"regarding recommendations" - Translation from English to Arabic

    • بشأن التوصيات
        
    • وفيما يتعلق بالتوصيات
        
    • بشأن التوصيتين
        
    • فيما يتعلق بالتوصيات
        
    • وفيما يخص التوصيات
        
    It expressed understanding for the explanations given regarding recommendations that did not enjoy Malaysia's support, and commended its transparency and openness. UN وأعربت عن تفهمها للتوضيحات المقدمة بشأن التوصيات التي لا تتمتع بدعم ماليزيا، وأثنت على شفافيتها وانفتاحها.
    III. Action taken regarding recommendations from the Kingdom of Tonga's first UN ثالثاً - الإجراءات المتخذة بشأن التوصيات المقدمة في الاستعراض الدوري الشامل الأول
    68. regarding recommendations 71.37, 71.38, 71.68 and 71.71, since the establishment of the Third Republic efforts have been ongoing to respond judicially to allegations of torture involving the defence and security forces. UN 68- وفيما يتعلق بالتوصيات 71-37 و71-38 و71-71، ما فتئت تبذل جهود، منذ إقامة الجمهورية الثالثة، من أجل المتابعة القضائية في جميع اتهامات التعذيب التي تتورط فيها قوات الدفاع والأمن.
    659. regarding recommendations 2 to 8, article 340 of the penal code had been amended in order to cancel the pretext for honour crimes. UN 659- وفيما يتعلق بالتوصيات من 2 إلى 8، عُدِّلت المادة 340 من قانون العقوبات بغية إلغاء ذريعة جرائم الشرف.
    (i) Paragraphs 67-69 should be redrafted in the light of the decisions of the Commission regarding recommendations 61 and 62 (see paras. 44-50 above). UN (ط) ينبغي أن تعاد صياغة الفقرات 67-69 في ضوء قرارات اللجنة بشأن التوصيتين 61 و62 (انظر الفقرات 44-50 أعلاه).
    In the context of the evolution of the ONUB mandate, a joint technical working group on cooperation, with support from a joint technical committee, was set up in order to submit proposals regarding recommendations to be implemented jointly by the Government and ONUB. UN وفي إطار تطور ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي، أنشئ فريق عامل تقني مشترك للتشاور تؤازره لجنة تقنية مشتركة لتقديم اقتراحات فيما يتعلق بالتوصيات التي ستنفذها الحكومة وعملية الأمم المتحدة في بوروندي معا.
    regarding recommendations to repeal its Death Penalty Law, Liberia stated that it was aware of existing concerns and ensuing recommendations which emanated from its obligations under the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, to which it acceded in 2005. UN وفيما يخص التوصيات بإبطال قانون عقوبة الإعدام، قالت ليبيريا إنها تدرك الشواغل الموجودة والتوصيات المترتبة على ذلك والنابعة من التزاماتها بموجب البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي انضمت إليه في عام 2005.
    III. Action taken regarding recommendations from the Kingdom of Tonga's first Universal Periodic Review UN ثالثاً- الإجراءات المتخذة بشأن التوصيات المقدمة في الاستعراض الدوري الشامل الأول للحالة في مملكة تونغا
    IV. Action taken regarding recommendations arising from the last UPR UN رابعاً- الإجراءات المتخذة بشأن التوصيات الناشئة عن الجولة السابقة للاستعراض الدوري الشامل
    Working paper prepared by Ukraine and the Russian Federation regarding recommendations on the procedures for, and consequences of, possible exercise by a State of the right to withdraw from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN ورقة عمل أعدتها أوكرانيا والاتحاد الروسي بشأن التوصيات المتعلقة بالإجراءات الخاصة باحتمال ممارسة إحدى الدول حقها في الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ونتائج هذا الانسحاب
    Working paper prepared by Ukraine and the Russian Federation regarding recommendations on the procedures for, and consequences of, possible exercise by a State of the right to withdraw from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN ورقة عمل أعدتها أوكرانيا والاتحاد الروسي بشأن التوصيات المتعلقة بالإجراءات الخاصة باحتمال ممارسة إحدى الدول حقها في الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ونتائج هذا الانسحاب
    Working paper prepared by Ukraine and the Russian Federation regarding recommendations on the procedures for, and consequences of, possible exercise by a State of the right to withdraw from the Treaty on the Non-Proliferation UN ورقة عمل أعدتها أوكرانيا والاتحاد الروسي بشأن التوصيات المتعلقة بالإجراءات الخاصة باحتمال ممارسة إحدى الدول حقها في الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ونتائج هذا الانسحاب
    It remained committed to the principle of consensus and to the establishment of the broadest possible agreement in the Committee regarding recommendations on the outline of the programme budget in accordance with General Assembly resolution 41/213 II, paragraph 7. UN وقال إنه لا يزال ملتزما بمبدأ توافق اﻵراء وبتحقيق الاتفاق على أوسع نطاق ممكن في اللجنة بشأن التوصيات المتعلقة بمخطط الميزانية البرنامجية وفقا لقرار الجمعية العامة ١٤/٢١٣، ثانيا، الفقرة ٧.
    regarding recommendations to improve the situation of minorities in the African region, the observer for the Sudanese Women's Voice for Peace mentioned, inter alia, strengthening the role of civil society and encouraging the development of regional advocacy networks. UN وفيما يتعلق بالتوصيات الداعية إلى تحسين حالة الأقليات في منطقة أفريقيا، فإن المراقبة عن منظمة صوت المرأة السودانية من أجل السلام أشار، ضمن جملة أمور، إلى تعزيز دور المجتمع المدني وتشجيع تنمية شبكات التوعية الإقليمية.
    220. regarding recommendations 1, 2, 4 and 26, the delegation underlined the fact that summary and extrajudicial executions and torture had never been institutionalized by the State. UN 220- وفيما يتعلق بالتوصيات 1 و2 و4 و26، أكد الوفد على أن عمليات الإعدام بإجراءات موجزة والإعدام خارج القضاء والتعذيب لم تُضف عليها الدولة قط طابعاً مؤسسياً.
    regarding recommendations made by the Board of Auditors, the budget document contains the plan of work at a very high level; it would therefore only contain reference to key initiatives taken to address audit recommendations when these have a material financial impact. UN وفيما يتعلق بالتوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات، تتضمن وثيقة الميزانية خطة العمل رفيعة المستوى؛ فتنحصر بالتالي في الإشارة إلى المبادرات الرئيسية التي اتخذت لتنفيذ توصيات مجلس مراجعة الحسابات التي يكون لها تأثير مالي ملموس.
    605. regarding recommendations 1, 13, 18 and 22, he noted that the State's domestic legislation already prohibited all forms of violence by law enforcement officials, and that the monitoring and follow-up of relevant provisions would continue. UN 605- وفيما يتعلق بالتوصيات 1 و13 و18 و22، لاحظ أن القوانين المحلية للرأس الأخضر تحظر بالفعل جميع أشكال العنف من قبل المكلفين بإنفاذ القوانين وأن رصد ومتابعة الأحكام ذات الصلة ستتواصل.
    22. regarding recommendations 95.6, 95.14 and 95.15, the reasons for rejection have already been noted with respect to earlier recommendations above. UN 22- وفيما يتعلق بالتوصيات 95-6 و95-14 و95-15، ذُكرت أسباب رفضها سلفاً في التوصيات السابقة التي ورد عليها تعليق في هذه الوثيقة.
    (i) Paragraphs 67-69 should be redrafted in the light of the decisions of the Commission regarding recommendations 61 and 62 (see paras. 44-50 above). UN (ط) ينبغي أن تعاد صياغة الفقرات 67-69 في ضوء قرارات اللجنة بشأن التوصيتين 61 و62 (انظر الفقرات 44-50 أعلاه).
    The Chairperson noted that paragraphs 67 to 69 of the commentary would need to be expanded to reflect the decisions just taken regarding recommendations 61 and 62. UN 57- الرئيسة لاحظت أن الفقرات من 67 إلى 69 من التعليق ستكون في حاجة إلى توسّع كي تنعكس فيها القرارات المتخذة للتو بشأن التوصيتين 61 و62.
    305. regarding recommendations on yet another issue crucial to the forward-looking aspects of this study, it must be noted that the Special Rapporteur, at the beginning of his work, singled out three elements that deserved investigation with respect to mechanisms of conflict resolution. UN 305- أما فيما يتعلق بالتوصيات بشأن مسألة أخرى حاسمة أيضا بالنسبة للجوانب التطلعية من هذه الدراسة، فيتعين القول بأن المقرر الخاص اختار في بداية عمله ثلاثة عناصر تستحق التحري فيما يتعلق بآليات حل النزاعات.
    33. In early 2013, replies were received by the Committee in response to a number of the Chair's letters regarding recommendations contained in the 2012 final report of the Group of Experts (S/2012/843, annex). UN 33 - وفي مطلع عام 2013، تلقت اللجنة ردودا على عدد من الرسائل التي وجهها رئيس اللجنة فيما يتعلق بالتوصيات الواردة في التقرير النهائي لفريق الخبراء، لعام 2012 (S/2012/843، المرفق).
    503. regarding recommendations on vulnerable groups, the Senate had approved a draft nationality bill, which would provide a channel for additional groups with status problems to obtain Thai nationality. UN 503- وفيما يخص التوصيات المتعلقة بالفئات الضعيفة، أقر مجلس الشيوخ مشروع قانون الجنسية الذي سيتيح لمجموعات إضافية تجد مشكلة في تسوية وضعها سبيلا للحصول على الجنسية التايلندية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more