"regarding cooperation in" - Translation from English to Arabic

    • بشأن التعاون في
        
    • المتعلقة بالتعاون في
        
    • فيما يتعلق بالتعاون في
        
    Twelve of those agreements contained provisions focusing specifically on corruption; four of them contained provisions regarding cooperation in the use of special investigative techniques. UN ويحتوي 12 من تلك الاتفاقات على أحكام تركّز خصيصاً على الفساد؛ ومنها أربعة اتفاقات تتضمّن أحكاماً بشأن التعاون في مجال استخدام أساليب التحري الخاصة.
    The recent signing of a memorandum of understanding by UNHCR and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) regarding cooperation in Kosovo was a welcome step in that direction. UN ومن الخطوات الجديرة بالترحيب بها في هذا الاتجاه التوقيع مؤخرا على مذكرة تفاهم بين المفوضية ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن التعاون في كوسوفو.
    Better use should be made of the provisions contained in Articles 11 and 13 of the Charter of the United Nations regarding cooperation in the maintenance of international peace and security. UN وينبغي الاستفادة بشكل أفضل من الأحكام الواردة في المادتين 11 و 13 من ميثاق الأمم المتحدة بشأن التعاون في صون السلام والأمن الدوليين.
    Cooperation between Haiti and that international organization has been fruitful in a number of areas, particularly those regarding cooperation in university and primary education. UN فالتعاون بين هايتي وتلك المنظمة الدولية كان مثمرا في عدد من المجالات، لا سيما تلك المتعلقة بالتعاون في المرحلة الجامعية والتعليم الابتدائي.
    :: Welcomes the decisions of the meeting of the foreign ministers of the Arab Maghreb Union regarding cooperation in security matters; UN :: يرحب بالقرارات الصادرة عن اجتماع وزراء خارجية اتحاد المغرب العربي فيما يتعلق بالتعاون في الشؤون الأمنية.
    It had signed an agreement with the Russian Federation, Ukraine and Belarus regarding cooperation in space matters, the primary aim being to combine their efforts to exploit the unique infrastructure of the Baikonur launching site for peaceful purposes. UN وقد وقَّعت اتفاقا مع الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس بشأن التعاون في الشؤون الفضائية، الهدف الأساسي منه هو حشد جهود هذه البلدان معا لاستغلال الهياكل الأساسية الفريدة الموجودة في موقع بايكونور للإطلاق في الأغراض السلمية.
    There are also several instruments which have been adopted at the regional level regarding cooperation in combating pollution by oil and other substances in cases of emergency. UN وثمة أيضا بضعة صكوك اعتمدت على الصعيد الإقليمي بشأن التعاون في مكافحة التلوث بالنفط والمواد الأخرى في حالات الطوارئ().
    Memorandum regarding cooperation in Competition Policy among the Fair Trade Commission of the Republic of Korea, the Interstate Council for Antimonopoly Policy of CIS countries, the Competition Council of the Republic of Latvia and the Competition Council of Romania, September 2003. UN مذكرة بشأن التعاون في سياسة المنافسة مبرمة بين هيئة المنافسة النزيهة في جمهورية كوريا ومجلس دول كومنولث الدول المستقلة، ومجلس المنافسة بجمهورية لاتفيا، ومجلس المنافسة في رومانيا، أيلول/سبتمبر 2003.
    In June, Brazil's President visited New Delhi, on which occasion an implementing arrangement was signed regarding cooperation in augmentation of a Brazilian Earth station for receiving and processing data from Indian remote sensing satellites. UN وفي حزيران/يونيه، قام رئيس البرازيل بزيارة إلى نيودلهي جرى خلالها توقيع ترتيب تنفيذي بشأن التعاون في تعزيز محطة أرضية برازيلية لاستقبال ومعالجة البيانات من سواتل الاستشعار عن بعد الهندية.
    (q) Agreement between Romania and Hungary (November 2007) regarding cooperation in aerial police missions; UN (ف) الاتفاق المبرم بين رومانيا وهنغاريا (تشرين الثاني/نوفمبر 2007)، بشأن التعاون في مهام الشرطة الجوية؛
    (d) Negotiations regarding cooperation in the Galileo programme; UN (د) إجراء مفاوضات بشأن التعاون في برنامج غاليليو؛
    (h) Concluding international agreements with the competent authorities of foreign States regarding cooperation in combating illegal migration; UN (ح) إبرام اتفاقات دولية مع السلطات المختصة في الدول الأخرى بشأن التعاون في مكافحة الهجرة غير القانونية؛
    This project was designed to build upon the achievements of the peace process since 1993 and the accords between the PA and Egypt and Jordan regarding cooperation in customs procedures, transport coordination, and streamlining trade-related business services and operations. UN 21- تم تصميم هذا المشروع من أجل تعزيز الإنجازات المحققة في إطار عملية السلام منذ عام 1993 والاتفاقات المعقودة بين السلطة الفلسطينية ومصر والأردن بشأن التعاون في مجالات الإجراءات الجمركية، وتنسيق خدمات النقل، وتبسيط ومواءمة الخدمات والعمليات التجارية.
    The memorandum of understanding between UNTAET and the Government of Indonesia regarding cooperation in legal, judicial and human rights-related matters, signed in April 2000, was never ratified by the Indonesian Parliament. UN ولم يصدق البرلمان الإندونيسي مطلقاً على مذكرة التفاهم بين إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وحكومة إندونيسيا بشأن التعاون في المسائل القانونية والقضائية والمتصلة بحقوق الإنسان، التي كانت قد وُقعت في نيسان/أبريل 2000.
    Agreement between Denmark, Iceland and Norway regarding cooperation in competition cases, (Copenhagen, 16 March 2001, entry into force 1 April 2001). UN الاتفاق المبرم بين الدانمرك وآيسلندا والنرويج بشأن التعاون في قضايا المنافسة، (كوبنهاغن، 16 آذار/مارس 2001، دخل حيز النفاذ في 1 نيسان/أبريل 2001).
    Agreement between Denmark, Iceland and Norway regarding cooperation in competition cases, (Copenhagen, 16 March 2001, entry into force 1 April 2001). UN الاتفاق المبرم بين الدانمرك وآيسلندا والنرويج بشأن التعاون في قضايا المنافسة، (كوبنهاغن، 16 آذار/مارس 2001، دخل حيز النفاذ في 1 نيسان/أبريل 2001).
    (c) Agreement between Romania and Georgia (May 2004) regarding cooperation in combating terrorism, organized crime, illegal drugs, substances and precursors trafficking, and other major crimes; UN (ج) الاتفاق المبرم بين رومانيا وجورجيا (أيار/مايو 2004)، بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات والسلائف، وغيرها من الجرائم الكبرى؛
    (g) Agreement between Romania and Switzerland (September 2005) regarding cooperation in combating terrorism, organized crime, trafficking in drugs, substances and precursors and other transnational crimes; UN (ز) الاتفاق المبرم بين رومانيا وسويسرا، (أيلول/سبتمبر 2005)، بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات والسلائف وغيرها من الجرائم العابرة للحدود؛
    I (42) Principles regarding cooperation in the field of transboundary waters UN طاء )٤٢( المبادئ المتعلقة بالتعاون في مجال المياه العابرة للحدود
    I (42) Principles regarding cooperation in the field of transboundary waters UN طاء )٤٢( المبادئ المتعلقة بالتعاون في مجال المياه العابرة للحدود
    Given the situation in which the Court currently finds itself, we should perhaps consider what measures are necessary to effectively implement the Statute's provisions regarding cooperation in the absence of such willingness. UN ونظرا لوضع المحكمة الراهن، ينبغي لنا النظر في التدابير اللازمة لتنفيذ مواد النظام الأساسي بصورة فعالة فيما يتعلق بالتعاون في غياب تلك الرغبة.
    54. regarding cooperation in transport and communications, a delegation from OIC went to ECA in May 1993. UN ٥٤ - فيما يتعلق بالتعاون في مجال النقل والاتصالات، ذهب وفد من منظمة المؤتمر الاسلامي إلى اللجنة الاقتصادية لافريقيا في أيار/مايو ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more