"regional and global integration" - Translation from English to Arabic

    • التكامل اﻹقليمي والعالمي
        
    • الاندماج الإقليمي والعالمي
        
    • التكامل الإقليمي والاندماج العالمي
        
    • والتكامل اﻹقليمي والعالمي
        
    Advisory Services for regional and global integration UN تقديم خدمات استشارية ﻷغراض التكامل اﻹقليمي والعالمي
    regional and global integration must proceed apace, on the basis of the concept of interdependence. UN وإن التكامل اﻹقليمي والعالمي يجب أن يستمر على أساس مفهوم الترابط.
    regional and global integration of markets UN التكامل اﻹقليمي والعالمي لﻷسواق
    However, the emphasis is more on delinking the Palestinian economy from that of Israel through promoting regional and global integration. UN إلا أن التشديد ينصب إلى حد أبعد على فك ارتباط الاقتصاد الفلسطيني بالاقتصاد الإسرائيلي من خلال تعزيز الاندماج الإقليمي والعالمي.
    The first victims are none other than the least developed countries: those that face the greatest difficulties in their process of socio-economic development and that should have enjoyed greater attention and more favourable conditions in the process of regional and global integration. UN ولن يكون أول الضحايا إلا أقل البلدان نموا، تلك البلدان التي تواجه أضخم الصعوبات في عمليات التنمية الاقتصادية - الاجتماعية التي تضطلع بها، والتي يجب أن تحظى باهتمام أكبر وبشروط أفضل في عملية التكامل اﻹقليمي والعالمي.
    Report of the Secretary-General on the contribution of technology to industrialization and regional and global integration (E/CN.16/1993/2). UN - تقرير اﻷمين العام بشأن مساهمة التكنولوجيات في تصنيع البلدان النامية وفي تعزيز عملية التكامل اﻹقليمي والعالمي (E.CN.16/1993/2).
    Coping with increased global market competitiveness also presents an important and great policy challenge to LDCs, and how they respond to it will be decisive in their success in regional and global integration strategies. UN ومواجهة تزايد المنافسة في الأسواق العالمية هي أيضاً تحد هام كبير لأقل البلدان نمواً في مجال السياسة العامة، وستكون قدرة هذه البلدان على مواجهة التحدي أمرا حاسماً في نجاحها في استراتيجيات الاندماج الإقليمي والعالمي.
    Coping with increased global market competitiveness also presents an important and great policy challenge to LDCs, and how they respond to it will be decisive in their success in regional and global integration strategies. UN ومواجهة تزايد المنافسة في الأسواق العالمية هو أيضاً من التحديات الكبرى والمهمة في سياسات أقل البلدان نمواً، وستكون قدرتها على مواجهة هذا التحدي أمرا حاسماً في نجاحها في استراتيجيات الاندماج الإقليمي والعالمي.
    It recognizes that coping with increased global market competitiveness also presents an important and great policy challenge to least developed countries, and how they respond to it will be decisive in their success in regional and global integration strategies. UN ويسلم البرنامج بأن مواجهة تزايد المنافسة في الأسواق العالمية هي أيضا تحد هام كبير لأقل البلدان نموا في مجال السياسة العامة، ويذكر أن قدرة هذه البلدان على مواجهة التحدي ستكون أمرا حاسما في نجاحها في استراتيجيات الاندماج الإقليمي والعالمي.
    Noting with appreciation the report of the Secretary-General on the contribution of technology to industrialization and regional and global integration, * For the discussion, see chap. II. UN إذ يلاحظ مع التقدير تقرير اﻷمين العام عن مساهمة التكنولوجيا في التصنيع والتكامل اﻹقليمي والعالمي)١(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more