"regarding the right to food" - Translation from English to Arabic

    • فيما يتعلق بالحق في الغذاء
        
    • بشأن الحق في الغذاء
        
    • المتعلقة بالحق في الغذاء
        
    • المتعلق بالحق في الغذاء
        
    • وفيما يتعلق بالحق في الغذاء
        
    • في مجال الحق في الغذاء
        
    C. The responsibilities of international organizations regarding the right to food UN جيم - مسؤوليات المنظمات الدولية فيما يتعلق بالحق في الغذاء
    We also interpret references to States' obligations regarding the right to food as applicable to the extent they have assumed such obligations. UN ونحن نفسر أيضا الإشارات إلى التزامات الدول فيما يتعلق بالحق في الغذاء بأنها تنطبق بالقدر الذي قبلت به الدول تلك الالتزامات.
    It commended Cuba for spearheading international efforts regarding the right to food. UN وأثنى على كوبا لقيادة الجهود الدولية المبذولة فيما يتعلق بالحق في الغذاء.
    In Brazil, a national rapporteur on food, water and rural land was responsible for monitoring the situation regarding the right to food and participated in the national Food Security Council (CONSEA), which advised the President directly on policies. UN وفي البرازيل، هناك مقرر وطني معني بالغذاء والمياه والأراضي الريفية يتحمل مسؤولية رصد الحالة بشأن الحق في الغذاء ويشترك في مجلس الأمن الغذائي الوطني، الذي يقدم المشورة إلى رئيس الجمهورية مباشرة بشأن السياسات العامة.
    Provided States parties cooperate in the future along the lines suggested in general comment 12, it will become much easier to monitor future developments regarding the right to food. UN وإذا تعاونت الدول الأطراف في المستقبل تمشيا مع ما تم اقتراحه في التعليق العام 12، سيصبح من الأيسر بكثير رصد التطورات المتعلقة بالحق في الغذاء في المستقبل.
    In elaborating the framework regarding the right to food and nutrition, the fundamental principle should be observed that primary responsibility rests with the individual, if adult and able, and provided opportunities did exist. UN وعند وضع اﻹطار المتعلق بالحق في الغذاء والتغذية، ينبغي مراعاة المبدأ اﻷساسي القائل بأن المسؤولية اﻷوﱠلية تقع على عاتق الفرد، اذا كان بالغاً وقادراً، شريطة تواجد الفرص لذلك بالفعل.
    regarding the right to food in South Africa, two Acts had been passed so far: the School Feeding Act and the Marketing of Agricultural Products Act. UN وفيما يتعلق بالحق في الغذاء في جنوب افريقيا تم سن قانونين حتى اﻵن، هما قانون التغذية المدرسية، وقانون تسويق المنتجات الزراعية.
    A violation of these obligations regarding the right to food is also very clear, and a judge should be able to adjudicate these rights. UN كما أن الإخلال بهذه الالتزامات فيما يتعلق بالحق في الغذاء يكون واضحاً جداً، وينبغي أن يكون القضاة قادرين على إصدار أحكام فيما يتصل بهذه الحقوق.
    C. The responsibilities of international organizations regarding the right to food 39 - 45 14 UN جيم - مسؤوليات المنظمات الدولية فيما يتعلق بالحق في الغذاء 39-45 15
    D. The responsibilities of private actors regarding the right to food: transnational corporations 46 - 51 16 UN دال - مسؤوليات الجهات الفاعلة الخاصة فيما يتعلق بالحق في الغذاء: الشركات عبر الوطنية 46-51 18
    WTO organs with decisionmaking power, such as the Dispute Settlement Body (DSB), should protect the right to food in judicial decisions and should ensure that interpretations of WTO law are compatible with the human rights obligations of its member States regarding the right to food. UN أما الهيئات التابعة لمنظمة التجارة الدولية والتي تملك سلطة اتخاذ القرار، كهيئة تسوية النـزاعات، فعليها أن تحمي الحق في الغذاء في إطار القرارات القضائية، وأن تضمن توافق التأويلات القانونية للمنظمة مع التزامات الدول الأعضاء بحقوق الإنسان فيما يتعلق بالحق في الغذاء.
    Those organs of WTO that have decision-making power, such as the DSB, should protect the right to food in judicial decisions, and should ensure that interpretations of WTO law are compatible with the human rights obligations of its member States regarding the right to food. The obligation to support the fulfilment UN وينبغي للأجهزة التابعة لمنظمة التجارة العالمية والتي تتمتع بسلطة اتخاذ القرارات، مثل هيئة تسوية المنازعات، أن تحمي الحق في الغذاء في القرارات القانونية، وأن تضمن أن تكون تفسيرات قانون منظمة التجارة العالمية تنسجم مع التزامات الدول الأعضاء فيها بحقوق الإنسان فيما يتعلق بالحق في الغذاء.
    My final update report will consider in more depth this and other sources of information relevant to human rights monitoring regarding the right to food and nutrition and related areas of economic, social and human concern. UN وسوف يبحث تقريري المستكمل النهائي بمزيد من التعمق هذا المصدر وغيره من مصادر المعلومات اﻷخرى ذات الصلة برصد حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بالحق في الغذاء والتغذية وما يتصل بهما من مجالات الاهتمام الاقتصادي والاجتماعي واﻹنساني.
    Given its origin as the official interpretation by the treaty body responsible for monitoring States parties' implementation of the right to adequate food, this general comment will in the time ahead stand as the most authoritative document formulated to date regarding the right to food. UN وهذا التعليق العام، نظراً لأنه التفسير الرسمي للهيئة التعاهدية المسؤولة عن رصد إعمال الدول الأطراف للحق في الغذاء الكافي، سيكون في المستقبل بمثابة أكثر الوثائق الموثوقة التي تمت صياغتها حتى الآن فيما يتعلق بالحق في الغذاء.
    It interpreted the references in the draft resolution to the right to food, with respect to States parties to that Covenant, in the light of its article 2, paragraph 1, and its references to the obligations of Member States regarding the right to food as applicable to the extent that they had assumed such obligations. UN وهي تفسر الإشارات الواردة في مشروع القرار إلى الحق في الغذاء، فيما يتعلق بالدول الأطراف في العهد، في ضوء الفقرة 1 من المادة 2، وإشاراته إلى التزامات الدول الأعضاء فيما يتعلق بالحق في الغذاء بوصفها سارية بالقدر الذي تفي فيه بتلك الالتزامات.
    (c) The failure of a State to take into account its international legal obligations regarding the right to food when entering into agreements with other States or with international organizations. UN (ج) قصور الدولة عن مراعاة التزاماتها القانونية الدولية فيما يتعلق بالحق في الغذاء عندما تبرم اتفاقات مع دول أخرى أو منظمات دولية.
    Other speeches given regarding the right to food included a speech at the annual meeting of Action contre la faim in Paris, and an opening address at the founding assembly of ATTAC Germany (Association for the Taxation of Financial Transactions for the Aid of Citizens) in Berlin. UN ومن الخطب الأخرى التي ألقاها بشأن الحق في الغذاء خطاب في الاجتماع السنوي لمنظمة العمل لمكافحة الجوع في باريس، وخطاب افتتاحي في برلين الجمعية التأسيسية الألمانية لرابطة الضريبة على المعاملات المالية من أجل المعونة للمواطنين.
    66. In this connection, the Social Forum urges States parties to ensure the consistency of their positions regarding the right to food and related rights in the various international human rights and development forums. UN 66- وفي هذا الصدد، يحث المنتدى الاجتماعي الدول الأطراف على ضمان اتساق مواقفهم بشأن الحق في الغذاء والحقوق المتصلة به في مختلف المنتديات الدولية لحقوق الإنسان والمنتديات الدولية للتنمية.
    21. The acceptance by the Democratic People's Republic of Korea of nine universal periodic review recommendations regarding the right to food is a positive sign. UN 21 - وقبول جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتسع من توصيات الاستعراض الدوري الشامل المتعلقة بالحق في الغذاء يعد مؤشراً إيجابياً.
    Nigeria congratulated Togo for the measures taken regarding the right to food and encouraged it to continue promoting and protecting human rights. UN وهنأت نيجيريا توغو بالتدابير المتخذة في مجال الحق في الغذاء وشجعتها على مواصلة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more