So, uh, Kenny's new physical regimen is really working out, huh? | Open Subtitles | إذن، نظام كيني الجسدي الجديد ينجح حقا؟ إنه لا يصدق. |
Would you rather that I tell everyone about your hour-long beauty regimen? | Open Subtitles | هل تفضل أن أقول للجميع حول نظام جمالك الذي يمتد ساعة؟ |
He's begun an intense training regimen and wants no distractions. | Open Subtitles | لقد بدأ على نظام التدريب المكثف ولا يريد الهائات |
We can put you on a regimen of medication, or we can operate... an angiography with possible stenting, the benefit of that being that you'd be back on your feet sooner... | Open Subtitles | يمكننا وضعك على حمية من الأدوية ، أو يمكننا الجراحة.. مع تصوير للأوعية مع إحتمالية تركيب دعامات ـ |
3. Should a multiple dose immunization regimen not be completed prior to deployment, the United Nations has the responsibility for subsequent vaccinations, including administration of booster doses, if required. | UN | 3 - في حالة نشر القوات قبل استكمال تطعيم أفرادها بالجرعات المتتالية اللازمة، تتولى الأمم المتحدة تطعيمهم بالجرعات المتبقية وتتولى كذلك تطعيمهم بجرعات منشِّطة عند الاقتضاء. |
You will require a strict regimen of medicines and round-the-clock care. | Open Subtitles | ستحتاجين لنظام علاجي دقيق ومجموعة أدوية ورعاية على مدار الساعة |
I'll be much more responsible in monitoring my regimen. | Open Subtitles | سأكون أكثر مسؤولية بكثير في مراقبة نظامي |
The Israelis countered that any change in the route would complicate the Israel Air Force’s training regimen. | UN | ورد اﻹسرائيليون بأن أي تغيير في المسار من شأنه أن يعقد نظام تدريب القوات الجوية التابعة ﻹسرائيل. |
The possibility of setting up a regimen for licensing private security firms and maintaining an international register of such companies should be studied. | UN | وينبغي دراسة إمكانية إنشاء نظام لمنح التراخيص لمؤسسات الأمن الخاصة والاحتفاظ في سجل دولي بأسماء هذه الشركات. |
Regarding the administration of the couple's assets, Law will hand this over to the husband, except where there exists a separation of goods regimen. | UN | وفيما يتعلق بإدارة الأصول المالية للزوجين، فإن القانون يعطي هذا للزوج، إلا في حالة وجود نظام لفصل الممتلكات المنقولة. |
At present, the guaranteed minimum wage regimen is in effect in 30 of China's provinces, autonomous districts and directly administered municipalities. | UN | ويسري في الوقت الراهن نظام الحد الأدنى للأجور المضمون في 30 من مقاطعات الصين ومناطقها المستقلة وبلدياتها التي تدار إدارة مباشرة. |
Of those who pay into the contributory regimen, 70 per cent earn less than 10,000 pesos, and 42 per cent of these are women. | UN | ويتلقى 70 في المائة من المشتركين في نظام الاشتراكات أجوراً تقل عن 000 1 بيزو، كما تبلغ نسبة النساء بينهم 42 في المائة. |
Future plans for the control of kala-azar include the development of a cheaper treatment regimen and the trial use of a vaccine. | UN | وتتضمن الخطط المقبلة لمكافحة الكزاز وضع نظام أقل تكلفة للعلاج والاستخدام التجريبي ﻷحد اللقاحات. |
The Office is calling for a stronger training regimen focusing on leadership skills in managing human resources. | UN | حيث يدعو مكتب الأخلاقيات إلى وجود نظام تدريبي أقوى يركز على زيادة مهارات القيادة في إدارة الموارد البشرية. |
This is a weight training regimen that they stole from Vocal Adrenaline. | Open Subtitles | هذا نظام تدريب الوزن الذين سرقوا من الأدرينالين الصوتي. |
The last thing I want is another regimen of drugs with unknown side effects. | Open Subtitles | آخر شيء أود القيام به هو تجربة أدوية حمية بتأثيرات جانبية غير معروفة. |
Now you keep her on a good regimen over the winter, all right? | Open Subtitles | الأن عليكَ أن تبقيها في حمية جيده في الشتاء، حسناً ؟ |
3. Should a multiple dose immunization regimen not be completed prior to deployment, the United Nations has the responsibility for subsequent vaccinations, including administration of booster doses, if required. | UN | 3 - في حالة نشر القوات قبل استكمال تطعيم أفرادها بالجرعات المتتالية اللازمة، تتولى الأمم المتحدة تطعيمهم بالجرعات المتبقية وتتولى كذلك تطعيمهم بجرعات منشِّطة عند الاقتضاء. |
You gave them a very detailed statement, and in that you explained how you needed a, certain regimen of medications now. | Open Subtitles | أعطيتهم بيانات دقيقة و فيها شرحتي كيف كنت بحاجة لنظام معين من الأدوية |
He did put a couple of new pills in my regimen. | Open Subtitles | لقد جعل زوجين يدخلان في نظامي الغذائي |
However, mild symptoms were observed in cases with a repeated dose regimen. | UN | بيد أنه لوحظت أعراض طفيفة في الحالات التي كُررت فيها الجرعات. |
So I hope your training regimen is a bit faster. | Open Subtitles | لذا آمل أن يكون نظامك التدريبيّ ذا نتيجة أسرع. |
This is everything on the regimen. | Open Subtitles | الأهم فالمهم هذا يحوي كل شيء حول "الحميّة" |
Can you tell me the treatment regimen for organophosphate toxicity, Dr Reid? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَني نظامَ تغذية المعالجةَ لorganophosphate toxicity، الدّكتور رَيد؟ |
A third element is a programme to encourage regimen adherence among clients. | UN | ويتمثل العنصر الثالث في برنامج لتشجيع الالتزام بالحمية بين العملاء. |