"regarding the removal" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة باستئصال
        
    • المتعلقة بحذف
        
    • المتعلقة بالتخلص
        
    • فيما يتعلق بإزالة
        
    • فيما يتعلق بحذف
        
    In the same resolution, the Sub-Commission recommended that the Commission designate an expert to investigate and prepare a study on allegations regarding the removal of organs and tissues of children and adults for commercial purposes. UN وفي القرار ذاته، أوصت اللجنة الفرعية لجنة حقوق الإنسان بأن تعين خبيراً للتحقيق في الادعاءات المتعلقة باستئصال الأعضاء والأنسجة البشرية من أجسام الأطفال والكبار لأغراض تجارية، وبأن تعدَّ دراسة عن هذه الادعاءات.
    In the same resolution, the Sub-Commission recommended that the Commission designate an expert to investigate and prepare a study on allegations regarding the removal of organs and tissues of children and adults for commercial purposes. UN وفي القرار نفسه، أوصت اللجنة الفرعية لجنة حقوق الإنسان بأن تعين خبيراً للتحقيق في الادعاءات المتعلقة باستئصال الأعضاء والأنسجة البشرية من أجسام الأطفال والكبار لأغراض تجارية، وبأن تعدَّ دراسة عن هذه الادعاءات.
    In the same resolution, the Sub-Commission recommended that the Commission designate an expert to investigate and prepare a study on allegations regarding the removal of organs and tissues of children and adults for commercial purposes. UN وفي القرار ذاته، أوصت اللجنة الفرعية لجنة حقوق الإنسان بأن تعين خبيراً للتحقيق في الادعاءات المتعلقة باستئصال الأعضاء والأنسجة البشرية من أجسام الأطفال والكبار لأغراض تجارية، وبأن تعدَّ دراسة عن هذه الادعاءات.
    E. Processing information regarding the removal of chemicals from Annex III and forwarding it to the Chemical Review Committee (article 9) UN هاء - معالجة المعلومات المتعلقة بحذف مواد كيميائية من المرفق الثالث وإحالتها إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية (المادة 9)
    Processing information regarding the removal of chemicals and forwarding it to the Chemical Review Committee (article 9); UN (ﻫ) تجهيز المعلومات المتعلقة بالتخلص من المواد الكيميائية وتقديمها إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية (المادة 9)؛
    However, there are also encouraging signs regarding the removal of physical and non-physical barriers to participation by these countries in international trade. UN إلا أن هناك أيضاً علامات مشجعة فيما يتعلق بإزالة الحواجز المادية وغير المادية التي تعترض مشاركة تلك البلدان في التجارة الدولية.
    During the reporting period, no information was provided to the secretariat regarding the removal of chemicals from Annex III of the Convention. UN 40 - لم تتم أثناء فترة تقديم التقارير موافاة الأمانة بأي معلومات فيما يتعلق بحذف مواد كيميائية من المرفق الثالث للاتفاقية.
    Taking note also of the recommendation of the Sub-Commission that the Commission designate an expert to investigate and prepare a study on allegations regarding the removal of organs and tissues of children and adults for commercial purposes, UN وإذ تحيط علماً أيضاً بتوصية اللجنة الفرعية بأن تعيﱢن لجنة حقوق اﻹنسان خبيراً للتحقيق في الادعاءات المتعلقة باستئصال اﻷعضاء واﻷنسجة من اﻷطفال والكبار لﻷغراض التجارية وإعداد دراسة عن ذلك،
    The Sub-Commission recommended, inter alia, that the Commission designate an expert to investigate and prepare a study on allegations regarding the removal of organs and tissues of children and adults for commercial purposes. UN وأوصت اللجنة الفرعية، في جملة أمور، بأن تعين لجنة حقوق اﻹنسان خبيراً للتحقيق في الادعاءات المتعلقة باستئصال اﻷعضاء واﻷنسجة من اﻷطفال والكبار لﻷغراض التجارية وإعداد دراسة عن ذلك.
    65. In its resolution 1996/61, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General to examine the reliability of allegations regarding the removal of organs and tissues of children and adults for commercial purposes. UN 65- وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام، في قرارها 1996/61، أن يبحث مدى صحة الادعاءات المتعلقة باستئصال الأعضاء والأنسجة البشرية من أجسام الأطفال والكبار لأغراض تجارية.
    59. In the same resolution, the Sub-Commission recommended that the Commission designate an expert to investigate and prepare a study on allegations regarding the removal of organs and tissues of children and adults for commercial purposes. UN ٩٥- وفي القرار نفسه، أوصت اللجنة الفرعية بأن تعين لجنة حقوق اﻹنسان خبيراً للتحقيق في الادعاءات المتعلقة باستئصال اﻷعضاء واﻷنسجة البشرية لﻷطفال والكبار ﻷغراض تجارية وإعداد دراسة عن هذه الادعاءات.
    60. In its resolution 1996/61, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General to examine the reliability of allegations regarding the removal of organs and tissues of children and adults for commercial purposes. UN ٠٦- وطلبت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٦٩٩١/١٦، إلى اﻷمين العام أن يبحث مدى موثوقية الادعاءات المتعلقة باستئصال اﻷعضاء واﻷنسجة البشرية لﻷطفال والكبار لﻷغراض التجارية.
    The Commission requested the Secretary—General to continue the examination of the reliability of allegations regarding the removal of organs and tissues of children and adults for commercial purposes and to include, in an updated report, an analysis of that question, to be submitted to the Commission at its fifty—fifth session in order to enable the Commission to decide whether continued attention to that question was required. UN ورجت من اﻷمين العام أن يواصل بحث مدى مصداقية الادعاءات المتعلقة باستئصال اﻷعضاء واﻷنسجة البشرية لﻷطفال والكبار لﻷغراض التجارية وأن يدرج في تقرير مستوفى تحليلاً لهذه المسألة لعرضه على اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين بغية تمكينها من البت فيما إذا كانت مواصلة إيلاء اهتمام لهذه المسألة أمراً لازماً.
    62. In the same resolution, the Sub-Commission recommended that the Commission designate an expert to investigate and prepare a study on allegations regarding the removal of organs and tissues of children and adults for commercial purposes. UN 62- وفي القرار نفسه، أوصت اللجنة الفرعية بأن تعين لجنة حقوق الإنسان خبيراً للتحقيق في الادعاءات المتعلقة باستئصال الأعضاء والأنسجة البشرية للأطفال والكبار لأغراض تجارية وإعداد دراسة عن هذه الادعاءات.
    63. In its resolution 1996/61, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General to examine the reliability of allegations regarding the removal of organs and tissues of children and adults for commercial purposes. UN 63- وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام، في قرارها 1996/61، أن يبحث مدى موثوقية الادعاءات المتعلقة باستئصال الأعضاء والأنسجة البشرية للأطفال والكبار للأغراض التجارية.
    (e) Processing information regarding the removal of chemicals and forwarding it to the Chemical Review Committee (article 9); UN (ﻫ) معالجة المعلومات المتعلقة بحذف مواد كيميائية وإحالتها إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية (المادة 9)؛
    Processing information regarding the removal of chemicals from Annex III of the Convention and forwarding it to the Chemical Review Committee (article 9); UN (ﻫ) إعداد المعلومات المتعلقة بحذف المواد الكيميائية من الملحق الثالث للاتفاقية وإحالتها إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية (المادة 9)؛
    E. Processing information regarding the removal of chemicals from Annex III and forwarding it to the Chemical Review Committee (Article 9) UN هاء - إعداد المعلومات المتعلقة بحذف المواد الكيميائية من المرفق الثالث للاتفاقية وإحالتها إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية (المادة 9)
    E. Processing information regarding the removal of chemicals and forwarding it to the Chemical Review Committee (article 9) UN هاء - تجهيز المعلومات المتعلقة بالتخلص من المواد الكيميائية وتقديمها إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية (المادة 9)
    (e) Processing information regarding the removal of chemicals and forwarding it to the Chemical Review Committee (article 9); UN (ﻫ) تجهيز المعلومات المتعلقة بالتخلص من المواد الكيميائية (المادة 9)؛
    :: This week, claims by Israel regarding the removal of so-called settlement outposts were revealed to be farcical, as it was reported that settlers from the illegal outpost of " Migron " had struck a deal with the Government to relocate to yet another area deep within the West Bank. UN :: تبين هذا الأسبوع أن ما ادعته إسرائيل فيما يتعلق بإزالة ما يطلق عليه البؤر الاستيطانية ليس إلا ادعاءات عبثية حيث وردت تقارير تفيد بأن المستوطنين من بؤرة " ميغرون " الاستيطانية غير القانونية أبرموا صفقة مع الحكومة لنقلهم إلى منطقة أخرى في عمق الضفة الغربية.
    Many countries have introduced similar new legislation and considerable advances have been made regarding the removal of existing legal restrictions to the prosecution of international crimes under national law, such as prescription, amnesty, extradition, the principle of non bis in idem, due obedience, immunity of own Heads of States and superior responsibility. UN واعتمد العديد من البلدان تشريعات جديدة مماثلة وأُحرز تقدم كبير فيما يتعلق بإزالة القيود القانونية المفروضة فيما يتعلق بملاحقة مرتكبي الجرائم الدولية بموجب القانون الوطني، من قبيل التقادم والعفو وتسليم المجرمين ومبدأ عدم جواز المحاكمة على ذات الجرم مرتين، والطاعة الواجبة، وحصانة رؤساء الدول ومسؤولية الرؤساء.
    No information was provided to the Secretariat regarding the removal of chemicals from Annex III of the Convention during the reporting period. UN 70 - لم تقدم إلى الأمانة في الفترة المشمولة بالتقرير أي معلومات فيما يتعلق بحذف مواد كيميائية من المرفق الثالث للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more