"regional and international conferences" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمرات الإقليمية والدولية
        
    • مؤتمرات إقليمية ودولية
        
    • المؤتمرات العالمية والإقليمية
        
    We will do this through our active participation in all regional and international conferences. UN وهذا يأتي من خلال مشاركة بلادي في المؤتمرات الإقليمية والدولية كافة.
    Kuwaiti women participated in regional and international conferences through governmental bodies and civil society organizations. UN وتشارك المرأة الكويتية في المؤتمرات الإقليمية والدولية من خلال المؤسسات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    Attempts are in place to include more women in the delegations to regional and international conferences. UN وهناك محاولات لإشراك مزيد من النساء في الوفود المشاركة في المؤتمرات الإقليمية والدولية.
    Several States hosted or participated in regional and international conferences on migration, combating violence against women and human trafficking. UN واستضافت عدة دول مؤتمرات إقليمية ودولية بشأن الهجرة ومكافحة العنف ضد المرأة والاتجار بالبشر، أو شاركت فيها.
    :: Organizing regional and international conferences on counter terrorism issues. UN :: تنظيم مؤتمرات إقليمية ودولية حول مسائل مكافحة الإرهاب.
    The BVI Government also keeps social data such as the number of female representatives at regional and international conferences and the number of female recipients of educational scholarships. UN وتحتفظ حكومة جزر فيرجن البريطانية أيضا ببيانات اجتماعية من قبيل عدد المندوبات في المؤتمرات الإقليمية والدولية وعدد الإناث الحاصلات على منح تعليمية.
    46. UNMIK continued its efforts to facilitate Kosovo's participation in regional and international conferences. UN 46 - واصلت بعثة الأمم المتحدة جهودها الرامية إلى تيسير مشاركة كوسوفو في المؤتمرات الإقليمية والدولية.
    460. As Rapporteur of the Committee, Mr. Doek participated in a number of regional and international conferences on children's rights. UN 460- وشارك السيد دويك، بصفته مقرراً للجنة، في عدد من المؤتمرات الإقليمية والدولية المعنية بحقوق الطفل.
    The large number of regional and international conferences being organized on the subject of counter-terrorism was a sign of the growing trend towards multilateral cooperation. UN وقال إن العدد الكبير من المؤتمرات الإقليمية والدولية التي يتم تنظيمها في موضوع مكافحة الإرهاب تمثل علامة دالة على الاتجاه المتنامي نحو التعاون المتعدد الأطراف.
    Consequently, in addition to the traditional means of making the Institute and its work known, by publication of reports of seminars and workshops and participation in regional and international conferences, fact-finding, advisory and assessment missions to African capitals should also continue. UN وعلى ذلك، فإنه بالإضافة إلى السبل التقليدية للتعريف بالمعهد وعمله، من خلال نشر تقارير الحلقات الدراسية وحلقات العمل والمشاركة في المؤتمرات الإقليمية والدولية وتقصي الحقائق، ينبغي للمعهد أيضا مواصلة إيفاد بعثات لإسداء المشورة والتقييم إلى العواصم الأفريقية.
    Bahrain had also ratified international protocols and conventions on education and had taken part in regional and international conferences on specialized subjects. UN كما أن البحرين صدقت على البروتوكولات والاتفاقيات الدولية في مجال التعليم وشاركت في المؤتمرات الإقليمية والدولية المعنية بالمواضيع المتخصصة.
    At the political level, women were in decision-making posts in ministries, legislative and judicial bodies and trade unions and were taking part in regional and international conferences, where they put forward the Government's policies. UN وعلى الصعيد السياسي، احتلت المرأة مناصب لاتخاذ القرار في الوزارات والهيئات التشريعية والقضائية والنقابات وتشترك في المؤتمرات الإقليمية والدولية حيث تقوم بطرح سياسات الحكومة.
    Viet Nam is actively engaged in the discussions to establish the ASEAN Human Rights Body and participates in various regional and international conferences on human rights. UN وتشارك فييت نام بنشاط في المناقشات الخاصة بإنشاء هيئة حقوق الإنسان التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، كما تشارك في العديد من المؤتمرات الإقليمية والدولية عن حقوق الإنسان.
    403. Regional and international changes have led to an increase in the severity of this phenomenon, which regional and international conferences, particularly those held in the 1990s, have sought to address. UN أدت المتغيرات الإقليمية والدولية إلى زيادة حدة هذه الظاهرة، واهتمت المؤتمرات الإقليمية والدولية بمعالجتها خصوصا ما عقد منها في العقد الأخير من القرن العشرين.
    (e) Participation in regional and international conferences on violence against children (Egypt, Morocco, Sweden's hotline); UN 5- المشاركة في المؤتمرات الإقليمية والدولية الخاصة بالعنف ضد الأطفال، (مصر) (المغرب) (خط النجدة في السويد).
    Qatar had also hosted numerous regional and international conferences to address various development issues including social development. UN واستضافت قطر أيضا مؤتمرات إقليمية ودولية عديدة لمعالجة قضايا التنمية المختلفة بما في ذلك التنمية الاجتماعية.
    In this capacity, Professor Bailey has represented the Government of Jamaica at regional and international conferences on matters relating to gender, women's rights. UN وبهذه الصفة، مثلت الأستاذة بيلي حكومة جامايكا في مؤتمرات إقليمية ودولية عن قضايا تتصل بالمسائل الجنسانية وحقوق المرأة.
    The CPAFFC was also actively involved in regional and international conferences. UN واشتركت الرابطة بنشاط أيضا في مؤتمرات إقليمية ودولية.
    It would be necessary to bring indigenous peoples together at regional and international conferences in order to discuss the possibilities for establishing a proper procedure. UN ويكون من الضروري جمع الشعوب اﻷصلية معا في مؤتمرات إقليمية ودولية من أجل مناقشة إمكانيات إنشاء إجراء مناسب.
    As part of our regional and global commitments, we have been hosting regional and international conferences on youth to increase awareness and promote cultural diversity, dialogue and mutual understanding among youth. UN وفي إطار التزاماتنا الإقليمية والعالمية، نستضيف مؤتمرات إقليمية ودولية معنية بالشباب لزيادة الوعي وتعزيز التنوع الثقافي والحوار والتفاهم المتبادل بين الشباب.
    ○ Member of organizing committees and scientific boards of the following regional and international conferences under Council of Europe auspices on women and gender issues. UN :: عضو اللجان التنظيمية والمجالس العلمية في المؤتمرات العالمية والإقليمية التالية برعاية مجلس أوروبا بشأن المرأة والقضايا الجنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more