"regarding persons with disabilities" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • بشأن المعوقين
        
    • عن الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • تتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • وفيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة
        
    The policy of Ukraine regarding persons with disabilities is developed and implemented in accordance with the rule of law. UN 80- وتُرسم سياسة أوكرانيا المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة وتنفذ وفقا لمبدأ سيادة القانون.
    Interventions included Bosnia and Herzegovina and Nicaragua as affected countries; Australia and Switzerland on their donor activities, and the Russian Federation on their national legislation regarding persons with disabilities. UN وشملت المداخلات البوسنة والهرسك ونيكاراغوا بوصفهما دولتين متأثرتين؛ وأستراليا وسويسرا بشأن أنشطتهما كجهتين مانحتين، والاتحاد الروسي بشأن تشريعاته الوطنية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    166. One of the notable shortcomings in public policy regarding persons with disabilities concerns statistics and data collection. UN 166- تظل إحدى أوجه القصور الملحوظة في مجال السياسة الحكومية بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة مرتبطة بالإحصاءات وجمع البيانات.
    31. A number of measures aimed at fostering awareness in society regarding persons with disabilities have been in place in Spain for some time. UN 31- يطبق في إسبانيا منذ فترة من الوقت عدد من التدابير الرامية إلى تعزيز الوعي في المجتمع بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It commended Monaco for the measures it had taken to promote women's and children's rights and to eliminate discrimination in education, as well as progress regarding persons with disabilities. UN وأثنت على التدابير التي اتخذتها موناكو من أجل تعزيز حقوق المرأة والطفل، والقضاء على التمييز في التعليم، فضلاً عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    It emphasized progress made in the areas of education and health care, as well efforts regarding persons with disabilities and senior citizens. UN وشددت على التقدم المحرز في مجالي التعليم والرعاية الصحية، فضلاً عن الجهود المبذولة فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين.
    (a) To raise awareness throughout society regarding persons with disabilities and to foster respect for their rights and dignity; UN (أ) رفع الوعي في المجتمع بأسره بشأن المعوقين وتعزيز احترام حقوقهم وكرامتهم؛
    Interventions included Bosnia and Herzegovina and Nicaragua as affected countries; Australia and Switzerland on their donor activities, and the Russian Federation on their national legislation regarding persons with disabilities. UN وشملت المداخلات البوسنة والهرسك ونيكاراغوا بوصفهما دولتين متأثرتين؛ وأستراليا وسويسرا بشأن أنشطتهما كجهتين مانحتين، والاتحاد الروسي بشأن تشريعاته الوطنية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Interventions included Bosnia and Herzegovina and Nicaragua as affected countries; Australia and Switzerland on their donor activities, and the Russian Federation on their national legislation regarding persons with disabilities. UN وشملت المداخلات البوسنة والهرسك ونيكاراغوا بوصفهما دولتين متأثرتين؛ وأستراليا وسويسرا بشأن أنشطتهما كجهتين مانحتين، والاتحاد الروسي بشأن تشريعاته الوطنية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    233. The national centre for social service is currently implementing an IT-system to improve data collection in general, including data regarding persons with disabilities. UN 233- وينفذ المركز الوطني للخدمات الاجتماعية في الوقت الراهن نظاماً لتكنولوجيا المعلومات يرمي إلى تحسين جمع البيانات بشكل عام، بما في ذلك البيانات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    It had signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, had amended its Basic Act for Persons with Disabilities and would establish a Board on Policies regarding persons with disabilities by August 2012 to monitor implementation of national policies. UN وقد وقعت اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وعدلت من قانونها الأساسي للأشخاص ذوي الإعاقة، وستنشئ مجلسا للسياسات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة بحلول آب/أغسطس 2012 لرصد تنفيذ السياسات الوطنية.
    35. Member States, including Argentina, Grenada, Mexico, Oman and the Philippines, reported on their collection of data regarding persons with disabilities on the basis of their national censuses. UN 35 - وأبلغت دول أعضاء، بما فيها الأرجنتين وعمان وغرينادا والفلبين والمكسيك، عن قيامها بجمع البيانات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة على أساس تعداداتها الوطنية.
    The local council appoints a disability council, which acts as adviser to the local council in disability policy matters and communicates points of view between citizens and the local council in local policy issues regarding persons with disabilities. UN ويعين المجلس المحلي مجلساً معنياً بالإعاقة، يقوم بدور المستشار للمجلس المحلي في المسائل المتعلقة بسياسات الإعاقة وإيصال وجهات النظر بين المواطنين والمجلس المحلي فيما يتعلق بقضايا السياسات المحلية بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Brazil commended the progress made by Angola towards ratifying CAT and OP-CAT, but was concerned that some challenges still remained, particularly regarding persons with disabilities. UN 41- وأشادت البرازيل بما أحرزته أنغولا من تقدم في سبيل التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وبروتوكولها الاختياري لكنها أعربت عن قلقها إزاء استمرار بعض التحديات، خاصة فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    (a) To raise awareness throughout society, including at the family level, regarding persons with disabilities, and to foster respect for their rights and dignity; UN (أ) رفع الوعي في المجتمع بأسره بشأن المعوقين وتعزيز احترام حقوقهم وكرامتهم؛
    80. Trinidad and Tobago took note of Saint Lucia's commitment to accede to a number of international human rights treaties and the work to develop policies regarding persons with disabilities. UN 80- وأحاطت ترينيداد وتوباغو علماً بالتزام سانت لوسيا بالانضمام إلى عدد من المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان والعمل على وضع سياسات تتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more