The Special Rapporteur was informed about difficulties faced regarding the repatriation of refugees from the Islamic Republic. | UN | وأحيط المقرر الخاص علما أيضا بالصعوبات التي يعانيها المسؤولون فيما يتعلق بإعادة اللاجئين من الجمهورية اﻹسلامية. |
The Special Rapporteur was informed about difficulties faced regarding the repatriation of refugees from the Islamic Republic. | UN | وأحيط المقرر الخاص علما أيضا بالصعوبات التي يعانيها المسؤولون فيما يتعلق بإعادة اللاجئين من الجمهورية اﻹسلامية. |
Also, UNMISS coordinates with UPDF and the South Sudan Police Service regarding the repatriation of former abductees to Uganda. | UN | وتنسق البعثة أيضا مع قوات الدفاع الشعبية الأوغندية ودائرة شرطة جنوب السودان فيما يتعلق بإعادة الأشخاص الذين تم اختطافهم من قبل إلى أوغندا. |
18. On 22 June, the Security Council discussed my thirty-first report pursuant to paragraph 14 of resolution 1284 (1999) regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains, and the return of all Kuwaiti property, including archives, seized by the Saddam regime. | UN | 18 - في 22 حزيران/يونيه، ناقش مجلس الأمن تقريري الحادي والثلاثين عملا بالفقرة 14 من القرار 1284 (1999) المتعلقة بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة، أو رفاتهم، إلى أوطانهم، وإعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات، التي استولى عليها نظام صدام. |
- calls on the Government of the Democratic Republic of the Congo to fulfil its commitments regarding the repatriation of the ex-combatants in Kamina; | UN | - يدعو حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى الوفاء بالتزاماتها بشأن إعادة توطين المقاتلين السابقين في كامينا. |
In this connection, I should be grateful if the frequency of reports on the compliance by Iraq with its obligations regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains could be reduced from every four months to every six months. | UN | وفي هذا الصدد، أكون ممتنا لو أمكن تخفيض وتيرة تقديم التقارير عن امتثال العراق لالتزاماته فيما يخص إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة، أو رفاتهم، إلى أوطانهم، من كل أربعة أشهر إلى كل ستة أشهر. |
On 15 August the Secretary-General issued his ninth report on compliance by Iraq with its obligations under resolution 1284 (1999), regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. | UN | أصدر الأمين العام في 15 آب/أغسطس تقريره التاسع بشأن امتثال العراق لالتزاماته بموجب القرار 1284 (1999) فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع رعايا الكويت ورعايا الدول الثالثة أو رفاتهم إلى الوطن. |
In that context she emphasized the positive impact of the “open cities” projects in central Bosnia and appealed to the international community to apply that model of ethnically tolerant cities as a means of political conditionality and as leverage against parties which had not complied with their obligations regarding the repatriation of minorities. | UN | وفي هذا السياق، أكدت اﻷثر اﻹيجابي لمشاريع " المدن المفتوحة " في وسط البوسنة، وناشدت المجتمع الدولي تطبيق هذا النموذج على المدن المتسامحة عرقيا كوسيلة للشرطية السياسية وكوسيلة ضغط أدبي على اﻷطراف التي لم تمتثل لالتزاماتها فيما يتعلق بإعادة اﻷقليات إلى وطنها. |
2. Since June 2006 the frequency of reports on the compliance by Iraq with its obligations regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains has been reduced from every four months to every six months (see S/2006/468 and S/2006/469). | UN | 2 - ومنذ حزيران/يونيه 2006 ، قل تواتر تقديم التقارير عن مدى امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الأخرى أو رفاتهم إلى أوطانهم من أربعة أشهر إلى ستة أشهر (انظر S/2006/468 و S/2006/469). |
The present report covers both issues -- the compliance by Iraq with its obligations regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains and the return of all Kuwaiti property, including archives, seized by Iraq. | UN | ويتضمن هذا التقرير كلا المسألتين - مدى امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم وإعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات، التي استولى عليها العراق. |
Twentieth report of the Secretary-General, dated 8 August (S/2005/513), pursuant to paragraph 14 of resolution 1284 (1999), on compliance by Iraq with its obligations regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. | UN | التقرير العشرون للأمين العام، المؤرخ 8 آب/أغسطس (S/2005/513) والمقدم عملا بالفقرة 14 من القرار 1284 (1999)، بشأن امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم. |
2. Since June 2006, the frequency of reports on the compliance by Iraq with its obligations regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains has been reduced from every four months to every six months. | UN | 2 - ومنذ حزيران/يونيه 2006، قل تواتر تقديم التقارير عن مدى امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا الدول الأخرى أو رفاتهم إلى أوطانهم من أربعة أشهر إلى ستة أشهر. |
The present report covers the developments with regard to both issues, the compliance by Iraq with its obligations regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains and the return of all Kuwaiti property, including archives, seized by Iraq. | UN | ويتضمن هذا التقرير تطورات كلتا المسألتين - مدى امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا الدول الأخرى أو رفاتهم إلى أوطانهم، وإعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات، التي استولى عليها العراق. |
The present report covers both issues -- the compliance by Iraq with its obligations regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains and the return of all Kuwaiti property, including archives, seized by Iraq. | UN | ويتضمن هذا التقرير كلا المسألتين - مدى امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم وإعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات، التي استولى عليها العراق. |
(c) Ensuring the availability of specially trained staff within the migration authorities and ensure that the best interests of the child and the principle of non-refoulement are primary considerations in the decision-making process regarding the repatriation of a child. | UN | (ج) ضمان توافر موظفين مدربين تدريبا خاصا داخل سلطات الهجرة، وضمان أن تكون المصالح الفضلى للطفل ومبدأ عدم الإعادة القسرية من الاعتبارات الأساسية في عملية صنع القرار فيما يتعلق بإعادة الطفل إلى الوطن. |
2008-present High-level Coordinator, Special Envoy of the United Nations Secretary-General (Under-Secretary-General level) for compliance by Iraq with its obligations regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third country nationals or their remains, as well as the return of all Kuwaiti property, including archives, seized by Iraq 2007-present Ambassador at Large | UN | منسق رفيع المستوى ومبعوث خاص للأمين العام للأمم المتحدة (برتبة وكيل الأمين العام) معني بامتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم، وكذلك إعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات، التي استولى عليها العراق. |
1. The present report is submitted pursuant to paragraph 14 of Security Council resolution 1284 (1999), in which the Council requested me to report every four months on the compliance by Iraq with its obligations regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. | UN | 1 - يقدّم هذا التقرير عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999)، التي طلب إليَّ فيها المجلس أن أُقدم تقريرا كل أربعة أشهر عن امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الأخرى أو رفاتهم إلى أوطانهم. |
1. The present report is submitted pursuant to paragraph 14 of Security Council resolution 1284 (1999), in which the Council requested me to report every four months on the compliance by Iraq with its obligations regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999)، الذي طلب فيه المجلس إلـيَّ أن أقدم تقريرا كل أربعة أشهر عن امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة، أو رفاتهم، إلى أوطانهم. |
In accordance with Security Council resolution 2107 (2013), UNAMI will promote, support and facilitate efforts regarding the repatriation of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains, and the return of Kuwaiti property, including the national archives, seized by Iraq. | UN | ووفقاً لقرار مجلس الأمن 2107 (2013)، ستشجع البعثة وتدعم وتسهل الجهود المتعلقة بإعادة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة إلى أوطانهم أو إعادة رفاتهم، وإعادة الممتلكات الكويتية، بما فيها المحفوظات الوطنية، التي استولى عليها العراق. |
Mr. Hosseini indicated that close cooperation had been established with UNHCR regarding the repatriation of Afghan refugees through the establishment of a tripartite commission. | UN | وأوضح السيد حسيني أنه قد تحقق تعاون وثيق مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن إعادة اللاجئين اﻷفغان إلى وطنهم من خلال تشكيل لجنة ثلاثية. |
Letter dated 28 June (S/2006/468) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, on reducing the frequency of reports on the compliance by Iraq with its obligations regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains from every four months to every six months. | UN | رسالة مؤرخة 28 حزيران/يونيه (S/2006/468) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن بشأن تخفيض وتيرة تقديم التقارير عن امتثال العراق لالتزاماته فيما يخص إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم، من كل أربعة أشهر إلى كل ستة أشهر. |
1. The present report is submitted pursuant to paragraph 14 of Security Council resolution 1284 (1999), in which the Council requested me to report every four months on the compliance by Iraq with its obligations regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999)، الذي طلب إليَّ فيه المجلس أن أقدم تقريرا كل أربعة أشهر عن امتثال العراق لالتزاماته في ما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم. |
Many speakers highlighted the need for greater cooperation between States regarding the repatriation of victims. | UN | 129- وسلّط العديد من المتكلّمين الضوء على الحاجة إلى زيادة التعاون بين الدول بخصوص إعادة الضحايا إلى أوطانهم. |
regarding the repatriation of refugees, the State was working with countries of origin with the participation of the United Nations High Commissioner for Refugees. | UN | وفيما يتعلق بإعادة اللاجئين إلى أوطانهم، تتعاون الدولة مع بلدانهم الأصلية، بمشاركة المفوضية السامية لشؤون اللاجئين. |