All individuals accused of a particular act of misconduct should receive equal treatment, regardless of their duty station, nationality, position or category. | UN | وأكدت على أهمية المساواة في معاملة جميع الأفراد المتهمين بعمل معين من أعمال سوء السلوك، بصرف النظر عن مراكز عملهم أو جنسيتهم أو وظائفهم أو فئتهم. |
28. His delegation emphasized the importance of the principle of judicial independence in the system of administration of justice and supported the view that all staff members should have access to the system regardless of their duty station. | UN | 28 - وذكر أن وفده يؤكد على أهمية مبدأ استقلال القضاء في نظام إقامة العدل ويؤيد الرأي القائل بضرورة كفالة استفادة جميع الموظفين من نظام إقامة العدل، بصرف النظر عن مراكز عملهم. |
The General Assembly, in its resolution 66/237, stressed the importance of ensuring access for all staff members to the new system of administration of justice, regardless of their duty station. | UN | وشددت الجمعية العامة، في قرارها 66/237، على ' ' أهمية كفالة أن يستفيد جميع الموظفين من النظام الجديد لإقامة العدل، بصرف النظر عن مراكز عملهم``. |
26. In its resolution 68/254, the General Assembly stressed the importance of ensuring access for all staff members to the system of administration of justice, regardless of their duty station. | UN | 26 - شددت الجمعية العامة في قرارها 68/254 على أهمية كفالة استفادة جميع الموظفين من نظام إقامة العدل، بصرف النظر عن مراكز عملهم. |
24. In paragraph 8 of its resolution 68/254, the General Assembly stressed the importance of ensuring access for all staff members to the system of administration of justice, regardless of their duty station. | UN | 24 - أكدت الجمعية العامة في الفقرة 8 من قرارها 68/254 أهمية كفالة أن يستفيد جميع الموظفين من نظام إقامة العدل، بصرف النظر عن مراكز عملهم. |