Africa continues to be the region most in need of help. The 1995 economic growth indicators, however, present an encouraging picture. | UN | إن أفريقيا لا تزال أكثر المناطق احتياجا للمساعدة، ومع ذلك، فإن مؤشـرات النمو الاقتصادي لعام ١٩٩٥ تقدم صورة مشجعة. |
Asia was the region most affected by disasters associated with natural hazards. | UN | وكانت آسيا هي أكثر المناطق تضررا بالكوارث المرتبطة بالأخطار الطبيعية. |
This situation is particularly serious as it relates to the African continent, which is the region most affected by AIDS and which requires a special effort from donor countries. | UN | وهذه الحالة خطيرة خصوصا بالنسبة للقارة الأفريقية، وهي أكثر المناطق تأثرا بالإيدز وتتطلب جهدا خاصا من البلدان المانحة. |
Sub-Saharan Africa remains the region most heavily affected by HIV. | UN | وتظل أفريقيا جنوب الصحراء هي المنطقة الأكثر تضررا بالفيروس. |
Africa is undoubtedly the region most affected by the contrasts of the contemporary world. | UN | إن أفريقيا، بدون شك، هي المنطقة الأكثر تأثرا بتباينات العالم المعاصر. |
Although subSaharan Africa is the region most heavily affected by HIV, the rate of new infections has shown a notable decline, from 2.2 million in 2001 to 1.9 million in 2010. | UN | ورغم أن أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى هي أشد مناطق العالم تأثرا بفيروس نقص المناعة البشرية، فقد حدث فيها انخفاض ملحوظ في معدّل الإصابات الجديدة، حيث تراجع عدد المصابين من 2.2 مليون شخص في عام 2001 إلى 1.9 مليون شخص في عام 2010. |
Once again, sub-Saharan Africa is the region most affected. | UN | ومرة أخرى، تعتبر أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى هي أكثر المناطق من حيث الإصابات. |
The African continent is the region most affected by drought and desertification. | UN | والقارة الافريقية هي أكثر المناطق تضررا من جراء الجفاف والتصحر. |
The Asia-Pacific region has seen an increase in the interest of member States to engage in discussions on migration issues related to environmental change and natural disasters since it is the region most prone to such disasters. | UN | وشهدت منطقة آسيا والمحيط الهادئ زيادة في اهتمام الدول الأعضاء بالمشاركة في المناقشات التي تُجرى بشأن مسائل الهجرة المرتبطة بالتغير البيئي والكوارث الطبيعية، حيث إن هذه المنطقة هي أكثر المناطق عُرضة لتلك الكوارث. |
Being the region most severely challenged in terms of the HIV prevalence rate presents statistics that are daunting, but we feel encouraged that the most recent demographic and health survey reports a decline in the rate of new infection from an estimated 4.9 per cent in 2000 to 2.6 per cent in 2010. | UN | وبالرغم من أننا أكثر المناطق التي تواجه التحديات من حيث الإحصاءات المرعبة لمعدل انتشار الفيروس، فإننا نشعر بالتشجيع لأن آخر استقصاء جغرافي وصحي أشار إلى حدوث انخفاض في معدل الإصابات الجديدة من 4.9 في المائة حسب التقديرات في عام 2000 إلى 2.6 في المائة في عام 2010. |
The Haihe-Luanhe River basin is the region most vulnerable to climate change, followed by the Huaihe and Yellow River basins. | UN | وحوض نهر هابي - لونسن هو أكثر المناطق انجراحية إزاء تغير المناخ، ويليه بعد ذلك حوض نهري هوابي ويلو. |
The region has 4 per cent of the world's population, but accounts for 36 per cent of the world's population living with HIV/AIDS, making it the region most affected by the epidemic. | UN | وإذ يعيش في المنطقة 4 في المائة من سكان العالم، غير أنها تمثل 36 في المائة من سكان العالم المصابين بالايدز، مما يجعلها أكثر المناطق تأثرا بالوباء. |
Furthermore, sub-Saharan Africa remains the region most afflicted by HIV/AIDS. | UN | وفضلا عن ذلك، ما زالت أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أكثر المناطق تأثرا بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Africa is the region most affected by that horrible triangle -- armed civil conflicts, poverty and economic backwardness, degraded environment, natural disasters, deadly diseases and epidemics. | UN | ولا بد أن نقف هنا لنقول إن أفريقيا هي أكثر المناطق تعرضا لهذا المثلث الرهيب: النزاعات الداخلية المسلحة والفقر والتخلف الاقتصادي والبيئة المتدنية، والكوارث الطبيعية، والأوبئة، والأمراض القاتلة. |
Sub-Saharan Africa appeared to be the region most affected by organized crime, followed by Eastern Europe, Latin America and the Caribbean. | UN | وتبدو أفريقيا جنوب الصحراء أكثر المناطق تأثرا بالجريمة المنظمة، تليها أوروبا الشرقية، فأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
The region most affected by the decline in remittances will be sub-Saharan Africa, registering an 8.3 per cent decrease, followed by Latin America with a decline of 6.9 per cent. | UN | ثم إن منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ستكون أكثر المناطق تضررا جراء انخفاض التحويلات، فقد سجلت انخفاضا بنسبة 8.3 في المائة تليها أمريكا اللاتينية التي سجلت انخفاضا قدره 6.9 في المائة. |
97. The global distribution of amphetamine seizures continued to show Europe as the region most affected. | UN | 97- وظلت أوروبا تظهر في التوزّع العالمي لمضبوطات الأمفيتامين باعتبارها أكثر المناطق تأثرا. |
Africa is surely the region most affected by the contrasts and paradoxes of the current world environment. | UN | إن أفريقيا بالتأكيد المنطقة الأكثر تضررا بالتناقضات والمفارقات في البيئة العالمية الحالية. |
Significant contributions continue to be needed from the international community to support States in the region most affected by the crisis. | UN | وما زال يلزم الحصول على مساهمات كبيرة من المجتمع الدولي من أجل تقديم الدعم إلى دول المنطقة الأكثر تأثراً بهذه الأزمة. |
16.6 Asia and the Pacific continues to be the region most prone to disasters, including those events impacted by climate change. | UN | 16-6 وما زالت آسيا والمحيط الهادئ هي المنطقة الأكثر عرضة للكوارث، بما في ذلك تلك الأحداث التي تنجم عن تغير المناخ. |
Although sub-Saharan Africa is the region most heavily affected by HIV, the rate of new infections has shown a notable decline, from 2.2 million in 2001 to 1.9 million in 2010. | UN | ورغم أن أفريقيا جنوب الصحراء هي أشد مناطق العالم تأثرا بفيروس نقص المناعة البشرية، فقد انخفض فيها معدل الإصابات الجديدة بشكل ملحوظ، حيث تراجع عدد المصابين من 2.2 مليون شخص في عام 2001 إلى 1.9 مليون شخص في عام 2010. |