"regarding paragraphs" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الفقرات من
        
    • فيما يتعلق بالفقرات
        
    • بشأن الفقرتين
        
    • فيما يتعلق بالفقرتين
        
    • في الفقرتين
        
    • وفيما يتعلق بالفقرتين
        
    • وفيما يتعلق بالفقرات
        
    • بالنسبة للفقرتين
        
    52. Subject to the recommendations of the General Committee regarding paragraphs 47 to 51 above, the draft agenda of the sixty-third session would consist of the following items: UN 52 - ورهنا بتوصيات المكتب بشأن الفقرات من 47 إلى 51 أعلاه، سيتألف مشروع جدول أعمال الدورة الثالثة والستين من البنود التالية:
    52. Subject to the recommendations of the General Committee regarding paragraphs 47 to 51 above, the draft agenda of the sixty-first session would consist of the following items: UN 52 - ورهنا بتوصيات المكتب بشأن الفقرات من 47 إلى 51 أعلاه، سيتألف مشروع جدول أعمال الدورة الحادية والستين من البنود التالية:
    Conclusions reached by the Working Group regarding paragraphs 3 to 5 of draft article 50: UN استنتاجات الفريق العامل فيما يتعلق بالفقرات من 3 إلى 5 من مشروع المادة 50:
    189. The reference is also made to the text above under the replies provided by Georgia regarding paragraphs 17 and 18 in this report. UN 189- يشار أيضاً إلى النص أعلاه في الردود التي قدمتها جورجيا بشأن الفقرتين 17 و18 من هذا التقرير.
    Conclusions reached by the Working Group regarding paragraphs 1 and 2 of draft article 50: UN استنتاجات الفريق العامل فيما يتعلق بالفقرتين 1 و2 من مشروع المادة 50:
    regarding paragraphs 373 and 374 of the remarks and recommendations of the Committee regarding the fifth periodic report of the Russian Federation UN الملاحظات والتوصيات المتعلقة بالتقرير الدوري الخامس للاتحاد الروسي التي أبدتها اللجنة في الفقرتين 373 و374 من تقريرها
    regarding paragraphs 33 and 34: in the Islamic Republic of Iran, all media, print or digital, are treated equally based on law. UN وفيما يتعلق بالفقرتين 33 و 34: يتم في جمهورية إيران الإسلامية معاملة جميع وسائط الإعلام، المطبوع منها أو الرقمي، على قدم المساواة على أساس القانون.
    regarding paragraphs 31 to 34, as stated earlier, according to article 24 of the Iranian Constitution, the press is free to express any content unless it is in conflict with Islamic principles or with public rights. UN وفيما يتعلق بالفقرات من 31 إلى 34، تتمتّع الصحافة طبقا للمادة 24 من الدستور الإيراني كما ذكر آنفاً، بحرية التعبير عن الآراء بأي محتوى كان، ما لم يتعارض مع مبادئ الإسلام أو مع الحقوق العامة.
    52. Subject to the recommendations of the General Committee regarding paragraphs 47 to 51 above, the draft agenda of the sixty-second session would consist of the following items: UN 52 - ورهنا بتوصيات المكتب بشأن الفقرات من 47 إلى 51 أعلاه، سيتألف مشروع جدول أعمال الدورة الثانية والستين من البنود التالية:
    49. Subject to the recommendations of the General Committee regarding paragraphs 45 to 48 above, the draft agenda of the fiftieth session would consist of the following items: Abbreviations used in the present document: UN ٤٩ - ورهنا بتوصيات المكتب بشأن الفقرات من ٤٥ الى ٤٨ أعلاه، سيتألف مشروع جدول أعمال الدورة الخمسين من البنود التالية)٢(:
    53. Subject to the recommendations of the General Committee regarding paragraphs 49 to 52 above, the draft agenda of the sixty-fifth session would consist of the following items: UN 53 - ورهنا بتوصيات المكتب بشأن الفقرات من 49 إلى 52 أعلاه، سيتألف مشروع جدول أعمال الدورة الخامسة والستين من البنود التالية:
    I suggest the following: regarding paragraphs 28, 29 and 30, I maintain the original mandate already given to the delegation of Mexico. UN أقترح ما يلي: فيما يتعلق بالفقرات 28 و29 و30، أحتفظ بالولاية الأصلية التي سبق أن أسنِدت إلى وفد المكسيك.
    67. regarding paragraphs 35 to 39 of the Accra Accord, delegations widely expressed satisfaction with the research and analysis work undertaken since UNCTAD XII. Nevertheless, delegations broadly agreed that there was still room for improvement. UN 67 - فيما يتعلق بالفقرات من 35 إلى 39 من اتفاق أكرا، أعربت الوفود على نطاق واسع عن ارتياحها للبحوث والتحليلات التي أجريت منذ الأونكتاد الثاني عشر.
    I believe that keeping " its substantive session " would fall in line with the proposal -- which I believe was made by our colleague from Austria -- regarding paragraphs 6, 8 and 9. UN وأعتقد أن إبقاء " دورتها الموضوعية " سيتمشى مع المقترح - الذي اعتقد أنه قُدِم من زميلنا من النمسا - فيما يتعلق بالفقرات 6، و 8، و 9.
    He also had reservations regarding paragraphs 1 (f) and 1 (g). UN كما ذكر أن لديه تحفظاتٍ بشأن الفقرتين 1(و) و 1(ز).
    15. The representatives of Turkey and Ethiopia expressed reservations regarding paragraphs 29 and 30 of document A/S-19/14-E/1997/60 as amended in document A/S-19/AC.1/L.1/Add.15. UN ١٥ - وأبدى ممثلا تركيا وإثيوبيا تحفظات بشأن الفقرتين ٢٩ و ٣٠ من الوثيقة A/S-19/14-E/1997/60 بصيغتها المعدلة في الوثيقة A/S-19/AC.1/L.1/Add.15.
    41. Noting the lack of consensus regarding paragraphs 7 and 8, his delegation favoured their deletion. UN 41 - وإذ أشار إلى عدم وجود توافُق آراء بشأن الفقرتين 7 و8، قال إن وفده يحبذ حذفهما.
    However, we have several points we would like to make regarding paragraphs 7 and 68 of the outcome document. UN ورغم ذلك، لدينا عدد من النقاط التي نود توضيحها فيما يتعلق بالفقرتين 7 و 68 من الوثيقة الختامية.
    The suggestion of the delegation of Egypt regarding paragraphs (c) and (d) was helpful, as otherwise it would raise difficulties. UN 10- وقالت إن اقتراح وفد مصر فيما يتعلق بالفقرتين (ج) و(د)، مفيد، وإلا كانت ستنشأ صعوبات.
    regarding paragraphs 391 and 392 of the remarks and recommendations of the Committee with respect to the fifth periodic report of the Russian Federation UN الملاحظات والتوصيات المتعلقة بالتقرير الدوري الخامس للاتحاد الروسي التي أبدتها اللجنة في الفقرتين 391 و392 من تقريرها
    regarding paragraphs 377 and 378 of the remarks and recommendation of the Committee with regard to the fifth periodic report of the Russian Federation UN الملاحظات والتوصيات المتعلقة بالتقرير الدوري الخامس للاتحاد الروسي التي أبدتها اللجنة في الفقرتين 377 و378 من تقريرها
    Regarding, paragraphs 46 and 47 of the report, it should be mentioned that recognition of Christianity as an official religion in the Constitution does not provide impunity or judicial immunity for its followers. UN وفيما يتعلق بالفقرتين 46 و 47 من التقرير، تجدر الإشارة إلى أن الاعتراف بالمسيحية على أنها دين رسمي في الدستور لا يسمح لأتباعها بالإفلات من العقاب أو يوفر لهم الحصانة القضائية.
    regarding paragraphs 43-45, it should be stipulated that alongside religious minorities, the citizenship rights of the followers of other sects such as Baha'is are totally respected. UN وفيما يتعلق بالفقرات من 43 إلى 45، ينبغي أن يُنص على احترام حقوق أتباع الطوائف الأخرى في المواطنة على أتم وجه، مثل البهائيين، إلى جانب حقوق الأقليات الدينية.
    regarding paragraphs 3 and 4 in particular, he said that the report was one-sided and largely based on hearsay and unreliable information. UN وقال إنه بالنسبة للفقرتين 3 و4 بوجه خاص، كان التقرير أحادي الجانب ويستند بدرجة كبيرة إلى أقوال ومعلومات غير موثقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more