"regarding this issue" - Translation from English to Arabic

    • بشأن هذه المسألة
        
    • فيما يتعلق بهذه المسألة
        
    • إزاء هذه المسألة
        
    • وفيما يتعلق بهذه المسألة
        
    • بشأن هذه القضية
        
    • المتعلقة بهذه المسألة
        
    • فيما يتعلق بهذه القضية
        
    • بخصوص هذه المسألة
        
    • بصدد هذه القضية
        
    • إزاء هذه القضية
        
    • تجاه هذه القضية
        
    • ذات الصلة بهذه المسألة
        
    A Citizens Forum and Citizens Agora (Roundtable) focused on facilitating conversation regarding this issue. UN وركز منتدى المواطنين واجتماع مائدة المواطنين المستديرة على تيسير عقد مناقشة بشأن هذه المسألة.
    Israel is willing to assist and to share its experience regarding this issue. UN وإسرائيل راغبة في المساعدة وفي تشاطر خبراتها بشأن هذه المسألة.
    The doctrine and jurisprudence show themselves divided regarding this issue but with prevalence for the constitutionality of the aforementioned norm. UN ويبدو أن المبدأ والقانون منقسمان على نفسيهما فيما يتعلق بهذه المسألة ولكن مع سيادة دستورية القاعدة السالفة الذكر.
    Furthermore, educational programmes should be established to combat traditional attitudes within society regarding this issue. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي وضع برامج تثقيفية لمكافحة المواقف التقليدية داخل المجتمع فيما يتعلق بهذه المسألة.
    Some members of the Committee expressed concern regarding this issue, which could pose serious problems but which, for the time being was not relevant for the Convention. UN وأعرب بعض أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقهم إزاء هذه المسألة التي يمكن أن تثير مشاكل جدية، وإن كانت لا تتصل بالاتفاقية في الوقت الحاضر.
    Furthermore, educational programmes should be established to combat traditional attitudes in society regarding this issue. UN وعلاوة على ذلك, ينبغي وضع برامج تعليمية لمكافحة المواقف التقليدية الموجودة في المجتمع بشأن هذه القضية.
    The success of the first Panel opened up the prospects for exploring further ways and means regarding this issue within the United Nations. UN ولقد فتح نجاح الفريق الأول آفاقا لاستكشاف المزيد من السبل والوسائل المتعلقة بهذه المسألة داخل الأمم المتحدة.
    Furthermore, educational programmes should be established to combat traditional attitudes within society regarding this issue. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي وضع برامج تثقيفية لمكافحة المواقف التقليدية السائدة داخل المجتمع فيما يتعلق بهذه القضية.
    The Committee was unable to reach consensus regarding this issue. UN ولم تتمكن اللجنة من التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن هذه المسألة.
    Particularly, it has long opposed consideration of the nuclear issue by the General Assembly or the Security Council, and has categorically rejected all unreasonable resolutions regarding this issue. UN ولقد عارضت مدة طويلة وبصورة خاصة دراسة الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن للمسألة النووية ورفضت رفضا قاطعا كل القرارات غير المعقولة بشأن هذه المسألة.
    69. At the time of the writing of this report, there has been no information or data regarding this issue. UN 69- ولم تكن تتوافر وقت إعداد هذا التقرير أي معلومات أو بيانات بشأن هذه المسألة.
    138. Pursuant to the General Assembly's request, the Secretariat continued in 2013 to seek information regarding this issue. UN 138 - وتلبية لطلب الجمعية العامة، واصلت الأمانة العامة التماس معلومات بشأن هذه المسألة في عام 2013.
    3. The Office of Human Resources Management welcomes the analysis done by the Office of the Ombudsman regarding this issue. UN 3 - ويرحب مكتب إدارة الموارد البشرية بالتحليل الذي قام به مكتب أمين المظالم بشأن هذه المسألة.
    Furthermore, educational programmes should be established to combat traditional attitudes within society regarding this issue. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي وضع برامج تعليمية لمكافحة المواقف التقليدية داخل المجتمع فيما يتعلق بهذه المسألة.
    Furthermore, educational programmes should be established to combat traditional attitudes within society regarding this issue. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي وضع برامج تعليمية لمكافحة المواقف التقليدية داخل المجتمع فيما يتعلق بهذه المسألة.
    Furthermore, educational programmes should be established to combat traditional attitudes within society regarding this issue. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي وضع برامج تعليمية لمكافحة المواقف التقليدية داخل المجتمع فيما يتعلق بهذه المسألة.
    The Board reiterated its concerns regarding this issue and encouraged Parties to resolve this issue at CMP 3. UN وكرر المجلس الإعراب عن قلقه إزاء هذه المسألة وشجع الأطراف على التوصل إلى نتيجة بشأنها في الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    In paragraph 7 of decision SC-1/18, the Conference of the Parties invited the Executive Director of UNEP, when making arrangements for the performance of the secretariat functions for the Stockholm Convention, to provide for the future adaptation of these arrangements to any decisions regarding this issue that might be taken by the Conference of the Parties at its second meeting. UN 4 - وفي الفقرة 7 من مقرر اتفاقية استكهولم - 1/18، دعا مؤتمر الأطراف المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، أن يراعي، أثناء عمل الترتيبات المتعلقة بأداء مهام أمانة اتفاقية استكهولم مواءمة هذه الترتيبات مستقبلاً مع أي مقررات قد يتخذها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني بشأن هذه القضية.
    The Macedonian authorities are truly committed to undertaking numerous concrete activities with a view to raising awareness in society regarding this issue. UN والسلطات المقدونية ملتزمة حقا بالاضطلاع بالعديد من الأنشطة الملموسة بغية زيادة الوعي في المجتمع بخصوص هذه المسألة.
    They also commended the pioneering work of the Committee regarding this issue. UN وأثنيا أيضا على العمل الرائد الذي تضطلع به اللجنة بصدد هذه القضية.
    Furthermore, educational programmes should be established to combat traditional attitudes in society regarding this issue. UN كما ينبغي وضع برامج تربوية لمكافحة المواقف التقليدية في المجتمع إزاء هذه القضية.
    Furthermore, educational programmes should be established to combat traditional attitudes within society regarding this issue. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي إنشاء برامج تعليمية لمكافحة المواقف التقليدية داخل المجتمع تجاه هذه القضية.
    5. Relevant Sub-Commission resolutions regarding this issue are 6 B (XXXI) of 13 September 1978; 1987/31; 1988/31; 1990/30; 1991/115 and 1992/3. UN 5- قرارات اللجنة الفرعية ذات الصلة بهذه المسألة هي القرارات 6 باء(د-31) المؤرخ في 13 أيلول/سبتمبر 1978؛ و1987/31؛ و1988/31 و1990/30؛ و1991/115 و1992/3.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more