"regarding the implementation of resolution" - Translation from English to Arabic

    • فيما يتعلق بتنفيذ القرار
        
    • بشأن تنفيذ القرار
        
    • المتعلقة بتنفيذ القرار
        
    • المتعلق بتنفيذ القرار
        
    • ما يتعلق بتنفيذ القرار
        
    65. By the end of August 1995, the Secretary-General had received information regarding the implementation of resolution 49/21 C from two States. UN ٦٥ - بحلول نهاية آب/أغسطس ١٩٩٥، كان اﻷمين العام قد تلقى معلومات فيما يتعلق بتنفيذ القرار ٤٩/٢١ جيم من دولتين.
    No information has been received from other Member States regarding the implementation of resolution 67/117. UN ولم ترد أي معلومات من الدول الأعضاء الأخرى فيما يتعلق بتنفيذ القرار 67/117.
    No information has been received from other Member States regarding the implementation of resolution 65/101. UN ولم ترد أي معلومات من الدول الأعضاء الأخرى فيما يتعلق بتنفيذ القرار 65/101.
    No information has been received from Member States regarding the implementation of resolution 68/79. UN ولم ترد معلومات من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 68/79.
    No information has been received from any other Member State regarding the implementation of resolution 63/94. UN ولم ترد أي معلومات من الدول الأعضاء الأخرى بشأن تنفيذ القرار 63/94.
    Since its last report, submitted in June 2008 to the 1540 Committee, the Republic of Serbia has undertaken the following activities with the aim of innovation in terms of its legislation, standards and practices regarding the implementation of resolution 1540 (2004): UN واضطلعت جمهورية صربيا، منذ أن قدمت تقريرها الأخير في حزيران/يونيه 2008 إلى لجنة القرار 1540، بالأنشطة التالية بهدف تجديد تشريعاتها ومعاييرها وممارساتها المتعلقة بتنفيذ القرار 1540 (2004): أولا
    regarding the implementation of resolution 51/74 on a new international humanitarian order, the Government of the Netherlands is of the opinion that the newly established humanitarian segment of the Economic and Social Council now seems to be the most appropriate forum to take this matter further. UN فيما يتعلق بتنفيذ القرار ٥١/٧٤ المتعلق بنظام إنساني دولي جديد، ترى حكومة هولندا أن الجزء الجديد في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الخاص بالمسائل اﻹنسانية، يبدو اﻵن أنسب منبر لزيادة معالجة هذه المسألة.
    The purpose of the trip was to assess the situation regarding the implementation of resolution 1132 (1997), including to facilitate liaison between the Sanctions Committee and ECOWAS, and to review mechanisms for humanitarian exemptions. UN وكان الهدف من هذه الرحلة تقييم الحالة فيما يتعلق بتنفيذ القرار ١١٣٢ )١٩٩٧(، بما في ذلك تيسير الاتصال بين لجنة الجزاءات والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، واستعراض آليات اﻹعفاءات اﻹنسانية.
    The purpose of the trip was to assess the situation regarding the implementation of resolution 1132 (1997), including to facilitate liaison between the Sanctions Committee and ECOWAS, and to review mechanisms for humanitarian exemptions. UN وكان الهدف من هذه الرحلة تقييم الحالة فيما يتعلق بتنفيذ القرار ١١٣٢ )١٩٩٧(، بما في ذلك تيسير الاتصال بين لجنة الجزاءات والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، واستعراض آليات الاستثناءات اﻹنسانية.
    By the end of October 1995, the Secretary-General had received information regarding the implementation of resolution 49/21 C from three additional States. UN بحلول نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، كان اﻷمين العام قد تلقى معلومات فيما يتعلق بتنفيذ القرار ٤٩/٢١ جيم من ثلاث دول إضافية.
    The members of the Council also received briefings by the Secretary-General and the Legal Counsel on the clarifications sought by the Libyan Arab Jamahiriya regarding the implementation of resolution 1192 (1998). UN وتلقى أعضاء المجلس أيضا إحاطات إعلامية من اﻷمين العام والمستشار القانوني بشأن التوضيحات التي طلبتها الجماهيرية العربية الليبية فيما يتعلق بتنفيذ القرار ١١٩٢ )١٩٩٨(.
    Answers to questions raised in the letter dated 20 September 2004 of the Chairman of the Counter-Terrorism Committee regarding the implementation of resolution 1373 (Fourth report of the Islamic Republic of Iran) UN الإجابات على الأسئلة التي طرحت في الرسالة المؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2004 من رئيس لجنة مكافحة الإرهاب فيما يتعلق بتنفيذ القرار 1373 (التقرير الرابع لجمهورية إيران الإسلامية)
    The Council had adopted unanimous resolutions invoking the responsibility to protect in South Sudan and Yemen, after controversies had arisen regarding the implementation of resolution 1973 (2011). UN وكان المجلس قد اتخذ قرارات بالإجماع تذرعاً بمسؤولية الحماية في جنوب السودان وفي اليمن، في أعقاب الخلافات التي نشأت فيما يتعلق بتنفيذ القرار 1973 (2011).
    (i) In line with subparagraphs 5 (b) and 22 (d) of resolution 1977 (2011), consider ways to better utilize and maintain expertise, including, in particular, of former experts of the group, that could be made available for specific missions and assistance needs regarding the implementation of resolution 1540 (2004); UN (ط) تماشيا مع الفقرتين 5 (ب) و 22 (د) من القرار 1977 (2011)، النظر في سبل الاستفادة بشكل أفضل من الخبرات والحفاظ عليها، بما في ذلك على وجه الخصوص ما اكتسبه منها الخبراء السابقون في الفريق، والتي يمكن أن تتاح لأداء مهام معينة واستيفاء احتياجات مساعدة محددة فيما يتعلق بتنفيذ القرار 1540 (2004)؛
    116. The Panel has written to 11 States in the region regarding the implementation of resolution 1672 (2006) and awaits their response. UN 116 - وكتب الفريق إلى 11 دولة في المنطقة بشأن تنفيذ القرار 1672 (2006) وهو ينتظر ردودها.
    4. The present report contains information received from the Member States and organizations of the United Nations system as at the end of August 1996 regarding the implementation of resolution 50/58 K. UN ٤ - ويتضمن هذا التقرير المعلومات التي وردت من الدول اﻷعضاء ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة حتى نهاية آب/أغسطس ١٩٩٦ بشأن تنفيذ القرار ٥٠/٥٨ كاف.
    With reference to the agenda item of the Security Council regarding the implementation of resolution 1054 (1996), I have the honour to enclose herewith a statement containing the views of the Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia. UN باﻹشارة إلى بند جدول أعمال مجلس اﻷمن بشأن تنفيذ القرار ١٠٥٤ )١٩٩٦(، أتشرف بأن أرفق طيه بيانا يتضمن آراء حكومة جمهورية اثيوبيا الديمقراطية الاتحادية.
    (b) Encourages concerned Member States to develop dedicated funding mechanisms to support the work and enhance capacities of organizations that support women's leadership development and full participation in all levels of decision-making, regarding the implementation of resolution 1325 (2000), inter alia through increasing contributions to local civil society; UN (ب) يشجع الدول الأعضاء على إنشاء آليات تمويل تكرس لدعم عمل المنظمات التي تساند عملية تطوير القيادات النسائية وتسعى إلى كفالة مشاركتها بصورة كاملة على جميع مستويات عملية صنع القرارات المتعلقة بتنفيذ القرار 1325 (2000) ولتعزيز قدرات تلك المنظمات بطرق منها، زيادة التبرعات للمجتمع المدني المحلي؛
    (b) Encourages concerned Member States to develop dedicated funding mechanisms to support the work and enhance capacities of organizations that support women's leadership development and full participation in all levels of decision-making, regarding the implementation of resolution 1325 (2000), inter alia through increasing contributions to local civil society; UN (ب) يشجع الدول الأعضاء على إنشاء آليات تمويل تكرس لدعم عمل المنظمات التي تساند عملية تطوير القيادات النسائية وتسعى إلى كفالة مشاركتها بصورة كاملة على جميع مستويات عملية صنع القرارات المتعلقة بتنفيذ القرار 1325 (2000) ولتعزيز قدرات تلك المنظمات بطرق منها، زيادة التبرعات للمجتمع المدني المحلي؛
    The Permanent Mission of Canada to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee, and has the honour to forward Canada's fourth report regarding the implementation of resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لكندا لدى الأمم المتحدة تحياتها لرئيس اللجنة، ويشرفها أن تقدم التقرير الرابع لكندا المتعلق بتنفيذ القرار 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of Pakistan to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), and has the honour to transmit herewith descriptive and tabulated accounts of the measures taken by the Government of Pakistan regarding the implementation of resolution 1540 (2004) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لباكستان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، ويشرفها أن تحيل طيه بيانات وصفية ومجدولة بالتدابير التي اتخذتها حكومة باكستان في ما يتعلق بتنفيذ القرار 1540 (2004) (انظر المرفق)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more