13. The Committee notes with concern the persistence of patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family and society. | UN | 13 - وتلاحظ اللجنة مع القلق استمرار المواقف القائمة على السلطة الأبوية والأفكار النمطية المتأصلة فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات النساء والرجال في الأسرة وفي المجتمع. |
There is an urgent need for strengthened counter-narcotics leadership based on clarity regarding the roles and responsibilities of the Ministry of Counter-Narcotics and other relevant authorities. | UN | وتوجد حاجة ماسة لتعزيز قيادات مكافحة المخدرات، بالاستناد إلى الوضوح فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات وزارة مكافحة المخدرات وغيرها من السلطات المختصة. |
CESCR in 2001 and CEDAW in 2007 noted with concern the persistence of patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family and in society. | UN | كما أن اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لاحظتا بقلق، في 2001 و2007 على التوالي، استمرار المواقف التي تكرِّس سلطة الأب والقوالب النمطية المتأصلة فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات المرأة والرجل في الأسرة وفي المجتمع. |
CEDAW remained concerned about the persistence of traditional attitudes and stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family and in society. | UN | 24- وظلت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة منشغلة باستمرار المواقف والقوالب النمطية التقليدية المتعلقة بأدوار ومسؤوليات المرأة والرجل في الأسرة والمجتمع. |
It continues to be concerned at the persistence of patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family and in society in Japan, which threaten to undermine women's exercise and enjoyment of their human rights. | UN | ولا يزال القلق ينتابها إزاء استمرار المواقف القائمة على السلطة الأبوية والقوالب النمطية المتجذرة فيما يتعلق بالأدوار والمسؤوليات المحددة للمرأة والرجل في الأسرة والمجتمع في اليابان، والتي تهدد بتقويض إعمال المرأة لحقوق الإنسان الواجبة لها وتمتعها بها. |
324. The Committee is concerned about the prevalence of a patriarchal ideology with firmly entrenched stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family and society. | UN | 324 - ويساور اللجنة القلق إزاء انتشار الأيديولوجية الأبوية بما تتسم به من الأفكار النمطية الشديدة الترسيخ فيما يخص أدوار ومسؤوليات المرأة والرجل في الأسرة والمجتمع. |
322. The Committee remains concerned about the persistence and pervasiveness of patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family and society. | UN | 322 - ولا تزال اللجنة يساورها قلق من استمرار وشيوع المواقف الذكورية والنماذج النمطية المتأصلة في ما يتعلق بدور ومسؤولية كل من المرأة والرجل في الأسرة والمجتمع. |
525. The Committee notes with concern the persistence of patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family and society. | UN | 525- وتلاحظ اللجنة مع القلق استمرار المواقف القائمة على السلطة الأبوية والأفكار النمطية المتأصلة فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات النساء والرجال في الأسرة وفي المجتمع. |
17. The Committee notes with concern the persistence of patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family and society. | UN | 17 - وتلاحظ اللجنة مع القلق استمرار الاتجاهات الأبوية والأفكار النمطية المتأصلة فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات المرأة والرجل في الأسرة والمجتمع. |
14. The Committee is deeply concerned about the persistence of patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family and society in Turkmenistan. | UN | 14 - ويساور اللجنة قلق بالغ إزاء استمرار المواقف الأبوية والقوالب النمطية الضاربة الجذور فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات النساء والرجال في الأسرة والمجتمع في تركمانستان. |
24. The Committee urges the State party to intensify its efforts to eradicate traditional stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family and society, including comprehensive awareness-raising measures to foster a better understanding of equality between women and men at all levels of society. | UN | 24 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها للقضاء على القوالب النمطية التقليدية فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات المرأة والرجل في الأسرة والمجتمع، بما في ذلك اتخاذ تدابير شاملة لزيادة الوعي من أجل تعزيز فهم أفضل للمساواة بين المرأة والرجل على جميع المستويات في المجتمع. |
The Committee remains concerned about the persistence of entrenched, traditional stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family and in society at large, which are reflected, in part, in women's educational choices, their situation in the labour market and their low participation in political and public life. | UN | ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء استمرار القوالب النمطية التقليدية الراسخة فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات المرأة والرجل في الأسرة والمجتمع ككل، وهو ما يتجلى، في جزء منه، في خيارات المرأة التعليمية، ووضعها في سوق العمل وضعف مشاركتها في الحياة السياسية والعامة. |
68. The Committee is deeply concerned about the persistence of patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family and society in Turkmenistan. | UN | 68 - ويساور اللجنة قلق بالغ إزاء استمرار المواقف الأبوية والقوالب النمطية الضاربة الجذور فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات النساء والرجال في الأسرة والمجتمع في تركمانستان. |
19. The Committee is concerned about the persistence of patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family and society. | UN | 19 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار المواقف الأبوية ورسوخ الأفكار النمطية المتعلقة بأدوار ومسؤوليات الرجل والمرأة في الأسرة وفي المجتمع. |
10. In 2007, CEDAW expressed concern about the persistence of strong patriarchal attitudes and stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family and society. | UN | 10- في عام 2007، أعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن القلق إزاء استمرار المواقف والأنماط الأبوية القوية المتعلقة بأدوار ومسؤوليات المرأة والرجل في الأسرة والمجتمع. |
18. Patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family and society continue to reinforce inequality. | UN | 18 - ولا تزال المواقف القائمة على السلطة الأبوية والقوالب النمطية المتجذرة فيما يتعلق بالأدوار والمسؤوليات التي يضطلع بها النساء والرجال داخل الأسرة والمجتمع ترسخ عدم المساواة. |
22. The Committee is concerned about the prevalence of a patriarchal ideology with firmly entrenched stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family and society. | UN | 22 - ويساور اللجنة القلق إزاء انتشار الأيديولوجية الأبوية بما تتسم به من الأفكار النمطية الشديدة الترسيخ فيما يخص أدوار ومسؤوليات المرأة والرجل في الأسرة والمجتمع. |
Concern was expressed by CEDAW about the persistence and pervasiveness of deep-rooted stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family. | UN | 11- وأعربت اللجنة عن القلق الذي يساورها من استمرار وشيوع القوالب النمطية المتأصلة في ما يتعلق بدور ومسؤولية كل من المرأة والرجل في الأسرة. |
In 2010, CEDAW was concerned about traditional stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family and in society and about sexist representation of women in media and advertisements. | UN | 13- وفي عام 2010، أعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء القوالب النمطية التقليدية السائدة بشأن الأدوار والمسؤوليات المنوطة بالنساء والرجال في الأسرة والمجتمع، وإزاء التحيز الجنسي ضد المرأة في وسائط الإعلام والحملات الدعائية(40). |
15. CEDAW was concerned about the persistence of strong patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in society. | UN | 15- أعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن القلق لاستمرار أنماط مسلك السلطة الأبوية القوية والقوالب النمطية المترسخة بعمق بشأن دور ومسؤولية كل من المرأة والرجل في المجتمع. |
13. CEDAW expressed concern about the persistence of patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men within the family and society at large. | UN | 13- أعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء استمرار مواقف الوصاية الأبوية والقوالب النمطية المتأصلة فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات كل من المرأة والرجل داخل الأسرة والمجتمع ككل. |
In order to eliminate stereotypes regarding the roles and responsibilities of men and women in school books, curricula and teacher training programmes: | UN | تتخذ عدة إجراءات من أجل إزالة المواقف النمطية إزاء أدوار ومسؤوليات كل من المرأة والرجل في الكتيبات المدرسية، والبرامج المدرسية وتدريب المدرسين: |
21. While welcoming the State party's efforts to address stereotypical attitudes and behaviours that discriminate against women and perpetuate inequality between women and men, the Committee remains concerned about the persistence of traditional attitudes and stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family and in society. | UN | 21 - ولئن كانت اللجنة ترحب بجهود الدولة الطرف للتصدي للمواقف والسلوكيات النمطية التي تميز ضد المرأة وتديم عدم المساواة بين المرأة والرجل، فإن القلق لا يزال يساورها بشأن استمرار المواقف والقوالب النمطية التقليدية المتعلقة بدوري ومسؤوليات المرأة والرجل في الأسرة والمجتمع. |
154. The Committee continues to be deeply concerned about the persistence of patriarchal attitudes and deep-rooted cultural stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family and society in Uzbekistan, as expressed in the previous concluding comments. | UN | 154- ولا تزال اللجنة تشعر ببالغ القلق إزاء استمرار المواقف القائمة على السلطة الأبدية والقوالب الثقافية النمطية العميقة الجذور بشأن الأدوار والمسؤوليات التي يضطلع بها النساء والرجال داخل الأسرة والمجتمع في أوزبكستان، على نحو ما جرى التعبير عنه في الملاحظات الختامية السابقة. |
The Committee remains concerned, however, about the persistence of traditional stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in society and, in particular, within the family. | UN | ومع ذلك، فإن اللجنة ما زال يساورها القلق من استمرار القوالب النمطية التقليدية بشأن أدوار ومسؤوليات كل من الرجل والمرأة في المجتمع، وبخاصة في الأسرة. |
105. The Committee is strongly concerned about the pervasiveness of patriarchal attitudes and deep-rooted traditional and cultural stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family, in the workplace and in society, thus constituting serious obstacles to women's enjoyment of their human rights and impeding the full implementation of the Convention. | UN | 105 - ويساور اللجنة قلق عميق بشأن تفشي مفاهيم الوصاية الأبوية والقوالب النمطية التقليدية والثقافية العميقة الجذور، وبشأن دور ومسؤوليات المرأة والرجل في نطاق الأسرة، ومكان العمل والمجتمع، وهو ما يشكل عقبات خطيرة أمام تمتع المرأة بحقوق الإنسان، ويحول دون التنفيذ الكامل للاتفاقية. |
78.19 Pursue appropriate policies, such as its National Gender Policy, including public-oriented awareness campaigns to overcome the prevalence of patriarchal ideology with firmly entrenched stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family and society (Slovakia); | UN | 78-19- إتباع سياسات ملائمة مثل السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين، بما في ذلك حملات توعية الجمهور العام للتغلب على انتشار الإيديولوجية الذكورية المتسمة بصور نمطية راسخة عن أدوار ومسؤوليات المرأة والرجل في الأسرة والمجتمع (سلوفاكيا)؛ |