The report ends with a series of recommendations by the Special Rapporteur regarding the realization of the right to food. | UN | ويُختَتم التقرير بمجموعة من التوصيات المقدمة من المقرر الخاص فيما يتعلق بإعمال الحق في الغذاء. |
The report ends with a series of recommendations for Governments regarding the realization of the right to food. | UN | ويُختتم التقرير بسلسلة من التوصيات للحكومات فيما يتعلق بإعمال الحق في الغذاء. |
The report then outlines the main findings and concerns of the Special Rapporteur regarding the realization of the right to food, and finally presents key conclusions and recommendations. | UN | ويوجز التقرير بعد ذلك الاستنتاجات والشواغل الرئيسية للمقرر الخاص فيما يتعلق بإعمال الحق في الغذاء، ويقدم في النهاية الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية. |
The report then examines the main findings and concerns regarding the realization of the right to food. | UN | ثم يبحث التقرير الاستنتاجات والاهتمامات الرئيسية المتعلقة بإعمال الحق في الغذاء. |
The report then moves on to examine main findings and concerns regarding the realization of the right to food. | UN | ثم ينتقل التقرير إلى بحث النتائج ودواعي القلق الرئيسية المتصلة بإعمال الحق في الغذاء. |
The Committee on Economic, Social and Cultural Rights, for example, confirms that the private business sector has responsibilities regarding the realization of the right to the highest attainable standard of health, but it has not taken further steps to specify these responsibilities. | UN | وتؤكد لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، والثقافية، على سبيل المثال، أن قطاع الأعمال التجارية يتحمل المسؤولية فيما تتعلق بإعمال الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة العقلية والبدنية، ولكنها لم تتخذ المزيد من الخطوات لتحديد هذه المسؤوليات. |
21. The Special Rapporteur would like to draw the attention of the Human Rights Council to the following situations of serious concern regarding the realization of the right to food. | UN | 21- يود المقرر الخاص أن يلفت اهتمام مجلس حقوق الإنسان إلى الحالات التالية التي تثير قلقاً كبيراً فيما يتعلق بإعمال الحق في الغذاء. |
16. In this report, the Special Rapporteur would like to draw the attention of the General Assembly to events and situations of serious concern regarding the realization of the right to food. | UN | 16 - يود المقرر الخاص أن يلفت اهتمام الجمعية العامة في هذا التقرير إلى حوادث وحالات تثير قلقا خاصا فيما يتعلق بإعمال الحق في الغذاء. |
vi. Obligations of actors other than States parties 52. While only States are parties to the Covenant and are thus ultimately accountable for compliance with it, all members of society individuals, local communities, trade unions, civil society and private sector organizations have responsibilities regarding the realization of the right to work. | UN | 52- إذا كانت الدول وحدها هي أطراف العهد وكانت، بالتالي هي المسؤولة في النهاية عن التقيد بأحكام العهد، فإن جميع أعضاء المجتمع - من أفراد، ومجتمعات محلية، ونقابات، ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص - لديهم مسؤوليات فيما يتعلق بإعمال الحق في العمل. |
V. Obligations of actors other than States parties 52. While only States parties to the Covenant are ultimately accountable for compliance with its provisions, all members of society - individuals, local communities, trade unions, civil society and private sector organizations - have responsibilities regarding the realization of the right to work. | UN | 52- إذا كانت الدول وحدها هي أطراف العهد وكانت، بالتالي هي المسؤولة في النهاية عن التقيد بأحكام العهد، فإن جميع أعضاء المجتمع - من أفراد، ومجتمعات محلية، ونقابات، ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص - لديهم مسؤوليات فيما يتعلق بإعمال الحق في العمل. |
52. While only States are parties to the Covenant and are thus ultimately accountable for compliance with it, all members of society individuals, local communities, trade unions, civil society and private sector organizations have responsibilities regarding the realization of the right to work. | UN | 52- إذا كانت الدول وحدها هي أطراف العهد وكانت، بالتالي هي المسؤولة في النهاية عن التقيد بأحكام العهد، فإن جميع أعضاء المجتمع - من أفراد، ومجتمعات محلية، ونقابات، ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص - لديهم مسؤوليات فيما يتعلق بإعمال الحق في العمل. |
Obligations of actors other than States parties 52. While only States are parties to the Covenant and are thus ultimately accountable for compliance with it, all members of society - individuals, local communities, trade unions, civil society and private sector organizations - have responsibilities regarding the realization of the right to work. | UN | 52- إذا كانت الدول وحدها هي أطراف العهد وكانت، بالتالي هي المسؤولة في النهاية عن التقيد بأحكام العهد، فإن جميع أعضاء المجتمع - من أفراد، ومجتمعات محلية، ونقابات، ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص - لديهم مسؤوليات فيما يتعلق بإعمال الحق في العمل. |
42. While only States are parties to the Covenant and thus ultimately accountable for compliance with it, all members of society - individuals, including health professionals, families, local communities, intergovernmental and non-governmental organizations, civil society organizations, as well as the private business sector - have responsibilities regarding the realization of the right to health. | UN | 42- ولئن كانت الدول وحدها هي الأطراف في العهد، وبالتالي فهي المسؤولة في نهاية المطاف عن الامتثال له، فإن جميع أعضاء المجتمع - الأفراد، بمن فيهم الموظفون الصحيون، والمجتمعات المحلية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، فضلا عن قطاع الأعمال التجارية الخاصة - يتحملون مسؤوليات فيما يتعلق بإعمال الحق في الصحة. |
42. While only States are parties to the Covenant and thus ultimately accountable for compliance with it, all members of society - individuals, including health professionals, families, local communities, intergovernmental and non-governmental organizations, civil society organizations, as well as the private business sector - have responsibilities regarding the realization of the right to health. | UN | 42- ولئن كانت الدول وحدها هي الأطراف في العهد، وبالتالي فهي المسؤولة في نهاية المطاف عن الامتثال له، فإن جميع أعضاء المجتمع - الأفراد، بمن فيهم الموظفون الصحيون، والمجتمعات المحلية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، فضلا عن قطاع الأعمال التجارية الخاصة - يتحملون مسؤوليات فيما يتعلق بإعمال الحق في الصحة. |
42. While only States are parties to the Covenant and thus ultimately accountable for compliance with it, all members of society individuals, including health professionals, families, local communities, intergovernmental and nongovernmental organizations, civil society organizations, as well as the private business sector have responsibilities regarding the realization of the right to health. | UN | 42- ولئن كانت الدول وحدها هي الأطراف في العهد، وبالتالي فهي المسؤولة في نهاية المطاف عن الامتثال له، فإن جميع أعضاء المجتمع - الأفراد، بمن فيهم الموظفون الصحيون، والمجتمعات المحلية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، فضلا عن قطاع الأعمال التجارية الخاصة - يتحملون مسؤوليات فيما يتعلق بإعمال الحق في الصحة. |
42. While only States are parties to the Covenant and thus ultimately accountable for compliance with it, all members of society individuals, including health professionals, families, local communities, intergovernmental and nongovernmental organizations, civil society organizations, as well as the private business sector have responsibilities regarding the realization of the right to health. | UN | 42- ولئن كانت الدول وحدها هي الأطراف في العهد، وبالتالي فهي المسؤولة في نهاية المطاف عن الامتثال له، فإن جميع أعضاء المجتمع - الأفراد، بمن فيهم الموظفون الصحيون، والمجتمعات المحلية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، فضلا عن قطاع الأعمال التجارية الخاصة - يتحملون مسؤوليات فيما يتعلق بإعمال الحق في الصحة. |
42. While only States are parties to the Covenant and thus ultimately accountable for compliance with it, all members of society individuals, including health professionals, families, local communities, intergovernmental and nongovernmental organizations, civil society organizations, as well as the private business sector have responsibilities regarding the realization of the right to health. | UN | 42- ولئن كانت الدول وحدها هي الأطراف في العهد، وبالتالي فهي المسؤولة في نهاية المطاف عن الامتثال له، فإن جميع أعضاء المجتمع - الأفراد، بمن فيهم الموظفون الصحيون، والمجتمعات المحلية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، فضلا عن قطاع الأعمال التجارية الخاصة - يتحملون مسؤوليات فيما يتعلق بإعمال الحق في الصحة. |
The report then outlines the main findings and concerns regarding the realization of the right to food and, finally, presents key conclusions and recommendations. | UN | ثم يحدد التقرير النتائج والشواغل الرئيسية المتعلقة بإعمال الحق في الغذاء، ويقدم، في الختام، استنتاجات وتوصيات هامة. |
NGOs stress in particular that women are at the centre of all discussions regarding the realization of the right to development at the national and international levels and that the goal of gender equality is essential to all further proceedings; | UN | (ز) تؤكد المنظمات غير الحكومية بوجه خاص على أن المرأة هي في صلب جميع المناقشات المتعلقة بإعمال الحق في التنمية على المستويين الوطني والدولي وأن هدف المساواة بين الجنسين أمر أساسي لجميع الإجراءات الأخرى؛ |
It was also concerned at difficulties regarding the realization of the right to education. | UN | وأعربت بولندا عن قلقها أيضاً إزاء الصعوبات المتصلة بإعمال الحق في التعليم. |