"regional and international human rights instruments" - Translation from English to Arabic

    • الصكوك الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان
        
    • الصكوك الإقليمية والدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • صكوك حقوق الإنسان الإقليمية والدولية
        
    45. Lesotho welcomed the achievements of Côte d'Ivoire in harmonizing domestic legislation with regional and international human rights instruments. UN 45- ورحبت ليسوتو بما حققته كوت ديفوار من إنجازات في مواءمة تشريعاتها المحلية مع الصكوك الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان.
    He calls upon States to respect the rights of Roma migrants as guaranteed by the relevant regional and international human rights instruments. UN ويناشد المقرر الخاص الدول أن تحترم حقوق المهاجرين من الروما التي تكفلها الصكوك الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان ذات الصلة.
    Nigeria has ratified almost all regional and international human rights instruments and showed its will to further domesticate them. UN وقالت إن نيجيريا صدقت على جل الصكوك الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان وأبدت عزمها على مواصلة إدراج أحكامها في القانون المحلي.
    In that connection, it had adopted laws to protect the fundamental rights of its people and had become party to many regional and international human rights instruments. UN وذكر في هذا الصدد أن بلده اعتمد قوانين لحماية الحقوق الأساسية لشعبه وأنه أصبح طرفا في كثير من الصكوك الإقليمية والدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Civil society continues to advocate and lobby government for implementation of various regional and international human rights instruments demanding accountability and action. UN ويواصل المجتمع المدني الدعوة وحشد التأييد الحكومي لتنفيذ مختلف الصكوك الإقليمية والدولية المتعلقة بحقوق الإنسان التي تدعو إلى المساءلة والتحرك.
    III. LEGAL FRAMEWORK: REFERENCE TO EXISTING regional and international human rights instruments 26 - 32 10 UN ثالثاً - الإطار القانوني: الرجوع إلى صكوك حقوق الإنسان الإقليمية والدولية القائمة 26-32 10
    96. The Romanian Human Rights Institute, established in 1991 with the support of the United Nations Centre for Human Rights, is helping to create a human rights culture in Romania by disseminating regional and international human rights instruments. UN 96- ويساهم المعهد الروماني لحقوق الإنسان، الذي أنشئ في عام 1991 بدعم من مركز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، في تشكيل ثقافة لحقوق الإنسان في رومانيا عن طريق نشر الصكوك الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان.
    70. In line with regional and international human rights instruments, Lesotho has, at the national level adopted measures geared towards promoting women's rights and gender equality. UN 70- اعتمدت ليسوتو على الصعيد الوطني تدابير تهدف إلى تعزيز حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين بما يتّفق مع الصكوك الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان.
    Consider accession to the main regional and international human rights instruments (Angola); 64.2. UN 64-1- النظر في الانضمام إلى أهم الصكوك الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان (أنغولا)؛
    91.1. Become a party to regional and international human rights instruments that it has not yet signed up to despite its efforts to fulfil its international obligations (Chad); UN 91-1- أن تصبح طرفاً في الصكوك الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان التي لم توقع بعد عليها على الرغم من جهودها الرامية إلى تحقيق التزاماتها الدولية (تشاد)؛
    87. Niger commended the ratification of almost all regional and international human rights instruments and the setting up of an institutional framework to ensure enjoyment of those rights. UN 87- وأثنى النيجر على التصديق على جميع الصكوك الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان تقريباً، وعلى إنشاء إطار مؤسسي لضمان التمتع بتلك الحقوق.
    The Committee recommends that the State party continue to cooperate with the African Committee of Experts on the Rights and Welfare of the Child of the African Union to enhance the implementation of the Convention and other regional and international human rights instruments, both in the State party and in other African Union Member States. UN 86- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعاونها مع لجنة الخبراء الأفريقية لحقوق الطفل ورفاهه التابعة للاتحاد الأفريقي من أجل تحسين مستوى تنفيذ الاتفاقية وغيرها من الصكوك الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان في الدولة الطرف وفي غيرها من الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي على حد سواء.
    135.6 Sign or ratify the regional and international human rights instruments to which it is not yet a party, in particular the Rome Statute of the International Criminal Court, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the African Union Convention on the Prevention and Combating of Corruption (Madagascar); UN 135-6 التوقيع أو التصديق على الصكوك الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان التي ليست غينيا الاستوائية طرفاً فيها بعد، ولا سيما نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، واتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع ومكافحة الفساد (مدغشقر)؛
    Complete the process of examining regional and international human rights instruments to which the country is party, so as to revise national legislation and better fulfil its regional and international obligations imposed by such instruments (Algeria); UN 77-4- استكمال عملية النظر في الصكوك الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان التي أصبحت طرفاً فيها، بغية تنقيح التشريعات المحلية والوفاء على أحسن وجه بالتزاماتها الإقليمية والدولية بموجب هذه الصكوك (الجزائر)؛
    In particular, it was noted that Tunisia abolished slavery in 1846 and has now ratified almost all relevant regional and international human rights instruments. UN وأُشيرَ بالخصوص إلى أن تونس قد ألغت الرق في عام 1846 وصدّقت تقريباً على جميع الصكوك الإقليمية والدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    In particular, it was noted that Tunisia abolished slavery in 1846 and has now ratified almost all relevant regional and international human rights instruments. UN وأُشيرَ بالخصوص إلى أن تونس قد ألغت الرق في عام 1846 وصدّقت تقريباً على جميع الصكوك الإقليمية والدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    (h) To advice and recommend to the government which regional and international human rights instruments should be signed and ratified. UN (ح) تقديم المشورة والتوصيات إلى الحكومة بشأن صكوك حقوق الإنسان الإقليمية والدولية التي ينبغي التوقيع والتصديق عليها.
    Most regional and international human rights instruments contain similar language - " ensure rights " , or " ensure and secure rights " - which creates positive legal obligations to control certain activities of private individuals so as to protect against human rights abuses. UN وقد تضمنت معظم صكوك حقوق الإنسان الإقليمية والدولية صيغاً مماثلة - " تكفل الحق " أو " تكفل وتضمن الحقوق " - تنم عن التزامات قانونية إيجابية لضبط بعض أنشطة الأفراد الخاصين بهدف توفير الحماية من انتهاكات حقوق الإنسان.
    From 2009 to 2011, it actively contributed to the development of a training kit on human rights and the right to due process, which is freely available in three languages and aims to encourage our colleagues around the world to implement the regional and international human rights instruments. UN وشاركت بنشاط في الفترة بين عامي 2009 و 2011 في إعداد حزمة تدريبية في مجال حقوق الإنسان وحقوق الدفاع المتاحة للجميع بثلاث لغات من أجل تشجيع زملائنا في أنحاء العالم على استخدام صكوك حقوق الإنسان الإقليمية والدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more