"regarding implementation of" - Translation from English to Arabic

    • بشأن تنفيذ
        
    • المتعلقة بتنفيذ
        
    • وفيما يتعلق بتنفيذ
        
    • بخصوص تنفيذ
        
    The Panel provided an overview of recent developments regarding implementation of targeted sanctions and discussed possible next steps. UN وقدم الفريق لمحة عامة عن التطورات الأخيرة بشأن تنفيذ الجزاءات المحددة الأهداف وناقش الخطوات المقبلة المحتملة.
    :: Legal advice regarding implementation of Panama Canal Treaty UN إسداء المشورة القانونية بشأن تنفيذ اتفاقية قناة بنما
    Several members indicated concern regarding implementation of an inventory control system that would protect expendable and non-expendable property. UN وأعرب عدة أعضاء عن قلقهم بشأن تنفيذ نظام لمراقبة الجرد يكفل حماية الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة.
    The general public should be provided with information regarding implementation of the Convention. UN وينبغي تزويد الجمهور العام بالمعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.
    Availability to the Côte d'Ivoire Committee and the Security Council of up-to-date and accurate information regarding implementation of the sanctions by States UN إتاحة آخر المعلومات الدقيقة المتعلقة بتنفيذ الجزاءات من جانب الدول للجنة كوت ديفوار ومجلس الأمن.
    regarding implementation of article 4 of the Convention, the Committee has noted several instances when States parties have taken positive actions. UN وفيما يتعلق بتنفيذ المادة 4 من الاتفاقية، أحاطت اللجنة علما بحالات عدّة اتخذت فيها الدول الأطراف إجراءات إيجابية.
    V. Recommendation for ad hoc measures regarding implementation of the International Public Sector Accounting Standards by 1 January 2012 UN خامساً - توصية بتدابير مخصصة بشأن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2012
    IV. Updated Prognosis regarding implementation of the Completion Strategy UN رابعا - أحدث التوقعات بشأن تنفيذ استراتيجية الإنجاز
    III. Updated prognosis regarding implementation of the completion strategy UN ثالثا - آخر التوقعات بشأن تنفيذ استراتيجية الإنجاز
    III. Updated prognosis regarding implementation of the completion strategy UN ثالثا - أحدث التوقعات بشأن تنفيذ استراتيجية الإنجاز
    IV. Updated prognosis regarding implementation of the completion strategy UN رابعا - أحدث التوقعات بشأن تنفيذ استراتيجية الإنجاز
    IV. Updated Prognosis regarding implementation of the Completion Strategy UN رابعاً - آخر التوقعات بشأن تنفيذ استراتيجية الإنجاز
    III. Updated prognosis regarding implementation of the completion strategy UN ثالثا - أحدث التوقعات بشأن تنفيذ استراتيجية الإنجاز
    The Central Bank of Ireland is the competent authority which supervises financial institutions regarding implementation of EC Regulations in relation to freezing of funds. UN ويعتبر مصرف أيرلندا المركزي السلطة المختصة بالإشراف على المؤسسات المالية بشأن تنفيذ القواعد الصادرة عن الجماعة الأوروبية التي لها علاقة بتجميد الأموال.
    Availability to the Sudan Committee and the Security Council of up-to-date and accurate information regarding implementation of measures by States UN إتاحة آخر المعلومات الدقيقة المتعلقة بتنفيذ الدول للتدابير، للجنة المعنية بالسودان ولمجلس الأمن
    Provisions regarding implementation of the treaty over time: duration, entry into force and withdrawal UN الأحكام المتعلقة بتنفيذ المعاهدة على مر الزمن: المدة والدخول حيز التنفيذ والانسحاب
    Provisions regarding implementation of the treaty over time: duration, entry into force and withdrawal UN الأحكام المتعلقة بتنفيذ المعاهدة على مر الزمن: المدة والدخول حيز التنفيذ والانسحاب
    Consideration of the establishment of a multilateral consultative process for the resolution of the questions regarding implementation of the Convention UN النظر في إقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف لحل المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية
    These objective realities of the situation regarding implementation of the settlement plan are starting to be seen for what they are. UN إن هذه المعطيات الموضوعية للحالة المتعلقة بتنفيذ خطة التسوية أخذت تظهر للعيان بكل جلاء.
    regarding implementation of recommendation 19 of the Panel of Eminent Persons, he looked forward to a fruitful discussion in the Working Party on its implementation. UN وفيما يتعلق بتنفيذ التوصية 19 لفريق الشخصيات البارزة، قال إنه يتطلع إلى إجراء مناقشة مثمرة في الفرقة العاملة بشأن تنفيذ هذه التوصية.
    regarding implementation of Security Council decisions, some delegations stated that permanent members bore foremost responsibility in this area, and their current obligations should be studied. UN وفيما يتعلق بتنفيذ قرارات المجلس، ذكر بعض الوفود أن الأعضاء الدائمين تقع عليهم المسؤولية الأكبر في هذا المجال وأنه ينبغي دراسة التزاماتهم الحالية.
    Belarus welcomes the adoption of the outcome document of the Third Biennial Meeting of States regarding implementation of the Programme of Action on small arms. UN وترحب بيلاروس باعتماد الوثيقة الختامية للاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين بخصوص تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more