"regarding the dangers" - Translation from English to Arabic

    • عن أخطار
        
    • فيما يتعلق بمخاطر
        
    " 19. Invites the business sector, in particular the tourism and telecommunications industries, including mass media organizations, to cooperate with Governments in eliminating trafficking in women and children, in particular girls, including through the dissemination by the media of information regarding the dangers of trafficking, the rights of trafficked persons and the services available to victims of trafficking; UN " 19 - تدعو قطاع الأعمال، ولاسيما مهنة السياحة ومهنة الاتصالات السلكية واللاسلكية، بما في ذلك منظمات وسائط الإعلام الجماهيرية، إلى التعاون مع الحكومات للقضاء على الاتجار بالنساء والأطفال، ولاسيما الفتيات، بوسائل منها نشر وسائط الإعلام معلومات عن أخطار الاتجار وحقوق الأشخاص المتاجر بهم والخدمات المتاحة لضحايا الاتجار؛
    21. Invites the business sector, in particular the tourism and telecommunications industries, including mass media organizations, to cooperate with Governments in eliminating trafficking in women and children, in particular girls, including through the dissemination by the media of information regarding the dangers of trafficking, the rights of trafficked persons and the services available to victims of trafficking; UN 21 - تدعو قطاع الأعمال، ولا سيما قطاع السياحة وقطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية، بما في ذلك منظمات وسائط الإعلام الجماهيري، إلى التعاون مع الحكومات للقضاء على الاتجار بالنساء والأطفال، ولا سيما الفتيات، بوسائل منها نشر وسائط الإعلام معلومات عن أخطار الاتجار وحقوق الأشخاص المتاجر بهم والخدمات المتاحة لضحايا الاتجار؛
    21. Invites the business sector, in particular the tourism and telecommunications industries, including mass media organizations, to cooperate with Governments in eliminating trafficking in women and children, in particular girls, including through the dissemination by the media of information regarding the dangers of trafficking, the rights of trafficked persons and the services available to victims of trafficking; UN 21 - تدعو قطاع الأعمال، ولا سيما قطاع السياحة وقطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية، بما في ذلك منظمات وسائط الإعلام الجماهيري، إلى التعاون مع الحكومات للقضاء على الاتجار بالنساء والأطفال، ولا سيما الفتيات، بوسائل منها نشر وسائط الإعلام معلومات عن أخطار الاتجار وحقوق الأشخاص المتاجر بهم والخدمات المتاحة لضحايا الاتجار؛
    " 23. Invites the business sector, in particular the tourism and telecommunications industries, including mass media organizations, to cooperate with Governments in eliminating trafficking in women and children, in particular girls, including through the dissemination by the media of information regarding the dangers of trafficking, the rights of trafficked persons and the services available to victims of trafficking; UN " 23 - تدعو قطاع الأعمال، ولا سيما قطاع السياحة وقطاع صناعة الاتصالات السلكية واللاسلكية، بما في ذلك منظمات وسائط الإعلام الجماهيري، إلى التعاون مع الحكومات للقضاء على الاتجار بالنساء والأطفال، ولا سيما الفتيات، بوسائل منها نشر وسائط الإعلام معلومات عن أخطار الاتجار وحقوق الأشخاص المتجر بهم والخدمات المتاحة لضحايا الاتجار؛
    So I would like to stress the importance of United Nations awareness and preparedness regarding the dangers of genocide. UN ولهذا، أود أن أؤكد على أهمية الوعي والتأهب من جانب اﻷمـــم المتحـــدة فيما يتعلق بمخاطر إبادة الجنس.
    " 18. Invites the business sector, in particular the tourism and telecommunications industries, including mass media organizations, to cooperate with Governments in eliminating trafficking in women and children, in particular girls, including through the dissemination by the media of information regarding the dangers of trafficking, the rights of trafficked persons and the services available to victims of trafficking; UN " 18 - تدعو قطاع الأعمال، ولا سيما قطاع السياحة وقطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية، بما في ذلك منظمات وسائط الإعلام الجماهيري، إلى التعاون مع الحكومات للقضاء على الاتجار بالنساء والأطفال، ولا سيما الفتيات، بوسائل منها نشر وسائط الإعلام معلومات عن أخطار الاتجار وحقوق الأشخاص المتاجر بهم والخدمات المتاحة لضحايا الاتجار؛
    21. Invites the business sector, in particular the tourism and telecommunications industries, including mass media organizations, to cooperate with Governments in eliminating trafficking in women and children, in particular girls, including through the dissemination by the media of information regarding the dangers of trafficking, the rights of trafficked persons and the services available to victims of trafficking; UN 21 - تدعو قطاع الأعمال، ولا سيما قطاع السياحة وقطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية، بما في ذلك منظمات وسائط الإعلام الجماهيري، إلى التعاون مع الحكومات للقضاء على الاتجار بالنساء والأطفال، ولا سيما الفتيات، بوسائل منها نشر وسائط الإعلام معلومات عن أخطار الاتجار وحقوق الأشخاص المتاجر بهم والخدمات المتاحة لضحايا الاتجار؛
    21. Invites the business sector, in particular the tourism and telecommunications industries, including mass media organizations, to cooperate with Governments in eliminating trafficking in women and children, in particular girls, including through the dissemination by the media of information regarding the dangers of trafficking, the rights of trafficked persons and the services available to victims of trafficking; UN 21 - تدعو قطاع الأعمال، ولا سيما قطاع السياحة وقطاع صناعة الاتصالات السلكية واللاسلكية، بما في ذلك منظمات وسائط الإعلام الجماهيري، إلى التعاون مع الحكومات للقضاء على الاتجار بالنساء والأطفال، ولا سيما الفتيات، بوسائل منها نشر وسائط الإعلام معلومات عن أخطار الاتجار وحقوق الأشخاص المتجر بهم والخدمات المتاحة لضحايا الاتجار؛
    In replying to various questions raised from the floor, Mr. Bengoa agreed with the points raised by the participant from an Afro-descendant community in Nicaragua regarding the dangers of establishing autonomy without resources to implement the devolved powers. UN 108- وردا على الأسئلة المختلفة التي أثارها المشتركون، قال السيد بنغوا إنه يوافق على النقاط التي أثارها أحد المشتركين من الجماعة المنحدرين من أصل أفريقي في نيكاراغوا فيما يتعلق بمخاطر تحقيق استقلال ذاتي دون أن تتوفر موارد لممارسة السلطات المخولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more