"regard to the trust fund" - Translation from English to Arabic

    • يتعلق بالصندوق الاستئماني
        
    • بشأن الصندوق الاستئماني
        
    It would like to see initiatives also developed with regard to the Trust Fund for Renewable Energy. UN واختتم كلامه قائلاً إنَّ المجموعة تود أن ترى أيضاً مبادرات تُوضع فيما يتعلق بالصندوق الاستئماني للطاقة المتجددة.
    The President of the Bureau of the Vienna Convention may wish to inform the meeting about the status of its proposal on the way forward with regard to the Trust Fund. UN وقد ترغب رئيسة مكتب اتفاقية فيينا في إبلاغ الاجتماع بشأن حالة مقترح بصدد المضي قُدماً فيما يتعلق بالصندوق الاستئماني.
    53. With regard to the Trust Fund established on 20 April 1998 for the support of the activities of MINURCA, contributions as at 30 June 1999 totalled $0.87 million, while expenditures amounted to $0.12 million. UN 53 - وفيما يتعلق بالصندوق الاستئماني المنشأ في 20 نيسان/أبريل 1998 لدعم أنشطة البعثة، بلغ مجموع الاشتراكات حتى 30 حزيران/يونيه 1999، 0.87 مليون دولار، في حين بلغت النفقات 0.12 مليون دولار.
    51. With regard to the Trust Fund for the Implementation of the Cotonou Agreement in Liberia, total contributions received as at 31 May 1997 amounted to some $25 million, with authorized expenditure totalling some $24.9 million. UN ١٥ - وفيما يتعلق بالصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو في ليبريا، بلغ مجموع المساهمات الواردة حتى ١٣ أيار/مايو ٧٩٩١ نحو ٥٢ مليون دولار، وبلغ مجموع النفقات المأذون بها نحو ٩,٤٢ مليون دولار.
    The Ozone Secretariat and WMO have continued their cooperation with regard to the Trust Fund and its activities. UN 7 - واصلت أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية تعاونهما بشأن الصندوق الاستئماني وأنشطته.
    17. With regard to the Trust Fund for the Implementation of the Cotonou Agreement in Liberia, total contributions received as at 31 August 1997 amounted to some $25.6 million, with authorized expenditure amounting to some $25.6 million. UN ١٧ - وفيما يتعلق بالصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو في ليبريا، بلغ مجموع الاشتراكات التي تم استلامها حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٧ نحو ٢٥,٦ مليون دولار، ويبلغ اﻹنفاق المأذون به نحو ٢٥,٦ مليون دولار.
    The Secretariat should provide clarification on the moves made with regard to the Trust Fund for Renewable Energy, as there seemed to be some contradictions in the information provided to Member States. UN ورأت أنه ينبغي للأمانة تقديم توضيح للخطوات المتخذة فيما يتعلق بالصندوق الاستئماني للطاقة المتجددة، لأنَّ المعلومات المقدَّمة إلى الدول الأعضاء تبدو متضاربة.
    55. With regard to the Trust Fund for the Implementation of the Cotonou Agreement in Liberia, total contributions received as at 11 March amounted to $24.7 million, and authorized expenditure totalled $23.5 million. UN ٥٥ - وفيما يتعلق بالصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو في ليبريا بلغ مجموع المساهمات الواردة حتى ١١ آذار/مارس ما قدره ٢٤,٧ مليون دولار، وبلغ مجموع النفقات المأذون بها ٢٣,٥ مليون دولار.
    With regard to the Trust Fund for the support of activities of MINURCA, contributions as at 30 September 1999 totalled $0.87 million, with expenditures authorized in the full amount of contributions received. UN وفيما يتعلق بالصندوق الاستئماني لدعم أنشطة البعثة، وصل مجموع التبرعات حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ إلى ٨٧٠, مليون دولار، مع اﻹذن بنفقات بالمبلغ الكامل للتبرعات الواردة.
    My delegation supports the improvements made during the most recent session of the Authority with regard to the Trust Fund to meet travel costs to enable the developing country members of the Finance Committee and the Legal and Technical Commission to attend the meetings of the Authority. UN ويؤيد وفدي التحسينات الــتي أدخلت في أثناء الدورة الأخيرة للسلطة فيما يتعلق بالصندوق الاستئماني لدفع تكاليف السفر وذلك لتمكين وفود البلدان الأعضاء في اللجنة المالية واللجنة القانونية والتقنية من حضور اجتماعات السلطة.
    28. With regard to the Trust Fund for the Implementation of the Cotonou Agreement on Liberia, as at 31 July 1994, voluntary contributions received amounted to $17.5 million, of which disbursements totalling $14.5 million have been authorized. UN ٢٨ - وفيما يتعلق بالصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا، وفي ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤، بلغت المساهمات الطوعية المتلقاة ١٧,٥ مليون دولار أُذن بدفع مدفوعات منها إجماليها ١٤,٥ مليون دولار.
    40. With regard to the Trust Fund for Liberia, as of 15 January 1996, contributions totalling some $24 million had been received and expenditures of some $21.9 million had been authorized. UN ٤٠ - وفيما يتعلق بالصندوق الاستئماني لليبريا، وردت حتى ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ اشتراكات يبلغ مجموعها نحو ٢٤ مليون دولار وجرى اﻹذن بانفاق زهاء ٢١,٩ مليون دولار.
    13. With regard to the Trust Fund established to receive voluntary funds to support the activities of the Office, it is estimated that the balance of unearmarked funds as at 31 December 2005 would amount to $152,100. UN 13 - وفيما يتعلق بالصندوق الاستئماني المُنشأ لتلقي التبرعات المقدمة لدعم أنشطة المكتب، من المقدر أن يبلغ رصيد الأموال غير المخصصة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ما مقداره 100 152 دولار.
    88. With regard to the Trust Fund established by the General Assembly he reminded States Parties of the availability of funds and indicated that some developing States had already applied for assistance. UN 88 - وفيما يتعلق بالصندوق الاستئماني الذي أنشأته الجمعية العامة فقد ذكَّر الرئيس الدول الأطراف بأن الأموال متوافرة وأشار إلى أن بعض الدول النامية قدمت بالفعل طلبات للحصول على المساعدة.
    With regard to the Trust Fund on food security, GRULAC wished to stressed the importance of making progress in implementing the programmes in Haiti. UN 17- واستطرد يقول، فيما يتعلق بالصندوق الاستئماني للأمن الغذائي، إنَّ المجموعة تودّ التأكيد على أهمية التقدّم في تنفيذ البرامج في هايتي.
    D. With regard to the Trust Fund, consideration ought to be given to allocating to the Fund a percentage of the assessed State Party contributions to the Court. UN )د( فيما يتعلق بالصندوق الاستئماني لصالح المجني عليهم، ينبغي النص على أن تخصص لهذا الصندوق نسبة من اﻷنصبة التي يتقرر على الدول دفعها للمحكمة.
    29. With regard to the Trust Fund to Support United Nations Peacekeeping-related Efforts in Sierra Leone, total contributions received as at 31 December 1998 amounted to $1.8 million, with authorized expenditure totalling some $0.1 million. UN ٢٩ - وفيما يتعلق بالصندوق الاستئماني لدعم جهود اﻷمم المتحدة المتعلقة بحفظ السلام في سيراليون بلغ مجموع المساهمات المقدمة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ ما قدره ١,٨ مليون دولار، وبلغ مجموع النفقات المأذون بها نحو ٠,١ مليون دولار.
    43. With regard to the Trust Fund to Support United Nations Peacekeeping-related Efforts in Sierra Leone, contributions received as at 28 February 1999 amounted to some $2.1 million, with authorized expenditure amounting to some $0.1 million. UN ٤٣ - وفيما يتعلق بالصندوق الاستئماني لدعم جهود اﻷمم المتحدة فيما يتصل بحفظ السلام في سيراليون، بلغت التبرعات التي وردت حتى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩ نحو ٢,١ مليون دولار. وبلغت النفقات المأذون بها نحو ٠,١ مليون دولار.
    17. The Advisory Committee was provided with up-to-date information with regard to the Trust Fund for the support of activities of MINURCA which was established on 20 April 1998. UN ١٧ - وقدمت للجنة الاستشارية معلومات مستكملة بشأن الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة البعثة الذي أنشئ في ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    The parties requested UNEP and WMO to continue their cooperation with regard to the Trust Fund pursuant to the terms in that memorandum, on the understanding that that agreement could be changed as necessary to meet evolving needs and conditions. UN وطلبت الأطراف إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية مواصلة تعاونهما بشأن الصندوق الاستئماني إعمالاً لشروط مذكرة التفاهم على أساس الفهم بأن الاتفاق سوف يتغير، حسب مقتضى الحال، لتلبية الاحتياجات والظروف الناشئة.
    The parties requested UNEP and WMO to continue their cooperation with regard to the Trust Fund pursuant to the terms in that memorandum, on the understanding that that agreement could be changed as necessary to meet evolving needs and conditions. UN وطلبت الأطراف إلى برنامج البيئة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية أن يواصلا تعاونهما بشأن الصندوق الاستئماني وذلك عملاً بأحكام تلك المذكرة، على أن يكون من المفهوم أن ذلك الاتفاق يمكن تغييره حسب الاقتضاء من أجل الوفاء بالاحتياجات والظروف الناشئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more