"regarding the death penalty" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بعقوبة الإعدام
        
    • فيما يتعلق بعقوبة الإعدام
        
    • بشأن عقوبة الإعدام
        
    • وفيما يتعلق بعقوبة الإعدام
        
    • بخصوص عقوبة الإعدام
        
    • يتعلق بعقوبة اﻹعدام
        
    • عن عقوبة الإعدام
        
    • تتعلق بعقوبة الإعدام
        
    On issues regarding the death penalty and sexual orientation, the Special Rapporteur should not have moved ahead of international consensus. UN وبالنسبة للمسائل المتعلقة بعقوبة الإعدام والميل الجنسي، لم يكن ينبغي للمقررة الخاصة أن تستبق تحقق توافق آراء دولي.
    It strongly encouraged the Government to reconsider its position on recommendations regarding the death penalty, which it has rejected. UN وشجعت المنظمة الحكومة بشدة على إعادة النظر في موقفها من التوصيات المتعلقة بعقوبة الإعدام والتي رفضتها.
    The Special Rapporteur hopes that this will inspire domestic jurisdictions to bring their laws regarding the death penalty into line with those used in international judicial forums. UN وتأمل المقررة الخاصة أن يبعث ذلك السلطات القضائية المحلية على مماثلة قوانينها فيما يتعلق بعقوبة الإعدام مع تلك القوانين المعتمدة في المحافل القضائية الدولية.
    Morocco had adopted a policy of transparency regarding the death penalty and was committed to continuing the debate on the issue. UN واعتمد المغرب سياسة الشفافية فيما يتعلق بعقوبة الإعدام ويلتزم بمواصلة النقاش بشأن هذه القضية.
    International Harm Reduction Association (IHRA) made similar recommendations regarding the death penalty. UN وقدمت الرابطة الدولية للحد من الأضرار توصيات مماثلة بشأن عقوبة الإعدام(28).
    41. Mr. Yagob (Libyan Arab Jamahiriya) said that the views of some countries regarding the death penalty should not be imposed on others. UN 41 - السيد يعقوب (الجماهيرية العربية الليبية): قال إن وجهات نظر بعض البلدان بشأن عقوبة الإعدام يجب أن لا تفرض على غيرها.
    The Committee had also expressed very serious concerns about the provisions regarding the death penalty. UN كما أعرب باسم اللجنة عن مخاوفها الجدية للغاية إزاء الأحكام المتعلقة بعقوبة الإعدام.
    Hence the need to distinguish between assurances regarding the death penalty and assurances regarding torture. UN ومن هنا تتبين الحاجة إلى التمييز بين الضمانات المتعلقة بعقوبة الإعدام وتلك المتعلقة بممارسة التعذيب.
    It expressed disappointment with Jamaica's rejection of the recommendations regarding the death penalty. UN وأعربت المنظمة عن خيبة أملها جرّاء رفض جامايكا التوصيات المتعلقة بعقوبة الإعدام.
    It asked if Singapore was going to take action to ratify other core international human rights treaties and if it was considering steps to comply with international human rights norms regarding the death penalty. UN وسألت عما إذا كانت سنغافورة ستتخذ إجراءات للتصديق على معاهدات دولية أخرى لحقوق الإنسان وإن كانت تنظر في اتخاذ خطوات للتقيد بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان المتعلقة بعقوبة الإعدام.
    It regretted that death sentences continued to be handed down by courts and was concerned by the bill aimed at reforming the Constitution regarding the death penalty. UN وأعربت عن أسفها لأن المحاكم لا تزال تصدر أحكاماً بالإعدام وأبدت قلقها بشأن مشروع القانون الرامي إلى إصلاح الدستور فيما يتعلق بعقوبة الإعدام.
    Some members may recall that, in 2004, my delegation took the floor during the debate on this same agenda item to object to an attempt by the Council of Europe to impose its views regarding the death penalty upon the rest of us through its resolution on cooperation with the United Nations. UN وربما يذكر بعضكم أن وفدي، في عام 2004، أخذ الكلمة خلال مناقشة نفس هذا البند من جدول الأعمال ليعترض على محاولة مجلس أوروبا فرض آرائه فيما يتعلق بعقوبة الإعدام على بقيتنا من خلال قراره بشان التعاون مع الأمم المتحدة.
    80. Mr. Hussain (Bangladesh), speaking in explanation of vote after the voting, said that Bangladesh had provisions regarding the death penalty in its criminal justice system, but restricted capital punishment to the most heinous crimes. UN 80 - السيد حسين (بنغلاديش): قال، وهو يتكلم تعليلا للتصويت بعد التصويت، إن لدى بنغلاديش أحكاما فيما يتعلق بعقوبة الإعدام في نظامها للعدالة الجنائية، ولكنها قصرت عقوبة الإعدام على أشد الجرائم شينا.
    48. regarding the death penalty, although such a human rights violation did not fall within his mandate, he felt compelled as a human rights lawyer to draw attention to the execution of criminals by the Palestinian Authority, and called on it to desist from such a practice. UN 48- وقال فيما يتعلق بعقوبة الإعدام: وإن لم يقع هذا الانتهاك لحقوق الإنسان في حدود ولايتي، شعرت بأني ملزم كمحامٍ في مجال حقوق الإنسان بأن ألفت الانتباه إلى إعدام السلطة الفلسطينية للمجرمين، وطلبت منها أن تتوقف عن هذه الممارسة.
    63. Ms. Borges (Timor-Leste), speaking in explanation of vote before the voting, said that draft resolution A/C.3/62/L.29 reflected the provisions of the main international human rights instruments regarding the death penalty. UN 63 - السيدة بورجيس (تيمور-ليشتي): تكلمت تعليلاً للتصويت قبل التصويت فقالت إن مشروع القرار A/C.3/62/L.29 يراعي أحكام الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان بشأن عقوبة الإعدام.
    Recommendations regarding the death penalty UN توصيات بخصوص عقوبة الإعدام
    regarding the death penalty, it must be recalled that, although article 6 of the Covenant does not prescribe categorically the abolition of capital punishment, it imposes a set of obligations on States parties that have not yet abolished it. UN وفيما يتعلق بعقوبة اﻹعدام فيجب التذكير، بأنه على الرغم من كون المادة ٦ من العهد لا تنص بصفة قاطعة على إلغاء عقوبة اﻹعدام، فهي تفرض مجموعة من الالتزامات على الدول اﻷطراف التي لم تقم بعد بإلغائها.
    53. Mr. MALEYOMBO (Central African Republic) said that he had no further information regarding the death penalty. UN 53- السيد ماليومبو (جمهورية أفريقيا الوسطى) قال إنه ليست لديه معلومات أخرى عن عقوبة الإعدام.
    In particular, section 24 and 23 other sections regarding the death penalty became null. UN وأصبحت المادتان 24 و23 وغيرها من المواد التي تتعلق بعقوبة الإعدام لاغية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more