"regarding laws" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بالقوانين
        
    • إزاء القوانين
        
    • فيما يتعلق بالقوانين
        
    This makes it hard for them to have a say in decisions regarding laws and policies that impact their rights. UN وذلك يصعِّب عليهم الإدلاء برأيهم في القرارات المتعلقة بالقوانين والسياسات التي تؤثر على حقوقهم.
    Member States must be involved in promoting non-discrimination and inclusion of indigenous peoples in the design, implementation and evaluation of international, regional and national processes regarding laws, policies, resources, programmes and projects. UN ويجب إشراك الدول الأعضاء في تعزيز عدم التمييز وإدماج الشعوب الأصلية في تصميم العمليات المتعلقة بالقوانين والسياسات والموارد والبرامج والمشاريع المضطلع بها على الصعد الدولية والإقليمية والوطنية وتنفيذها وتقييمها.
    Objective (i): Promoting non-discrimination and inclusion of indigenous peoples in the design, implementation and evaluation of international, regional and national processes regarding laws, policies, resources, programmes and projects UN الهدف 1: تعزيز عدم التمييز وإدماج الشعوب الأصلية في تصميم العمليات الدولية والإقليمية والوطنية المتعلقة بالقوانين والسياسات والموارد والبرامج والمشاريع وتنفيذ تلك العمليات وتقييمها
    The Committee specifically expressed concern regarding laws on such matters as lèse majesté. UN وأعربت اللجنة تحديداً عن قلقها إزاء القوانين المتعلقة بمسائل مثل الطعن في الذات الملكية.
    However, as a part of the BWA's mandate, it is responsible for advising each respective Ministry regarding laws and policies which need to be amended. UN غير أن جزءا من ولاية هذا المكتب هو أن يكون مسؤولا عن تقديم النصح لكل وزارة فيما يتعلق بالقوانين والسياسات التي تحتاج إلى تعديل.
    Promoting non-discrimination and inclusion of indigenous peoples in the design, implementation and evaluation of international, regional and national processes regarding laws, policies, resources, programmes and projects UN تشجيع عدم التمييز ضد الشعوب الأصلية وإشراكها في تصميم العمليات المتعلقة بالقوانين والسياسات والموارد والبرامج والمشاريع المضطلع بها على كل من الصعيد الدولي والإقليمي والوطني، وفي تنفيذها وتقييمها
    :: Promoting non-discrimination and inclusion of indigenous peoples in the design, implementation and evaluation of international, regional and national processes regarding laws, policies, resources, programmes and projects UN :: تعزيز عدم التمييز وإشراك الشعوب الأصلية في تصميم العمليات المتعلقة بالقوانين والسياسات والموارد والبرامج والمشاريع المضطلع بها على الصعد الدولية والإقليمية والوطنية وتنفيذها وتقييمها
    (i) Promoting non-discrimination and the inclusion of indigenous peoples in the design, implementation and evaluation of international, regional and national processes regarding laws, policies, resources, programmes and projects; UN ' 1` تشجيع عدم التمييز وإدماج اهتمامات الشعوب الأصلية في تصميم العمليات المتعلقة بالقوانين والسياسات والموارد والبرامج والمشاريع المضطلع بها على الصعد الدولية والإقليمية والوطنية وتنفيذها وتقييمها؛
    (i) Promoting non-discrimination and inclusion of indigenous peoples in the design, implementation and evaluation of international, regional and national processes regarding laws, policies, resources, programmes and projects; UN ' 1` تشجيع عدم التمييز وإدماج اهتمامات الشعوب الأصلية في تصميم العمليات المتعلقة بالقوانين والسياسات والموارد والبرامج والمشاريع المضطلع بها على الصعد الدولية والإقليمية والوطنية وتنفيذها وتقييمها؛
    Objective 1: promoting non-discrimination and inclusion of indigenous peoples in the design, implementation and evaluation of international, regional and national processes regarding laws, policies, resources, programmes and projects UN الهدف 1: تشجيع عدم التمييز ضد الشعوب الأصلية وإشراكها في تصميم العمليات المتعلقة بالقوانين والسياسات والموارد والبرامج والمشاريع المضطلع بها على كل من الصعيد الدولي والإقليمي والوطني، وفي تنفيذها وتقييمها
    A. Promotion of non-discrimination and inclusion of indigenous peoples in the design, implementation and evaluation of international, regional and national processes regarding laws, policies, resources, programmes and projects UN ألف - تعزيز عدم التمييز وإشراك الشعوب الأصلية في تصميم وتنفيذ العمليات المتعلقة بالقوانين والسياسات والموارد والبرامج والمشاريع المضطلع بها على الصعد الدولية والإقليمية والوطنية وتقييمها
    (a) Promoting non-discrimination and the inclusion of indigenous peoples in the design, implementation and evaluation of international, regional and national processes regarding laws, policies, resources, programmes and projects; UN (أ) تشجيع عدم التمييز وإدماج الاعتبارات المتعلقة بالشعوب الأصلية في تصميم العمليات الدولية والإقليمية والوطنية المتعلقة بالقوانين والسياسات والموارد والبرامج والمشاريع وتنفيذ تلك العمليات وتقييمها؛
    (a) Promoting non-discrimination and inclusion of indigenous peoples in the design, implementation and evaluation of international, regional and national processes regarding laws, policies, resources, programmes and projects; UN (أ) تشجيع عدم التمييز وإدماج اهتمامات الشعوب الأصلية في تصميم العمليات المتعلقة بالقوانين والسياسات والموارد والبرامج والمشاريع المضطلع بها على الصعد الدولية والإقليمية والوطنية وتنفيذها وتقييمها؛
    (a) Promoting non-discrimination and inclusion of indigenous peoples in the design, implementation and evaluation of international, regional and national processes regarding laws, policies, resources, programmes and projects; UN (أ) تشجيع عدم التمييز وإشراك الشعوب الأصلية في تصميم العمليات المتعلقة بالقوانين والسياسات والموارد والبرامج والمشاريع المضطلع بها على الصعد الدولية والإقليمية والوطنية وتنفيذها وتقييمها؛
    (a) Promoting non-discrimination and the inclusion of indigenous peoples in the design, implementation and evaluation of international, regional and national processes regarding laws, policies, resources, programmes and projects; UN (أ) تشجيع عدم التمييز وإدماج اهتمامات الشعوب الأصلية في تصميم العمليات المتعلقة بالقوانين والسياسات والموارد والبرامج والمشاريع المضطلع بها على الصعد الدولية والإقليمية والوطنية وتنفيذها وتقييمها؛
    A. Promoting non-discrimination and the inclusion of indigenous peoples in the design, implementation and evaluation of international, regional and national processes regarding laws, policies, resources, programmes and projects (objective 1) UN ألف - تشجيع عدم التمييز وإدماج الاعتبارات المتعلقة بالشعوب الأصلية في تصميم العمليات الدولية والإقليمية والوطنية المتعلقة بالقوانين والسياسات والموارد والبرامج والمشاريع وتنفيذ تلك العمليات وتقييمها (الهدف 1)
    53. The following subsections list common concerns regarding laws that allow State surveillance of communications surveillance in circumstances that threaten the rights to freedom of expression and privacy. UN 53- وتتضمن الأجزاء الفرعية التالية الشواغل المشتركة إزاء القوانين التي تمكّن الدول من مراقبة الاتصالات فتُهدد الحق في حرية التعبير والحق في الخصوصية.
    Accordingly, the Committee expresses concern regarding laws on such matters as, lese majesty, desacato, disrespect for authority, disrespect for flags and symbols, defamation of the head of state and the protection of the honour of public officials, and laws should not provide for more severe penalties solely on the basis of the identity of the person that may have been impugned. UN وبناء على ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء القوانين التي تتعلق بمسائل، مثل العيب في الذات الملكية() وإهانة الموظف العمومي() وعدم احترام السلطات() وعدم احترام العلم والرموز، والتشهير برئيس الدولة() وحماية شرف الموظفين العموميين() وينبغي ألا تنص القوانين على فرض عقوبات أشد صرامة على أساس هوية الشخص المطعون فيه ليس إلا.
    Accordingly, the Committee expresses concern regarding laws on such matters as, lese-majesty, desacato, disrespect for authority, disrespect for flags and symbols, defamation of the head of State and the protection of the honour of public officials, and laws should not provide for more severe penalties solely on the basis of the identity of the person that may have been impugned. UN وبناء على ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء القوانين التي تتعلق بمسائل، مثل العيب في الذات الملكية() وإهانة الموظف العمومي() وعدم احترام السلطات() وعدم احترام العلم والرموز، والتشهير برئيس الدولة() وحماية شرف الموظفين العموميين() وينبغي ألا تنص القوانين على فرض عقوبات أشد صرامة على أساس هوية الشخص المطعون فيه ليس إلا.
    The arrangement should strive to compensate for the present discrepancies between the two countries regarding laws, regulations, technical standards and commercial practices. UN 61- وينبغي أن يسعى الترتيب إلى التعويض عن أوجه الاختلافات الحالية بين البلدين فيما يتعلق بالقوانين والأنظمة والمعايير التقنية والممارسات التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more