مد - ١.
    3. The Forum may wish to consider the following scenario with regard to the structure of the opening meeting. The President of the Human Rights Council would open the session and make a statement. UN 3- قد يرغب المحفل في النظر في السيناريو التالي فيما يتعلق بهيكل الجلسة الافتتاحية: يقوم رئيس مجلس حقوق الإنسان بافتتاح الدورة ثم يُدلي ببيان.
    18. With regard to the structure of the opening meeting, the CRIC may wish to consider the following scenario. The Chairperson of the CRIC would open the session and then call for the designation of the Rapporteur and the adoption of the agenda. UN 18- وفيما يتعلق بهيكل الجلسة الافتتاحية، قد ترغب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في النظر في السيناريو التالي: يفتتح رئيس اللجنة الدورة ثم يدعو إلى تعيين المقرر وإقرار جدول الأعمال.
    12. The COP may wish to consider the following scenario with regard to the structure of the opening plenary meeting. The President of COP 6 would open the session and call for the election of the President of COP 7. UN 12- قد يرغب مؤتمر الأطراف، فيما يتعلق بهيكل تنظيم الجلسة العامة الافتتاحية، في النظر في السيناريو التالي: يقوم رئيس الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف بافتتاح الدورة ويدعو إلى انتخاب رئيس للدورة السابعة.
    28. With regard to the structure of its agenda and its work programme for the years 1997 to 2000, the Commission proposed that they should be built around the follow-up to and review of the implementation of the Copenhagen Declaration and the Programme of Action, incorporating also the review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups. UN ٢٨ - وفيما يتعلق بهيكل جدول أعمالها وبرنامج عملها للسنوات من ١٩٩٧ إلى ٢٠٠٠، اقترحت اللجنة بأن يتركزا حول متابعة واستعراض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن، وأن يتضمنا استعراض خطط وبرامج اﻷمم المتحدة ذات الصلة المتعلقة بحالة الفئات الاجتماعية.
    The general debate at the forty-seventh session of the Assembly last year, which led to the adoption of resolution 47/62 on this item, marks a qualitative change with direct bearing on the changed perspective and attitude with regard to the structure of the Security Council. UN وتمثل المناقشة العامة التى دارت العام الماضي في الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة وأدت الى اعتماد القرار ٤٧/٦٢ المتعلق بهذا البند، نقطة تحول نوعي له علاقة مباشرة بتغير النظرة والموقف فيما يتعلق بهيكل مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more