"regional and country projects" - Translation from English to Arabic

    • المشاريع الإقليمية والقطرية
        
    • المشاريع الإقليمية والمشاريع القطرية
        
    • المشروعات الإقليمية والقطرية التي
        
    It is important to note that only expenditures on regional and country projects are taken into account for the calculation of regional shares. UN ومن المهم الملاحظة أن النفقات على المشاريع الإقليمية والقطرية هي وحدها التي تؤخذ في الاعتبار عند حساب النسب الإقليمية.
    It should be noted that only expenditures on regional and country projects, which accounted for about 58.5 per cent of total expenditures, are taken into account for the calculation of regional shares. UN ومن الجدير بالملاحظة أن نفقات المشاريع الإقليمية والقطرية فقط، التي تمثل نحو 58.5 في المائة من مجموع النفقات، هي التي تؤخذ في الاعتبار لحساب الأنصبة الإقليمية.
    It should be noted that only expenditures on regional and country projects, which accounted for about 61 per cent of total expenditures, are taken into account for the calculation of regional shares. UN ومن الجدير بالملاحظة أن نفقات المشاريع الإقليمية والقطرية فقط، التي تمثل نحو 61 في المائة من مجموع النفقات، هي ما أُخذ في الاعتبار لحساب الأنصبة الإقليمية.
    The share of Latin America and the Caribbean in regional and country projects also decreased slightly and amounted to 7.6 per cent of total expenditures. UN كما تراجع نصيب أمريكا اللاتينية والكاريبي تراجعاً طفيفاً في المشاريع الإقليمية والقطرية إلى نسبة 7.6 في المائة من النفقات الإجمالية.
    It should be noted that expenditures on regional and country projects are taken into account for the calculation of regional shares. UN ومن الجدير بالملاحظة أن النفقات المصروفة على المشاريع الإقليمية والمشاريع القطرية تُؤخذ في الاعتبار لحساب الأنصبة الإقليمية.
    On-going efforts to promote the adoption of IVM through routine WHO and UNEP activities, as well as through the regional and country projects under the Convention's financial mechanism is commendable and should be accelerated. UN إن الجهود المتنامية للنهوض بتبني الإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض من خلال الأنشطة العادية لمنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وكذلك من خلال المشروعات الإقليمية والقطرية التي تتم تحت مظلة الآلية المالية للاتفاقية لجديرة بالثناء وينبغي التعجيل بها.
    The data on geographical distribution should be read in conjunction with the information that has been provided in section A, and in particular with the discussions on regional and country projects. UN 22- وينبغي قراءة البيانات المتعلقة بالتوزيع الجغرافي بالاقتران مع المعلومات التي قدمت في سياق الفصل ألف، ولا سيما ما تعلق بالمناقشات بشأن المشاريع الإقليمية والقطرية.
    The share of Asia and the Pacific in UNCTAD's overall expenditures on regional and country projects decreased from 19.8 per cent in 2003 to 16.3 per cent in 2004, mainly on account of decreased country-level expenditures. UN وتراجع نصيب آسيا والمحيط الهادئ من إجمالي نفقات الأونكتاد في المشاريع الإقليمية والقطرية من نسبة 19.8 في المائة في عام 2003 إلى نسبة 16.3 في المائة في عام 2004، ويرجع ذلك أساساً إلى انخفاض النفقات على الصعيد القطري.
    The data on geographical distribution should be read in conjunction with the information that has been provided in section A, in particular with the points made on regional and country projects. UN 28- وينبغي أن تقرأ بيانات التوزيع الجغرافي مقترنة بالمعلومات الواردة في القسم ألف، وخاصة بالنقاط المثارة بشأن المشاريع الإقليمية والقطرية.
    38. The data on geographical distribution should be read in conjunction with the information that has been provided in section A above, in particular the comments made on regional and country projects. UN 38- وينبغي أن تُقرأ بيانات التوزيع الجغرافي مقترنة بالمعلومات الواردة في القسم ألف أعلاه، وخاصة التعليقات الواردة بشأن المشاريع الإقليمية والقطرية.
    The geographical distribution data (table 4 and chart 3) should be read in conjunction with the information provided in section II.A, in particular the comments regarding regional and country projects. UN 40- وينبغي أن تُقرأ بيانات التوزيع الجغرافي (الجدول 4 والرسم البياني 3) مقترنة بالمعلومات الواردة في الفرع ثانياً - ألف، وخاصة التعليقات الواردة بشأن المشاريع الإقليمية والقطرية.
    39. The geographical distribution data (table 4 and figure 4) should be read in conjunction with the information provided in chapter II, section A, in particular the comments regarding regional and country projects. UN 39- وينبغي أن تُقرأ بيانات التوزيع الجغرافي (الجدول 4 والشكل 4) مقترنة بالمعلومات الواردة في الفرع ألف من الفصل الثاني، وخاصة التعليقات الواردة بشأن المشاريع الإقليمية والقطرية.
    As indicated in last year's report, only expenditures on regional and country projects are taken into consideration for the calculation of regional shares. UN وعلى غرار ما ذكر في تقرير العام الماضي()، لم تراع عند حساب الأنصبة الإقليمية سوى النفقات على المشاريع الإقليمية والقطرية.
    With respect to regional and country programme portfolios, the Programme will provide guidance and support to ensure that regional and country projects meet quality standards at all stages of the programming cycle (as set out in the section on standards, quality assurance and coherence, paragraphs 23 and 24, above). UN وفيما يختص بحوافظ البرامج الإقليمية والقطرية، سيعمل البرنامج العالمي على توفير التوجيه والدعم بغية ضمان استيفاء المشاريع الإقليمية والقطرية لمعايير الجودة على جميع مراحل دورة البرمجة (حسب المبين في الفرع المتعلق بالمعايير وضمان الجودة والاتساق، الفقرتان 23 و 24 أعلاه).
    51. The geographical distribution data (see table 4 and chart 3) should be read in conjunction with the information provided in section A above, in particular the comments regarding regional and country projects. UN 51- وينبغي أن تُقرأ بيانات التوزيع الجغرافي (انظر الجدول 4 والرسم البياني 3) مقترنة بالمعلومات الواردة في الفرع ألف أعلاه، وخاصة التعليقات الواردة بشأن المشاريع الإقليمية والمشاريع القطرية.
    On-going efforts to promote the adoption of IVM through routine WHO, UNEP, UNDP and FAO activities, as well as through the regional and country projects under the Convention's financial mechanism is commendable and should be accelerated. UN والجهود المتواصلة لتشجيع اعتماد الإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض من خلال الأنشطة المعتادة لمنظمة الصحة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة، وكذلك عن طريق المشروعات الإقليمية والقطرية التي تتم في إطار الآلية المالية للاتفاقية، هي جهود جديرة بالثناء ويجب الإسراع بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more